| 例文 |
request failedの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 126件
It failed to process your request.例文帳に追加
リクエストの処理はできませんでした。 - Weblio Email例文集
AGENT ADMINISTRATION CONSOLE SOFTWARE FOR SERVICING FAILED REQUEST例文帳に追加
失敗した要求にサービスを提供するエージェント管理コンソールソフトウェア - 特許庁
To provide an administration console software for examining the status of a failed request.例文帳に追加
失敗した要求のステータスを調べる管理コンソールソフトウェアを提供する。 - 特許庁
Handle an authentication request by getting a user/password pair, andre-trying the request. authreq should be the name of the header where the information about the realm is included in the request,host is the host to authenticate to, req should be the(failed)例文帳に追加
ユーザ名/パスワードを取得し、再度サーバへのリクエストを試みることで、サーバからの認証リクエストを処理します。 - Python
[XvBadAlloc] Returned if XvStopVideo(3X)failed to allocate memory to process the request. 例文帳に追加
[XvBadAlloc] 8XvStopVideo(3X) がリクエストを処理するためのメモリの割り当てに失敗した場合に返される。 - XFree86
Your request failed because the system could not open the file 例文帳に追加
システムがそのファイルをオープンできなかったため,リクエスト(要求)は受け付けられなかった - コンピューター用語辞典
[XvBadAlloc] Returned if XvGetPortAttribute(3X)failed to allocate memory to process the request.例文帳に追加
[XvBadAlloc] 8XvGetPortAttribute(3X) がリクエストを処理するために使うメモリの割り当てに失敗した場合に返される。 - XFree86
[XvBadAlloc] Returned if XvGetStill(3X)failed to allocate memory to process the request.例文帳に追加
[XvBadAlloc] 8XvGetStill(3X) がリクエストを処理するために使うメモリの割り当てに失敗した場合に返される。 - XFree86
Consultations failed to reach a mutually satisfactory solution, so a panel was established at the request of these countries in June 1993.例文帳に追加
二国間協議では合意に至らなかったため、1993年6月にパネルが設置された。 - 経済産業省
To enable a transaction the address of which is specified in a failed component to request an alternate component.例文帳に追加
故障したコンポーネントにアドレス指定されたトランザクションを、代替のコンポーネントが要求できるようにする。 - 特許庁
authreq should be the name of the header where the information about the realm is included in the request, host should be the host to authenticate to, req should be the (failed) Request object, and headers should be the error headers.例文帳に追加
authreq はリクエストにおいてレルムに関する情報が含まれているヘッダの名前、host は認証を行う対象のホスト名、req は (失敗した) Request オブジェクト、そして headers はエラーヘッダでなくてはなりません。 - Python
To improve the operability and reliability of data communications by automatically executing a log-in or a data request by a device even when the log-in or the data request is failed.例文帳に追加
ログインやデータ要求が失敗しても装置が自動的にログインやデータ要求を実行しデータ通信に関する操作性及び信頼性の向上を図る。 - 特許庁
(iii) When, in the case where a request under the provisions of Article 344, paragraph (2) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 40-2, paragraph (3) has been made, having failed to include the matter to which said request pertains in the purpose of the general meeting or having failed to submit a proposal to which said request pertains to the general meeting 例文帳に追加
三 第四十条の二第三項において準用する会社法第三百四十四条第二項の規定による請求があつた場合において、その請求に係る事項を総会の目的とせず、又はその請求に係る議案を総会に提出しなかつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xv) When, in the case where a request under the provisions of Article 343, paragraph (2) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 36-3, paragraph (3) has been made, having failed to include the matter to which said request pertains in the purpose of the general meeting or having failed to submit a proposal to which said request pertains to the general meeting 例文帳に追加
十五 第三十六条の三第三項において準用する会社法第三百四十三条第二項の規定による請求があつた場合において、その請求に係る事項を総会の目的とせず、又はその請求に係る議案を総会に提出しなかつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) a person who has, in violation of the provisions of Article 6, failed to retain documents or failed to allow the depositor to inspect the documents at the request thereof, or retained, or allowed the depositor to inspect, documents containing a false statement; or 例文帳に追加
一 第六条の規定に違反して書類を備え置かず、若しくは預託者の求めに応じて閲覧させず、又は虚偽の記載のある書類を備え置き、若しくは預託者に閲覧させた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The service search processor 103 analyzes the cause of a failure when the reception of a response to a service request fails, completes processing when link establishment has failed, and transmits a next service request when it is determined that the link establishment has not failed.例文帳に追加
サービス検索処理部103は、サービス要求に対する応答の受信を失敗した場合には、失敗の理由を解析し、リンク確立の失敗に関わると判断された場合には処理を終了し、リンク確立の失敗に関わらないと判断された場合に次のサービス要求を送信する。 - 特許庁
(5) If the Office grants the request for further proceedings, legal consequences of having failed to observe the time limit shall be deemed not to have occurred.例文帳に追加
(5) 更なる手続の請求を庁が認めた場合は,期限を遵守しなかったことの法的効果は生じなかったものとみなされる。 - 特許庁
(6) If the Office grants the request for restitutio in integrum, legal consequences of having failed to observe the time limit shall be deemed not to have occurred.例文帳に追加
(6) 庁が原状回復の請求を認めた場合は,期限を遵守しなかったことの法的効果は生じなかったものとみなされる。 - 特許庁
(iv) When the Foreign Accredited Certification Body has failed to respond to a request pursuant to the provisions of Article 36 or 37, which are applied mutatis mutandis in Paragraph 2 of the preceding article. 例文帳に追加
四 前条第二項において準用する第三十六条又は第三十七条の規定による請求に応じなかつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Inadmissible appeals as well as appeals which do not comply with the legal requirements shall, without further proceedings, be dismissed by the Appeal Division; in the case of defects of form, however, an appeal may be dismissed only after the appellant has failed, on request, to remedy the defects. 例文帳に追加
ただし,様式上の欠陥の場合は,審判請求人が欠陥の修正要求に従わなかったときに限り却下する。 - 特許庁
In the case of defects of form, however, an appeal may be dismissed only after the appellant has failed, on request, to remedy the defects. 例文帳に追加
ただし,様式上の欠陥の場合は,審判請求人が要求を受けたにも拘らずその欠陥を修正しなかった場合に限り,却下することができる。 - 特許庁
(i) a person who has, in violation of Article 941 of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 50-2(10), failed to request investigation under said Article; 例文帳に追加
一 第五十条の二第十項において準用する会社法第九百四十一条の規定に違反して、同条の調査を求めなかつた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) When the person has failed to prepare Financial Statements, etc., in violation of Article 24-44, paragraph (1), has failed to state the matters which should be contained in Financial Statements, etc., has made a false statement, failed to keep Financial Statements, etc., or refused a request made under Article 24-44, paragraph (2) without justifiable grounds; 例文帳に追加
一 第二十四条の四十四第一項の規定に違反して財務諸表等を作成せず、若しくは財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、若しくは財務諸表等を備え置かず、又は正当な理由がないのに同条第二項の規定による請求を拒んだとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xv) When he/she has failed to make matters pertaining to a request under Article 39, paragraph (1) or Article 46, paragraph (1) the purpose of a general meeting of members or General Meeting in the case where such a request has been made; 例文帳に追加
十五 第三十九条第一項又は第四十六条第一項の規定による請求があった場合において、その請求に係る事項を社員総会又は総代会の目的としなかったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xx) When he/she has failed to make matters pertaining to a request under Article 343, paragraph (2) or Article 344, paragraph (2) of the Companies Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-11 the purpose of a general meeting of members or General Meeting in the case where such a request has been made, or has failed to submit a proposal pertaining to such a request to the general meeting of members or General Meeting; 例文帳に追加
二十 第五十三条の十一において準用する会社法第三百四十三条第二項又は第三百四十四条第二項の規定による請求があった場合において、その請求に係る事項を社員総会若しくは総代会の目的とせず、又はその請求に係る議案を社員総会若しくは総代会に提出しなかったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the case where reception of a latest roaming list transmitted from a network 3 of a communication entrepreneur is failed in the middle or failed from the beginning, an in-vehicle radio communication apparatus 2 transmits an updating request to the network 3 of the communication entrepreneur.例文帳に追加
車載無線通信装置2は、通信事業者のネットワーク3から送信された最新のローミングリストの受信を途中で失敗した場合や最初から失敗した場合に、更新要求を通信事業者のネットワーク3に送信する。 - 特許庁
To provide a high-convenience communication device capable of notifying a failure of a transmission request from a client apparatus to the side of the client apparatus if said transmission request is failed since the transmission request from the client apparatus to the communication device can not be normally accepted in the communication device.例文帳に追加
クライアント装置が通信装置に対して行った送信依頼が通信装置において正常に受け付けられないことを理由に、クライアント装置からの送信依頼が失敗した場合に、そのことをクライアント装置側に知らせることができる利便性の高い通信装置を提供すること。 - 特許庁
A read control section 61 determines the presence or absence of a possibility that a buffer has failed based on a transfer request A from a signal processing section for processing a moving image, a transfer request B from an RAW compression section for processing a still image, and capacity of the buffer 60 to issue a read request to the buffer 60.例文帳に追加
読み出し制御部61は、動画処理する信号処理部からの転送要求A、静止画処理するRAW圧縮部からの転送要求B、バッファ60の容量に基づきバッファが破綻した可能性の有無を判断し、バッファ60に読み出し要求を出す。 - 特許庁
A release request first reception section 60 receives a release request in a disk array device 10 performed to the locking of a hard disk that has failed, or a release request performed to the locking of an optional hard disk from a remotely installed managing device 30.例文帳に追加
解除要求第一受付部60では、障害が発生したハードディスクの固定に対して行われるディスクアレイ装置10内における解除要求、または、遠方に設置された管理装置30より任意のハードディスクの固定に対して行われる解除要求を受け付ける。 - 特許庁
(xii) When, in violation of the provisions of Article 941 of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 33, paragraph (7), having failed to request an investigation set forth in the same Article 例文帳に追加
十二 第三十三条第七項において準用する会社法第九百四十一条の規定に違反して、同条の調査を求めなかつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
i) When a person has failed to request investigation set forth in Article 941 of the Companies Act in violation of the provisions of the same Article as applied mutatis mutandis pursuant to Article 11, paragraph (9 例文帳に追加
一 第十一条第九項において準用する会社法第九百四十一条の規定に違反して、同条の調査を求めなかつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) When he/she failed to request an investigation in violation of the provision of Article 941 of the Companies Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-2 (6); 例文帳に追加
三 第五十三条の二第六項において準用する会社法第九百四十一条の規定に違反して同条の調査を求めなかったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The user tried to connect to a broadcast address without having the socket broadcast flag enabled or the connection request failed because of a local firewall rule. 例文帳に追加
ソケットのブロードキャスト・フラグが有効になっていないのにユーザがブロードキャストへ接続を試みた。 または、ローカルのファイアウォールの規則により接続の要求が失敗した。 - JM
(i) When a person has failed to request investigation set forth in Article 941 of the Company Act in violation of the provisions of the same Article as applied mutatis mutandis pursuant to Article 11, paragraph 9 例文帳に追加
一第十一条第九項において準用する会社法第九百四十一条の規定に違反して、同条の調査を求めなかつたとき。 - 経済産業省
(4) If three months after receiving the request for registration or transfer of registration, a bar association has failed to transmit the request to the Japan Federation of Bar Associations, it shall be deemed that the transmittal of such a request was denied, and the person who made the request may request for examination pursuant to the Administrative Appeal Act (Act No. 160 of 1962). 例文帳に追加
4 弁護士会が登録又は登録換えの請求の進達を求められた後三箇月を経てもなお日本弁護士連合会にその進達をしないときは、その登録又は登録換えの請求をした者は、その登録又は登録換えの請求の進達を拒絶されたものとみなし、行政不服審査法(昭和三十七年法律第百六十号)による審査請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When an external communication processing section 13b of a mobile phone 1 detects a failed connection to the external device 2 and an MMI section 15 makes a download request of the device driver, the download request is applied to a file server 44 via a wireless processing section 17.例文帳に追加
携帯電話装置1の外部通信処理部13bにて外部機器2の接続失敗が検出され、MMI部15からデバイスドライバのダウンロード要求がなされると、無線処理部17を介してファイルサーバ44にダウンロード要求がなされる。 - 特許庁
(ii) A person who has failed to retain Financial Statements, etc., who has failed to state the necessary matters in the Financial Statements, etc., has made false statements or who has, without justifiable grounds, refused a request made under the items of paragraph (2) of the same Article, in violation of Article 37, paragraph (1). 例文帳に追加
二 第三十七条第一項の規定に違反して財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、又は正当な理由がないのに同条第二項各号の規定による請求を拒んだ者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a radio terminal device capable of transmitting location information as much as possible even if reception of a positioning request message is failed after emergency call origination under an unstable radio wave environment.例文帳に追加
不安定な電波環境下にあって、緊急発信後の測位要求メッセージの受信に失敗しても極力位置情報の送信が可能な、無線端末装置を提供する。 - 特許庁
(iv) when having failed to request an investigation under Article 941 (Investigation of the Electronic Public Notice) of the Companies Act, in violation of the provisions of that Article, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 57(6); 例文帳に追加
四 第五十七条第六項において準用する会社法第九百四十一条(電子公告調査)の規定に違反して、同条の調査を求めなかったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Data associated with a request that has failed while being handled by one of a series of software agents are edited and resubmitted to the agent involved in the failure.例文帳に追加
本発明において、一連のソフトウェアエージェントの1つによってハンドリングされている間に失敗した要求に関連したデータは、編集され、失敗に関与したエージェントに再サブミットされる。 - 特許庁
The administrator then accesses an administration console using a browser, and the administration console allows the administrator to examine the data, so that the administrator can examine the status of the failed request.例文帳に追加
アドミニストレータは、ブラウザを使用して、管理コンソールにアクセスし、管理コンソールは、アドミニストレータがデータを調べることを可能にし、アドミニストレータは、失敗した要求のステータスを調べることを可能にする。 - 特許庁
(2C) Where the applicant makes a request under subsection (2B), he shall, if he has failed to file the application in suit within the period referred to in subsection (2A)(a), indicate in the request whether his failure to file the application in suit within the period referred to in subsection (2A)(a)--例文帳に追加
(2C)出願人が(2B)に基づく請求を行う場合において,問題の出願を(2A)(a)にいう期間内に行わなかったときは,問題の出願を(2A)(a)にいう期間内に行わなかったことが次の何れに該当するかを請求書中に示さなければならない。 - 特許庁
When identification is failed in the primary collation, a secondary collation request part 204 requests 1:N identification between the living body information of the employee and the living body information of an employee whose belonging group is changed.例文帳に追加
二次照合依頼部204は、一次照合で認証されないと、従業員の生体情報と所属の変更があった従業員の生体情報との1:N認証を依頼する。 - 特許庁
Additionally, Kanera ICHIJO, who went to Echizen Province in person for a direct negotiations with Takakage to request the return of his territory 'Asuwa no mikuriya' and failed, wrote 'It was outrageous' in "Tokazuiyo" (a book on knowledge of court rules, ceremony, decorum and records of the past of the Ichijo family). 例文帳に追加
また、一条兼良も自ら越前国に下って孝景と直談判して家領の足羽御厨の回復を求めたが失敗に終わり、『桃華蘂葉』の中で「言語道断也」と記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) If request for conducting a substantive examination was not properly filed within the time limit stipulated in Subsection (2), or if within the same time limit the Office failed to start the substantive examination of the application ex officio, the Office shall suspend the application proceedings.例文帳に追加
(3) 実体審査の請求が(2)に定める期限内に適切にされず,また,同期限内に庁が職権による出願の実体審査を開始しない場合は,庁は,出願手続を停止する。 - 特許庁
(vii) When the Foreign Registered Conformity Assessment Bodies has failed to submit a report or has submitted a fraudulent report upon a request by the Minister of Economy, Trade and Industry to submit a report on its operations as he/she deems necessary; 例文帳に追加
七 経済産業大臣が必要があると認めて外国登録検査機関に対しその業務に関し報告を求めた場合において、その報告がされず、又は虚偽の報告がされたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 35 Any person who has failed to retain financial statements, etc., has failed to enter the matters to be entered in financial statements, etc. or has made false entries in violation of the provisions of Article 22 paragraph (1), or has refused without justifiable reason a request under paragraph (2) of the same article shall be punished by a non-penal fine not exceeding two hundred thousand yen. 例文帳に追加
第三十五条 第二十二条第一項の規定に違反して財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、又は正当な理由がないのに同条第二項各号の規定による請求を拒んだ者は、二十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The communication enabling vehicle which has received the data from the vehicle whose communication has failed (S4) transmits the instruction information instructed by the control room and the propriety of countermeasures to the request data through the short-range communication equipment (S6).例文帳に追加
一方、通信不能車両からデータを受信した(S4)通信可能車両は、管制室より指示された指示情報と要求データに対する対応の可否とを短距離通信装置を介して送信する(S6)。 - 特許庁
| 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

