1016万例文収録!

「patent or」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > patent orの意味・解説 > patent orに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

patent orの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7036



例文

Unless the context otherwise requires, a reference in this Ordinance to a patent is a reference to a standard patent or a short-term patent granted under this Ordinance. 例文帳に追加

文脈上別異の解釈を要する場合を除き,本条例で特許というときは,本条例に基づき付与される標準特許又は短期特許をいう。 - 特許庁

the person named as applicant in a designated patent application for a patent for the invention, or his successor in title to the rights under the designated patent application in Hong Kong 例文帳に追加

発明の特許につき指定特許出願における出願人として指名されている者,又は香港における指定特許出願に基づく権利の権原承継人 - 特許庁

At any time after the grant of a standard patent or a short-term patent in respect of a patented pharmaceutical product, any person may apply to the Director for the grant of an export compulsory licence under the patent concerned in relation to the product under section 72M. 例文帳に追加

特許医薬品に関する標準特許又は短期特許の付与後はいつでも,何人も,第72M条に基づく製品に関して関係特許に基づく輸出強制ライセンスの付与を,局長に申請することができる。 - 特許庁

“1949 Actmeans the Patents Act 1949 (1949 c. 87 U.K.), and “1949 Act patentmeans a patent granted under that Act or under the 1977 Act pursuant to an application under the 1949 Act 例文帳に追加

「1949年法」(1949 Act)とは,1949年特許法(1949 c.87 U.K.)をいい,「1949年法特許」(1949 Act patent)とは,1949年特許法に基づき付与された特許又は1949年法に基づく出願により1977年法(1977 Act)に基づき付与された特許をいう - 特許庁

例文

in the course of a patent application procedure up to the date on which the decision on the grant of a patent becomes final, or within three months from the date on which the decision rejecting the patent application becomes final; 例文帳に追加

特許出願手続の間であって特許付与の決定が確定する日まで,若しくは特許出願を拒絶する決定が確定した日から3月以内 - 特許庁


例文

A request for a compulsory license may also be submitted at any time after the grant of patent on the grounds that the relevant patent has been implemented by the patent holder or the licensee in a form and manner that contravenes the public interest. 例文帳に追加

強制ライセンスの申請は,特許が公衆の利益を損なう形態又は方法において特許権者又はその実施権者により実施されているという理由に基づき,特許が付与された後何時でも行うこともできる。 - 特許庁

Where two or more patent applications claiming identical inventions have been filed on different dates, only the applicant who filed the patent application on the earliest date shall be entitled to obtain a patent for the invention claimed. 例文帳に追加

同一の発明について異なった日に二以上の特許出願があったときは、最先の特許出願人のみがその発明について特許を受けることができる。 - 特許庁

Where it is found after examination that there is no cause for rejection of the application for patent for invention, the patent administration department under the State Council shall notify the applicant to declare, within the specified time limit, the abandonment of his or its patent for utility model. 例文帳に追加

発明特許出願は審査を経て拒絶理由が見つからなかった場合、国務院特許行政部門は出願人に規定期限内に実用新案特許権の放棄を声明するよう通知しなければならない。 - 特許庁

The invention, which is described in a specification or drawing of the application for which a patent is sought as a prior art shall be treated as the invention that the person who seeks a patent knows at the time of filing of the patent. 例文帳に追加

特許を受けようとする出願の明細書又は図面に従来技術として記載された発明については、特許を受けようとする者が特許出願時に知っている発明として取り扱う。 - 特許庁

例文

actions concerning a review of a decision in which the Board of Appeals has refused an application for a patent, has revoked a patent or confirmed a first instance decision to revoke a patent, cf. the third paragraph of section 27例文帳に追加

審判部が特許出願を拒絶し,特許を取消し又は特許取消の第1審部門の決定を維持する決定の審理に関する訴訟(第27条第3段落参照) - 特許庁

例文

A European patent application may be filed with the European Patent Office or with the Norwegian Industrial Property Office, which will forward it to the European Patent Office within a specified time limit.例文帳に追加

欧州特許出願は,欧州特許庁又はノルウェー工業所有権庁に出願することができ,ノルウェー工業所有権庁は指定期限内にそれを欧州特許庁へ転送する。 - 特許庁

The limitation period for claims in accordance with these provisions shall not begin to run until the limitation period for the European patent has expired or the European Patent Office has decided to maintain the patent after the conclusion of the opposition procedure.例文帳に追加

これらの規定によるクレームの限定期間は,欧州特許の限定期間が満了するか又は欧州特許庁が異議申立手続の終結後に特許保護を維持する決定をするまでは進行を始めない。 - 特許庁

If the European Patent Office decides that a failure to meet the time limit for a European patent application or a European patent will not have any effect, this decision shall also apply in Norway.例文帳に追加

欧州特許出願又は欧州特許の期限の不遵守は効果に影響を及ぼさない旨を欧州特許庁が決定する場合は,その決定がノルウェーでも適用される。 - 特許庁

Provided, however, that this shall not apply where, at the time of the filing of the said patent application, the applicant of the said patent application and the applicant of the other application for a patent or for registration of a utility model are the same person. 例文帳に追加

ただし、当該特許出願の時にその出願人と当該他の特許出願又は実用新案登録出願の出願人とが同一の者であるときは、この限りでない。 - 特許庁

When an application to register a patent term extension has been filed, the patent term will be deemed to be extended up to the date on which a decision of refusal becomes final and binding or on which the extension is registered (Article 67-2 (5) of the Patent Act). 例文帳に追加

特許権の存続期間の延長登録の出願があったときは、拒絶査定が確定するか、延長登録があるまでは、存続期間は延長されたものとみなされる(第67条の2 第5項)。 - 特許庁

Where an accession number is newly given after the filing of a patent application to the deposit of a microorganism under the preceding paragraph, the applicant for a patent or the patentee shall notify the Commissioner of the Patent Office without delay. 例文帳に追加

特許出願の後に前項の微生物の寄託について新たな受託番号が付されたときは、特許出願人又は特許権者は、遅滞なく、その旨を特許庁長官に届け出なければならない。 - 特許庁

For a patent granted under subsection 33 (3) or (4) of the Act, the date of the patent is the date of the innovation patent that was opposed under section 101M of the Act. 例文帳に追加

法律第33条 (3)又は(4)に基づいて付与される特許に関しては,その特許日は,法律第101M条に基づいて異議申立がされた革新特許の特許日である。 - 特許庁

Within three years from the date of reception of the application on invention by the patent body the application or any interested person can submit the petition to the patent body on holding the patent expertise of the application. 例文帳に追加

特許庁が発明出願を受理した日から3年以内に,出願人又は利害関係人は,出願の実体審査請求を提出することができる。 - 特許庁

The exclusive patent right in an invention shall not extend to acts relating to the product enjoying patent protection, where that product has been put on the market in the territory of the European Economic Area by the patent owner or with his consent. 例文帳に追加

発明の排他的特許権は,製品が特許所有者により又はその同意を得て欧州経済地域の領域において市販されている場合は,特許保護を享受する当該製品に関する行為には及ばない。 - 特許庁

A patent granted in accordance with the procedure and conditions laid down in the preceding paragraph shall lapse upon expiration of the term of the patent granted in the country concerned, or on the date of a declaration of invalidity of the patent. 例文帳に追加

前項に定める手続及び条件に従い付与された特許は,関係国で付与された特許の存続期間の満了時又は当該特許の無効宣言の日に消滅する。 - 特許庁

(1) In the absence of a provision of an international treaty to the contrary, foreign applicants shall be represented by an authorized patent attorney or an attorney-at-law in all patent matters within the competence of the Hungarian Patent Office.例文帳に追加

(1) 国際条約に別段の規定がない場合は,外国の出願人は,ハンガリー特許庁の管轄下にあるすべての特許事項について,認可された特許弁護士又は弁護士により代理されなければならない。 - 特許庁

(8) The revocation or limitation of the patent shall be recorded in the Patent Register (Article 54) and relevant information shall be given in the official journal of the Hungarian Patent Office (Article 56).例文帳に追加

(8) 特許の取消又は制限は,特許登録簿(第54条)に記録され,かつ,関連情報をハンガリー特許庁の公報(第56条)に掲載される。 - 特許庁

(1) Kazpatent shall publish in the Gazette the particulars of the grant of a provisional invention patent or a utility model patent after expiration of 18 months from the filing date of the application, and in the case of a provisional industrial design patent after expiration of 12 months from the said date.例文帳に追加

(1) 特許庁は官報において、出願提出日から18 月経過後に暫定発明特許又は実用新案特許の付与事項を公開するものとし、暫定意匠特許の場合は同日から12 月経過後に公開するものとする。 - 特許庁

1. A patent application together with the patent resulting therefrom shall be deemed not to have had, ab origin, the effects set out in this Title depending on whether the patent is annulled in whole or in part.例文帳に追加

(1) 特許出願については,それから生じた特許と共に,当該特許が全部又は一部無効にされたか否かに応じて,本章において規定された効力が最初からなかったものとみなす。 - 特許庁

(1) Subject to Subsection (2), the Registrar shall, upon the written request of the owner of a patent, make changes in the text or drawings of the patent in order to limit the protection conferred by the patent.例文帳に追加

(1) (2)に従うことを条件として,登録官は,特許所有者から書面による請求があったときは,特許により与えられている保護を限定するために特許の文章部分及び図面に変更を施すものとする。 - 特許庁

(2) In order to maintain a patent or a patent application, an annual fee as prescribed shall be paid in advance to the Registrar for each year, commencing one year after the filing date of the application for the grant of patent.例文帳に追加

(2) 特許又は特許出願を維持するためには,特許付与の出願日の1年後に開始する各年について,所定の年次手数料を登録官に前納しなければならない。 - 特許庁

b. be provided certified extracts from the patent register, subject to payment of an amount of NLG 20 for each application to patent or patent to which the extract sought pertains;例文帳に追加

(b) 特許登録簿についての認証抄本。ただし,請求される抄本が係わる特許出願又は特許1件につき20ギルダーの手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

In the case of the international patent application or the European patent application, the filing date shall be the date resulting from the international treaties and conventions to which Romania is party and that date shall be registered in the National Register of Patent Applications.例文帳に追加

国際特許出願及び欧州特許出願の場合は,出願日はルーマニアが当事国である国際的な条約又は協定から帰結される日とし,その日が国家特許出願登録簿に登録される。 - 特許庁

On the basis of the patent application examination report, OSIM shall decide through the specialized Examination Board, to grant a patent or to refuse the patent application.例文帳に追加

特許出願審査報告書を基礎として,OSIM は専門の審査委員会を通じ,特許を付与するか又は特許出願を拒絶するかの決定を行うものとする。 - 特許庁

Patent applications filed with OSIM under Law no. 62/1974 in respect of which no decision to grant the patent or to refuse the patent application has been taken shall be ruled according to the provisions of this Law.例文帳に追加

1974年法律第62 号に基づいてOSIM に提出された出願であって,未だ特許の付与又は特許出願の拒絶の決定がなされていないものは,本法の規定に従って決定される。 - 特許庁

Any person may file a request with the Patent Authority to the effect that a patent granted by the Patent Authority or granted with effect for Denmark pursuant to section 75 be re-examined. 例文帳に追加

何人も,特許当局により付与された特許又は第75条によりデンマークについて効力を有するものとして付与された特許を再審査するよう特許当局に請求することができる。 - 特許庁

If a patent is revoked entirely or partially, the patent shall, to the extent that it has been revoked, be considered not to have had the effects referred to in section 3 already from the date of filing of the patent application. 例文帳に追加

特許の全部又は一部が取り消された場合は,その特許は,取り消された範囲において,それに係わる特許の出願日から第3条にいう効力を既に有さなかったものとみなす。 - 特許庁

Claims for damages under subsection 1 shall not be statute-barred earlier than 1 year after the time limit for the filing of oppositions against the patent has expired or after the Patent Authority has decided to maintain the patent. 例文帳に追加

(1)に基づく損害賠償請求権は,特許に対する異議申立期限の到来後又は特許当局による特許維持の決定後1年が経過する前に,法定出訴期限によって消滅することはない。 - 特許庁

If the European Patent Office revokes a European patent in its entirety or in part, it shall have the effect as had the patent been revoked to a corresponding extent in this country. 例文帳に追加

欧州特許庁が欧州特許の全部又は一部を取り消した場合は,その特許がデンマークにおいて対応する範囲において取り消された場合と同じ効力を有するものとする。 - 特許庁

In the event that the patent has been limited or revoked by the European Patent Office, the protection conferred by the patent shall only extend to the subject-matter disclosed in the published amended claims. 例文帳に追加

特許が欧州特許庁によって減縮され又は取り消された場合は,特許によって付与される保護は,公開された補正済のクレームにおいて開示された主題のみに及ぶものとする。 - 特許庁

Claims for damages under subsection 2 shall not be statute-barred earlier than 1 year after the time limit for the filing of oppositions against the European patent has expired or after the European Patent Office has decided to maintain the patent. 例文帳に追加

(2)に基づく損害賠償請求権は,欧州特許に対する異議申立期限の到来後又は欧州特許庁がその特許を維持する旨の決定後1年以内に,法定出訴期限によって消滅することはない。 - 特許庁

Where two or more patent applications claiming identical inventions have been filed on different dates, only the applicant who filed the patent application on the earliest date shall be entitled to obtain a patent for the invention claimed. 例文帳に追加

同一の発明について異なつた日に二以上の特許出願があつたときは、最先の特許出願人のみがその発明について特許を受けることができる。 - 特許庁

In the event of any amendment to the patent following an opposition, an administrative patent limitation or an administrative review, the Norwegian Industrial Property Office shall issue a new patent specification.例文帳に追加

異議申立,行政上の特許限定又は行政審理に続き特許に補正がある場合は,ノルウェー工業所有権庁は,新たな特許明細書を交付する。 - 特許庁

The time limit for supplying translations in accordance with section 66c, first paragraph, of the Patents Act shall be three months from the date on which the European Patent Office has published its decision to grant a patent or its decision to maintain a patent in amended form.例文帳に追加

特許法第66c条第1段落によって翻訳文を提供する期限は,欧州特許庁が特許を付与するか又は補正された形で特許を維持する決定を公告した日から3月とする。 - 特許庁

In connection with maintenance of a patent in amended form, the translation shall also contain information about the patent number and the patent holder's name or business name and address.例文帳に追加

補正された形での特許の維持に関して,翻訳文は,特許番号並びに特許所有者の名称又は事業名称及び住所についての情報も含まなければならない。 - 特許庁

(2)The patent application as well as the abstract shall be filed with OSIM, in the official language, which is also the language for all the procedures concerning the patent application or the patent.例文帳に追加

(2) 特許出願並びに要約は,公用語により OSIMに提出するものとし,当該公用語は特許出願又は特許に関するすべての手続の言語でもある。 - 特許庁

The rights conferred by a patent shall not extend to acts concerning a product covered by that patent which are done on Belgian territory after that product has been put on the market in Belgium by the owner of the patent or with his express consent. 例文帳に追加

特許によって付与される権利は,特許に係わる生産物が特許権者により又はその明示の同意を得てベルギーの市場におかれた後,当該生産物に関してベルギーの領域内で行われる行為には及ばない。 - 特許庁

"corresponding patent", in relation to a corresponding application, means a patent granted in respect of the corresponding application by the prescribed patent office in which the corresponding application was filed or treated as filed;例文帳に追加

「対応する特許」とは,対応する出願に関して,対応する出願の出願先であるか又は出願先として取り扱われる所定の特許庁により付与された特許をいう。 - 特許庁

(4) For the purposes of this section, the disclosure of matter constituting an invention shall be disregarded in the case of a patent or an application for a patent if occurring later than the beginning of the period of 12 months immediately preceding the date of filing the application for the patent and either例文帳に追加

(4)本条の適用上,発明を構成する事項の開示は,特許又は特許出願の場合は当該特許出願の出願日直前の12月の期間が始まった後に生起し,かつ,次の何れかに当たる場合は,無視する。 - 特許庁

(1) The owner of the patent in accordance with Section 19 shall have the exclusive right to exploit the invention, to grant consent for the exploitation of the invention, to assign the patent to another person or to establish a lien to the patent.例文帳に追加

(1) 特許所有者(第19条)は,発明を実施し,発明の実施に同意を与え,特許を他人に譲渡し,また,特許に担保権を設定する排他権を有する。 - 特許庁

(2) If the reasons for revocation concern the patent partially, the patent shall be revoked only to the extent proportionate to the reasons found, by means of modifying of the patent claims, description or drawings.例文帳に追加

(2) 特許取消の理由が特許の一部のみに係る場合は,特許は,取消理由が確認される範囲でのみ取り消され,特許クレーム,明細書又は図面が補正される。 - 特許庁

The rights conferred by a patent shall not extend to acts committed in Spain with regard to a product protected by the patent after the said product has been put on the market in Spain by the patent's owner or with his consent.例文帳に追加

特許権の効力は,特許により保護される製品が特許権者若しくはその同意によりスペイン国内の市場で販売された後は,当該製品に関しスペイン国内で行われる行為に及ばないものとする。 - 特許庁

in relation to an existing 1949 Act patent, the date of sealing of the patent under section 19 of the 1949 Act or the date upon which the patent takes effect in the United Kingdom pursuant to section 25 of the 1977 Act (as the case may be); 例文帳に追加

現存1949年法特許については,1949年法第19条に基づく特許証の捺印日又は(場合により)1977年法第25条により連合王国において特許が発効する日 - 特許庁

in sections 23 and 24 of the Ordinance, for "the designated patent office" wherever it appears read "the United Kingdom Patent Office or the European Patent Office (as the case may be)"; 例文帳に追加

条例第23条及び第24条において,「指定特許庁」は,現れる箇所を問わず,「連合王国特許庁又は(場合により)欧州特許庁」と読む。 - 特許庁

例文

in sections 15 to 17, 20 and 22 to 24 of the Ordinance, for "the designated patent office" wherever it appears read "the United Kingdom Patent Office or the European Patent Office (as the case may be)"; 例文帳に追加

条例第15条から第17条まで,第20条,及び第22条から第24条までにおいて,「指定特許庁」は,現れる箇所を問わず,「連合王国特許庁又は(場合により)欧州特許庁」と読む。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS