1016万例文収録!

「reconstruction fund」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > reconstruction fundの意味・解説 > reconstruction fundに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

reconstruction fundの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30



例文

1688-Started fund raising by Kokei and reconstruction of Todai-ji Temple. 例文帳に追加

元禄1年(1688年)-公慶による大勧進、復興始まる - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We welcome the launching of the Haiti Reconstruction Fund. 例文帳に追加

我々は,ハイチ復興開発基金の設立を歓迎する。 - 財務省

We will increase our assistance, through bilateral and multilateral efforts, such as the Afghanistan Reconstruction Trust Fund.例文帳に追加

我々は、アフガニスタンに対する支援を強化する。 - 財務省

The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.例文帳に追加

この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。 - Tatoeba例文

例文

The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade. 例文帳に追加

この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。 - Tanaka Corpus


例文

In 1685, by permitted Kokei Shonin (1648 - 1705) from the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) to collect fund for the revival of the Great Buddha, the reconstruction started at last. 例文帳に追加

貞享元年(1685年)、公慶上人(1648年-1705年)は、幕府から大仏再興のための勧進(資金集め)の許可を得、ようやく再興が始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Reconstruction and the restoration of security in Iraq are extremely important for its people, and also for the peace and stability of the international community, including the Middle East and Japan.Later this month, Tokyo will host the third donor meeting of the International Reconstruction Fund Facility for Iraq (IRFFI). 例文帳に追加

イラクの治安の安定化と復興は、イラク国民にとって、また中東地域及び我が国を含む国際社会全体の平和と安定にとって極めて重要です。 - 財務省

In addition, a corporate reconstruction fund (deleveraging fund) was established led by private financial institutions, and several asset management corporations have been set up in order to establish such funds in the coming months. These actions are expected to further promote corporate revival. 例文帳に追加

また、民間金融機関等による企業再建ファンドが組成されたほか、民間投資家等による複数のファンド組成の動きが出てきており、今後、企業再生が促進されることが期待されます。 - 財務省

The fourth bill is the Bill for Partial Amendment of the Act on Measures Associated with Membership of the International Monetary Fund and the International Bank for Reconstruction and Development, which aims to enable Japan to increase its contributions to the International Monetary Fund in line with the Fund’s step to increase quotas assigned to its members. 例文帳に追加

第四に、国際通貨基金への加盟国の出資総額が増額されることに伴い、我が国が出資を行い得るよう所要の措置を定める「国際通貨基金及び国際復興開発銀行への加盟に伴う措置に関する法律の一部を改正する法律案」でございます。 - 金融庁

例文

As Eisai put much effort into reconstruction of the nine-story pagoda of Hossho-ji Temple, which was destroyed due to a stroke of lightning in 1208, it was Gyoyu, the third great fund raiser, that worked hard for Todai-ji Temple. 例文帳に追加

栄西は承元2年(1208年)に落雷によって失われた法勝寺九重塔の再建にかかりきりだったため、東大寺への重要な働きをしたのは、三代目大勧進の行勇であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The ADB has been active in supporting Afghanistan. It takes part in the operation of the Afghanistan Reconstruction Trust Fund as a member of the Management Committee. President Chino is the first head of an international financial institution to visit Kabul since the event of September 11. 例文帳に追加

ADBは、アフガン復興信託基金の運営に携わるとともに、千野総裁が国際金融機関の総裁として初めてカブールを訪問するなど、アフガニスタン支援に積極的に取り組んでいるところです。 - 財務省

However, an additional tax of 10% will be added onto the amount of corporation tax as a special corporation tax to fund reconstruction during the period from April 1, 2012, to March 31, 2015. (Continuation) (See p. 197.) 例文帳に追加

ただし、2012 年4 月1 日から2015年3 月31日までの間、復興特別法人税として、法人税額に10%の加算税が上乗せされる。(継続)(p.199参照) - 経済産業省

In Portugal, the recent economic slowdown is also significant, and there is growing concern about the possible inability to achieve the fiscal reconstruction targets and the possibility of future fund shortages.例文帳に追加

ポルトガルについても、足もとの景気の落ち込みは著しく、税収の落ち込みなどによる財政再建目標未達や今後の資金不足への懸念が高まっている。 - 経済産業省

First, 11,733.5 billion yen is budgeted for Great East Japan Earthquake expenses - expenses for disaster relief, disposal of disaster waste, additional public works, disaster-related public financing programs, local allocation tax grants, the Great East Japan Earthquake Reconstruction grants, reconstruction from nuclear disaster, national disaster prevention , other measures, and compensation for extraordinary financing from the pension fund. 例文帳に追加

まず、東日本大震災関係経費として十一兆七千三百三十五億円を計上し、その内訳は、災害救助等関係経費、災害廃棄物処理事業費、公共事業等の追加、災害関連融資関係経費、地方交付税交付金、東日本大震災復興交付金、原子力災害復興関係経費、全国防災対策費、その他の東日本大震災関係経費、年金臨時財源の補てんとなっております。 - 財務省

This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement of the provision of Article 5 of the Act of Partial Revision of the Act on Measures Accompanying the Accession to the International Monetary Fund and International Bank for Reconstruction and Development for the Purpose of Forming a Harmonized Foreign Economic Relationship (July 1, 1984). 例文帳に追加

この政令は、調和ある対外経済関係の形成を図るための国際通貨基金及び国際復興開発銀行への加盟に伴う措置に関する法律等の一部を改正する法律第五条の規定の施行の日(昭和五十九年七月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Order shall come into effect as from the date of enforcement of the provisions of Article 5 of the Act for Partial Revision of the Act on Measures Accompanying the Accession to the International Monetary Fund and International Bank for Reconstruction and Development for the Purpose of Forming a Harmonized Foreign Economic Relationship (July 1, 1984). 例文帳に追加

この命令は、調和ある対外経済関係の形成を図るための国際通貨基金及び国際復興開発銀行への加盟に伴う措置に関する法律等の一部を改正する法律第五条の規定の施行の日(昭和五十九年七月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Ninsho participated as Kanjin Hijiri (fund-raising priests) in the reconstruction of Saidai-ji Temple (Nara City) which was lead by Eison in 1239, where he came to admire Eison, and received Jukai once again from Eison to become his disciple, and in the following year, March 1240, he conducted the ceremony to enter into priesthood once again. 例文帳に追加

1239年に叡尊が主導していた西大寺(奈良市)の再建に勧進聖として加わった忍性は叡尊に惹かれて同寺において再度叡尊の下で授戒してその弟子となり、翌1240年3月に改めて出家の儀式をやり直している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Staff at the International Financial Institutions (International Monetary Fund, World Bank Group, Asian Development Bank, Inter-American Development Bank, African Development Bank, European Bank for Reconstruction and Development) and those related to the IFIs kindly made donations, the total amount of which is the equivalent to over 50 million JPY, for the Great East Japan Earthquake.例文帳に追加

東日本大震災に際し、各国際金融機関(国際通貨基金、世界銀行グループ、アジア開発銀行、米州開発銀行、アフリカ開発銀行、欧州復興開発銀行)の関係者の皆様より、総額5千万円以上相当の寄附金が寄せられました。 - 財務省

We stand united with the people of Haiti as they struggle to recover from the devastation wrought by the earthquake in January, and we join other donors in providing assistance in this difficult time, including through the Haiti Reconstruction Fund set up by the World Bank, the Inter-American Development Bank and the United Nations. 例文帳に追加

我々は,1月の地震によりもたらされた惨事からの回復に向けて努力しているハイチの人々と共に結束している。我々は,世界銀行,米州開発銀行,国連により設立されたハイチ復興開発基金を通じた支援を含め,この難局において他のドナーと共に支援の提供を行う。 - 財務省

We agreed to support full relief of Haiti's debt by all IFIs, including through burden sharing, and welcomed the agreement at the IaDB and World Bank to relieve its debt and the establishment of the Haiti Reconstruction Fund. 例文帳に追加

我々は、全ての国際金融機関によるハイチの債務の全額免除を、我々の負担の分担を通じる場合も含めて、支持することに合意するとともに、IaDB及び世界銀行におけるハイチの債務免除の合意とハイチ復興開発基金の設立を歓迎した。 - 財務省

Specifically, a reconstruction budget of ¥88.2 billion has been allocated to fund Great East Japan Earthquake Recovery Special Loans, Great East Japan Earthquake Recovery Emergency Guarantees, and similar measures designed to reduce the impact of the disasters, bringing the total amount of spending available under these programs to ¥0.75 trillion. 例文帳に追加

具体的には、平成24 年度予算において、「東日本大震災復興特別貸付」「東日本大震災復興緊急保証」等の震災対策を引き続き万全に実施するため、復興枠で予算額882 億円、事業規模0.75兆円を確保している。 - 経済産業省

The prospect for the fund raising of Greece looks bright for the time being. However, in the second support plan, the country is required to achieve strict fiscal reconstruction targets such as turning its primary balance into the black from 2013, and reducing is debt balance from 165% of GDP in 2011 to120.5% of GDP by 2020.例文帳に追加

また、ギリシャの資金繰りには当面のめどがついたものの、第二次支援計画で、同国のプライマリーバランスを2013年から黒字化すること、また債務残高を2011年のGDP比165%から2020年までにはGDP比120.5%に削減することなど厳しい財政再建目標が課されている。 - 経済産業省

In cases where a Financial Instruments Business Operator calculates the value of the interest rate risk equivalent based on the standard approach, the following shall be deemed to fall under the category of international organizations: International Bank for Reconstruction and Development International Finance Corp. Asian Development Bank Inter-American Development Bank African Development Bank European Investment Bank Nordic Investment Bank European Bank for Reconstruction and Development Caribbean Development Bank Social Development Fund of the Council of Europe 例文帳に追加

標準的方式により金利リスク相当額を算出する場合において、国際復興開発銀行、国際金融公社、多数国間投資保証機関、アジア開発銀行、米州開発銀行、アフリカ開発銀行、欧州投資銀行、欧州投資基金、北欧投資銀行、欧州復興開発銀行、カリブ開発銀行、イスラム開発銀行、予防接種のための国際金融ファシリティ及び欧州評議会開発銀行は、国際機関に該当するものとする。 - 金融庁

In cases where a Financial Instruments Business Operator calculates the value of the counterparty risk equivalent based on the standard approach, the following shall be deemed to fall under the category of international organizations: International Bank for Reconstruction and Development International Finance Corp. Asian Development Bank Inter-American Development Bank African Development Bank European Investment Bank Nordic Investment Bank European Bank for Reconstruction and Development Caribbean Development Bank Social Development Fund of the Council of Europe 例文帳に追加

標準的方式により取引先リスク相当額を算出する場合において、国際復興開発銀行、国際金融公社、多数国間投資保証機関、アジア開発銀行、米州開発銀行、アフリカ開発銀行、欧州投資銀行、欧州投資基金、北欧投資銀行、欧州復興開発銀行、カリブ開発銀行、イスラム開発銀行、予防接種のための国際金融ファシリティ及び欧州評議会開発銀行は、国際機関に該当するものとする。 - 金融庁

In the current session of the Diet, the Bill on Special Provisions concerning Issuance of Public Bonds and Transfer of Funds from the Special Account for Fiscal Investment and Loan Program to Secure Necessary Financial Resources for Fiscal Management and the Bill for Partial Amendment of the Income Tax Act, etc., are already under deliberation. We also have submitted the Bill for Partial Amendment of the Customs Tariff Act, etc., and the Bill for Partial Amendment of the Act on Measures Associated with Membership of the International Monetary Fund and the International Bank for Reconstruction and Development. 例文帳に追加

本国会においては、既に「財政運営に必要な財源の確保を図るための公債の発行及び財政投融資特別会計からの繰入れの特例に関する法律案」及び「所得税法等の一部を改正する法律案」を御審議いただいているところであります。 - 金融庁

In that case, does the financial institution strive to create a reconstruction plan which is respected by the market, using company split, debt-equity swap (DES), debt-debt swap (DDS), corporate restructuring fund, etc. as necessary? Does it have a system to execute quick handling, by rehabilitation according to the Private Rehabilitation Guidelines and by legal procedures? 例文帳に追加

その際、必要に応じて会社分割、DES(デット・エクイティ・スワップ)、DDS(デット・デット・スワップ)、企業再生ファンド等を活用した市場に評価される再建計画の策定に努め、私的整理ガイドラインに沿った整理や法的手続による速やかな対応を実施する態勢となっているか。 - 金融庁

We have also submitted the Bill on Special Provisions concerning Issuance of Public Bonds and Transfer of Funds from the Special Account for Fiscal Investment and Loan Program to Secure Necessary Financial Resources for Fiscal Management and the Bill for Partial Amendment of the Income Tax Act. etc., the Bill for Partial Amendment of the Customs Tariff Act, etc., and the Bill for Partial Amendment of the Act on Measures Associated with Membership of the International Monetary Fund and the International Bank for Reconstruction and Development. 例文帳に追加

また、「財政運営に必要な財源の確保を図るための公債の発行及び財政投融資特別会計からの繰入れの特例に関する法律案」、「所得税法等の一部を改正する法律案」、「関税定率法等の一部を改正する法律案」及び「国際通貨基金及び国際復興開発銀行への加盟に伴う措置に関する法律の一部を改正する法律案」についても、既に国会に提出をしております。 - 金融庁

It also stipulates that, in case of a request from a small or medium-sized enterprise for reducing the burden of repayment of debt for business funds, or a request from a housing fund borrower for reducing the burden of repayment of debt for housing funds, it shall endeavor to take necessary measures to reduce the debt repayment related burden as much as possible, etc., while considering the possibility of improvement or reconstruction of that small and medium enterprise’s business and its other conditions, or conditions of the assets and revenues of that housing funds borrower. 例文帳に追加

ことや、中小企業者から事業資金に関する債務の弁済に係る負担の軽減に関する申込みや住宅資金借入者から住宅資金に関する債務の弁済に係る負担の軽減に関する申込みがあった場合には、当該中小企業者の事業についての改善又は再生の可能性その他の状況や当該住宅資金借入者の財産及び収入の状況を勘案しつつ、できる限り債務の弁済に係る負担を軽減するために必要な措置を取るよう努めること等とされたところであり、 - 金融庁

As Prime Minister Koizumi mentioned a little while ago, Japan intends to contribute up to 500 million dollars in total for two and a half years to support Afghanistan. As part of such support, we intend to extend 100 million dollars in total to assist in the reconstruction of Afghanistan by utilizing resources in the trust fund Japan has established within the multilateral development banks, taking into consideration the multilateral development banks' wealth of knowledge. 例文帳に追加

我が国としては先程、総理から申し上げたように、2.5年間で最大5億ドルのアフガニスタン支援を行うこととしておりますが、その一環として、二国間の援助に加え、国際開発金融機関の豊富なノウハウに着目し、国際開発金融機関に既に設置されている我が国信託基金に対する拠出金を活用して、総額1億ドルをアフガニスタン復興支援のために用いることといたします。 - 財務省

例文

In response to the requests made by the Japanese companies in Thailand, the Japanese government made the following requests to the Thai government: (A)formulation/implementation of drastic flood control measures, (B) exemption of import tariff associated with renewal of facilities damaged by inundation, and (C) smooth employment procedures to support personnel dispatched from Japan for reconstruction. The Thai Cabinet has already decided on the import tariff exemption for alternative materials, simplification of employment procedures of personnel, and establishment of an insurance fund.例文帳に追加

進出日系企業等の要望を踏まえ、①抜本的な洪水対策の策定・実施、②浸水により損傷した設備の入替に伴う輸入関税の免除、③復旧のため我が国から派遣される応援要員に対する就労手続の円滑化等代替資材の輸入関税免除や応援要員に対する就労手続の円滑化、保険基金創設については、タイ政府が洪水対策として実施することを既に閣議決定している。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS