1016万例文収録!

「no, it is not.」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > no, it is not.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

no, it is not.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1600



例文

It is not known what he did upon the entry of Yoshinaka in the capital because no record is available. 例文帳に追加

義仲入京後の動向は文献にみえておらず不明となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to 'Kadokawa,' it is a mountainous area where no one lives, although this is not shown on any map. 例文帳に追加

-地図にみえないが、「角川」には山間部に位置する無人町とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, on the mountaintop, there is no spot for a view as it is not specially maintained. 例文帳に追加

だが、山頂は特別な整備はされていないので眺望は全くない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is also a kusuriyu (medicated bath) center 'Mizuha no yu,' although it is not a hot spring. 例文帳に追加

また、温泉ではないが薬湯センターの「みずはの湯」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There is no living thing that is not afraid when it faces danger. 例文帳に追加

危険に直面したときにこわがらない生き物なんかいやしない。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』


例文

No, it is not missing and there is no need to fix the element template. 例文帳に追加

抜けてしまっているわけではありませんし、要素テンプレートを修正する必要もありません。 - PEAR

Since no one has seen Sunakake-babaa and there is no Emaki (picture scroll) or other records describing her, it is not known what she looks like. 例文帳に追加

誰も姿を見たことがないといわれ、絵巻などにも描かれていないために姿形は不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Actually, Ametsuchi no Uta (Uta means a song) is not a song and it may be appropriate to be called as Ametsuchi no Kotoba (literally, words of heaven and earth), however, it is commonly called as Ametsuchi no Uta. 例文帳に追加

実態から言えば歌ではないので、天地の詞(ことば)という呼び方の方が適切であるが、天地の歌で通用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When there is not the canceling torque (NO), it progresses to step S5, and it is decided that the engine 1 misfires or does not start.例文帳に追加

打消トルクが無い場合(NO)、ステップS5へ進み、エンジン1は失火した、または未始動であると判定する。 - 特許庁

例文

It is not clear why chapters called 'narabi no maki' existed, and FUJIWARA no Teika also commented that he was not sure why there were narabi no maki. 例文帳に追加

なぜこのような「並びの巻」と呼ばれるものが存在するのかは明らかでなく、藤原定家なども並びの巻の存在を不審であるとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

I have failed to gain my endfailed in my aim―The matter can not be managedThe thing can't be doneIt is no go. 例文帳に追加

用が弁ぜぬ(目的を達せぬ、要領を得ぬ、駄目だ) - 斎藤和英大辞典

Let him do it."“No. He is not the right person for the job."例文帳に追加

「彼にそれをやらせろ」「いや,彼はその仕事にはふさわしくない」 - Eゲイト英和辞典

There is no village where the moon light does not reach; it exists in one's mind. 例文帳に追加

「月影の いたらぬ里は なけれども 眺むる人の 心にぞすむ」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are no sources for the following people, so it is not clear who they are. 例文帳に追加

以下の人物については他に出典がなく不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), it is said that she was the wife of SOGA no Umako (her name not specified). 例文帳に追加

『日本書紀』では蘇我馬子の妻(名前の記述はない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This type has no side slope, so it is not easy to dig up the root crops. 例文帳に追加

山型のように側がないため、根菜類は掘り起こさなければならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When it is determined that it is not the appropriate component (S17:NO), an alarm is displayed (S18).例文帳に追加

適切部品ではないと判断された場合には(S17:NO)、警告表示をする(S18)。 - 特許庁

When it is not the setting to prioritize printing (NO in S7), a special setting is not performed (S9).例文帳に追加

印刷優先設定でない場合(S7,NO)、特段の設定を行わない(S9)。 - 特許庁

It is not clear if it is the same system as in Tokyo (the order of storytellers with no equal). 例文帳に追加

東京と同じシステム(噺家の順位であり、同格は存在しない)かどうかもわからない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it is not known who her mother was, it is said that she was the daughter of the wet-nurse of her younger half-brother, MINAMOTO no Yorisada. 例文帳に追加

母親は不明であるが、義弟である源頼定の乳母の娘と言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When it is not in available state (NO in S16), it is reported to turn the device into available state (S17).例文帳に追加

使用可能な状態でなければ(S16のNO)、使用可能な状態にするよう知らせる(S17)。 - 特許庁

When the number N of printable sheets is 0 (S26: No) or it is not within the printable period right now (S27: No), no template printing is executed.例文帳に追加

印刷可能枚数Nが0の場合(S26:NO)、又は、現在が印刷可能期間内でない場合(S27:NO)、テンプレート印刷は実行されない。 - 特許庁

When it is discriminated that it is not the audio disk at the step S6 (root of No), it is discriminated that it is a data disk (S7), and the playback protection is applied (S8).例文帳に追加

ステップS6でオーディオディスクでないと判別されると(NOのルート)、データディスクと判別され(S7)、再生プロテクトをかける(S8)。 - 特許庁

Therefore, it is not clear whether or not Noritsune survived the Battle of Ichi-no-tani, since there are different views on this point. 例文帳に追加

このために一ノ谷の戦い後の教経については死亡説、生存説があり、はっきりしない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The expression used in Nihonsyoki can be interpreted that HADA no Tomotari was the commander of this battle, but it was not sure whether the interpretation is accurate or not. 例文帳に追加

書紀の表現では秦友足がこの戦いの総指揮官と読めるが、確実ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When it decides that it is not a mode selection key (NO in Step S4), it checks whether the depressed key is the image recording key 25 or not (Step S6).例文帳に追加

モード選択可能キーでないと判断した場合(ステップS4においてNO)、入力されたキーが録画キー25か否かを判断する(ステップS6)。 - 特許庁

Note that it does not check for duplicate entries. When it is no longer needed, free the returned storage by using XtFree.例文帳に追加

コピーされた内容についてはチェックされない事に注意すること。 - XFree86

Fuku kaze wo nakosono seki to omoe domo michimoseni chiru yamazakura kana (Since it is called nakoso no seki ("do not come" checkpoint), I thought it applied to winds as well, but there are many cherry petals scattered across, enough to block the path.) 例文帳に追加

吹く風をなこその関と思へども道もせに散る山桜かな - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When it is not full screen (S12; No), it reduces the priority of the thread (S14).例文帳に追加

フルスクリーンでない場合(S12;No)、スレッドの優先度を下げる(S14)。 - 特許庁

It is decided whether the conversion into the model form is performed or not (S3), and it is ended when the conversion is not performed (a route of NO in S3).例文帳に追加

そしてモデル形式に変換するか否かを判断し(S3)、変換しないのであれば(S3でNOのルート)終了する。 - 特許庁

It means waiting for the opponent's move while not holding sword in position (it is called "Mukei no kurai" (neutral position) and taking "go no sen" (responsive initiative)). 例文帳に追加

まず構えずに(新陰流ではこれを「無形の位」と呼ぶ)相手に仕掛けさせ、それに応じて「後の先」を取るわけである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Subsequently, OTOMO no Fukei fought in Taima with an army of IKI no Karakuni, which had approached from the west, but it is unknown whether Usagi joined it or not. 例文帳に追加

大伴吹負はこの後西方から来た壱伎韓国の軍と当麻で戦ったが、菟の参加の有無は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is determined whether the type of paper is designated or not (S1), and if NO, it is determined whether a paper feed port loaded with paper sheets of the disignated size exists or not (S2).例文帳に追加

用紙のタイプが指定されたか判断し(S1)、NOならば指定されたサイズの用紙を装填した給紙口が存在するか判断する(S2)。 - 特許庁

It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.例文帳に追加

自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。 - Tatoeba例文

It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living. 例文帳に追加

自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。 - Tanaka Corpus

As Mt. Nijo is an extinct volcano, there is no possibility of an eruption in the future so that it is not classified as a volcano on a map. 例文帳に追加

二上山は死火山で、今後、噴火可能性はなく、地図で火山として分類されることはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When it is determined that prohibition of starting awakening support is selected (S250 NO), awakening support is not started.例文帳に追加

覚醒支援開始の不許可が選択されたと判定すると(S250NO)覚醒支援を開始しない。 - 特許庁

But when it is determined that the internal resistance is not restored (S07: NO), the target battery is determined to be deteriorated (S08).例文帳に追加

一方,内部抵抗が回復していないと判断した場合には(S07:NO),「劣化」とする(S08)。 - 特許庁

When this is a NO (not present), it is determined whether the variable (j) for the number of relay devices is 0 (S209).例文帳に追加

NO(存在しない)場合に、中継装置数変数jが0か否かを判定する(S209)。 - 特許庁

When it is judged that any area to be enlarged is not present (ST4: No), the process is directly returned to the ST1.例文帳に追加

拡大すべき領域が無いと判断された場合は(ST4:No)、直接ST1に戻る。 - 特許庁

While, in a case where it is determined that the process is not necessary (S103:NO), the performing of the chance giving process is avoided.例文帳に追加

一方,不要と判断された場合には(S103:NO),機会付与処理の実行を回避する。 - 特許庁

There is a theory that views that the island of 'Oki no shima' where the hare used to live is Okino-shima Island, and there is another theory that views that this is not specified and that it is simply an 'oki no shima' (an offshore island). 例文帳に追加

兎が住んでいたという「淤岐嶋」は、隠岐島であるとする説と、特定はせず単なる「沖の島」のことであるとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, Nakahira later criticized Oshima 'Because it is a film festival held by France, we should not criticize how they do it and it is wrong to protest against it,' but as a result, "Yami no naka no Chimimoryo" could not receive a prize. 例文帳に追加

これに対して後に中平も「フランスの主催する映画祭なのですから文句をつけるものでもなく、抗議は筋違い」と大島監督を批判しているが、結果的に『闇の中の魑魅魍魎』は受賞を逃す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also called Hinayana and it advocates the necessity of attaining enlightenment of Kuri (abstract or impracticable theory) in order to renounce worldly desires but as it regards every substance as a part of Ku (mind that is not bound by anything), it is called 'Tanku-no ri' (the theory of only Ku) or 'Henshin no Kuri' (the abstract or impracticable theory of prejudicial truth) because it is a prejudiced truth. 例文帳に追加

小乗教ともいい煩悩を断ずるために、空理を悟るべきことを説くが、すべての実体をただ空の一辺のみと見るので「但空(たんくう)の理」といい、また偏った真理なので「偏真の空理」ともいう) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the state of mind is not lost, no matter which stage one reaches. 例文帳に追加

どの段階のニルヴァーナに到達しても、その意識状態は失われることはないとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her real name is unknown, but 'Nagiko' seems to have been her name ("Makura no Soshisho"), although it is not certain. 例文帳に追加

実名は不明、「諾子(なぎこ)」という説(『枕草子抄』)もあるが信ずるに足りない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sometimes Murasaki no Ue in her girlhood is called "Wakamurasaki," but it is not mentioned in the tale this way. 例文帳に追加

紫の上の少女時代を「若紫」と呼ぶことがあるが、作中でこう記されることはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is not necessarily true that there is no direct connection between the Meiji-setsu and the establishment of Culture Day. 例文帳に追加

制定にあたっては実際には関係がないとは言えないところではある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The origin of Watatsumi no Okami is not described, but it is considered to be the same god as Owatatsumi. 例文帳に追加

綿津見大神の出自は書かれていないが、一般にはオオワタツミと同一神と考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is believed, although there is no written record of this, that the Tohoku region was not spared the effects of the disaster. 例文帳に追加

直接記録に残ってはいないが、東北地方も例外ではなかったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS