1016万例文収録!

「return to form」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > return to formに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

return to formの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 239



例文

There are two versions of the return statement. The first form, "return", returns the value 0 to the calling expression. 例文帳に追加

return 文には 2 つの形式があり、ひとつめの形式 "return" は、呼び出し元に値 0 を返します。 - JM

(i) A national tax for which a tax base return form is required to be filed and for which no such return form has been filed: the due date of the filing of said return form 例文帳に追加

一 課税標準申告書の提出を要する国税で当該申告書の提出がなかつたもの 当該申告書の提出期限 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A tax return form filed pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall be referred to as a "return form filed by the due date." 例文帳に追加

2 前項の規定により提出する納税申告書は、期限内申告書という。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

I cannot return the compressed file to its original form. 例文帳に追加

私はその圧縮ファイルを元に戻すことが出来ません。 - Weblio Email例文集

例文

To return a response having an appropriate form and contents in a short time.例文帳に追加

形式と内容が適切な応答を、短時間で返す。 - 特許庁


例文

In Article 68(3) and (4) (Credit for Income Tax) and Article 69(16) (Credit for Foreign Tax), the term "final return form" shall be deemed to be replaced with "interim return form" ; in Article 69(17), the term "final return form" shall be deemed to be replaced with "interim return form" ; in Article 69(18), the term "final return form" shall be deemed to be replaced with "interim return form, final return form" 例文帳に追加

第六十八条第三項及び第四項(所得税額の控除)並びに第六十九条第十六項(外国税額の控除)中「確定申告書」とあるのは「中間申告書」と、同条第十七項中「確定申告書にこれら」とあるのは「中間申告書にこれら」と、同条第十八項中「確定申告書」とあるのは「中間申告書、確定申告書」 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The second form, "return ( expression )", computes the value of the expression and returns that value to the calling expression. 例文帳に追加

もうひとつの形式 "return ( expression )" は、expression の値を計算し、それを呼び出し元に返します。 - JM

Article 146 (1) The provisions of Part II, Chapter IV (Blue Return in the case of Domestic Corporations) shall apply mutatis mutandis to a final return form and interim return form, and a final return form for a retirement pension fund and interim return form for a retirement pension fund, all of which are filed by a foreign corporation, as well as an amended return form pertaining to any of such return forms. 例文帳に追加

第百四十六条 前編第四章(内国法人に係る青色申告)の規定は、外国法人の提出する確定申告書及び中間申告書並びに退職年金等積立金確定申告書及び退職年金等積立金中間申告書並びにこれらの申告書に係る修正申告書について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Japanese team hopes to return to form at the next Olympics. 例文帳に追加

日本チームは次の五輪では過去の良い成績に戻りたいと考えている。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

A form recognizing block 105 recognizes the form of the function to judge the presence of a return value, and a declaration and return adding block 106 adds a variable declaration and return command for the return value thereto.例文帳に追加

また、型認識ブロック104が、関数の型を認識して戻り値の有無を判断し、宣言・リターン追加ブロック106により、戻り値のための変数宣言及びリターン命令が追加される。 - 特許庁

例文

I am sending you a cancellation request form. Please fill in and return it to us. 例文帳に追加

解約通知を送付しますのでご記入の上返信下さい。 - Weblio Email例文集

Article 52, item (ii) (Matters to Be Entered in an Application Form for Approval for Filing a Blue Return) 例文帳に追加

第五十二条第二号(青色申告承認申請書の記載事項) - 日本法令外国語訳データベースシステム

To form an automatic return mechanism for a door by a simple cam mechanism.例文帳に追加

簡単なカム機構にてドアの自動復帰機構を形成させる。 - 特許庁

(ii) An assessment and determination regarding the national tax for which a tax base return form is required to be filed: the due date of the filing of such return form 例文帳に追加

二 課税標準申告書の提出を要する国税に係る賦課決定 当該申告書の提出期限 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) An assessment and determination regarding a national tax for which a return form of tax base is required to be filed and such return form has been filed: the due date for filing of said return form 例文帳に追加

二 課税標準申告書の提出を要する国税で当該申告書の提出があつたものに係る賦課決定 当該申告書の提出期限 - 日本法令外国語訳データベースシステム

i) A reassessment (excluding a reassessment subject to the provisions of paragraph (3)): the statutory tax return due date for the national tax to which the reassessment pertains (in the case of the reassessment based on a return form for a refund claim, the day on which said return form has been filed 例文帳に追加

一 更正(第三項の規定に該当するものを除く。) その更正に係る国税の法定申告期限(還付請求申告書に係る当該更正については、当該申告書を提出した日) - 日本法令外国語訳データベースシステム

i) A reassessment or determination: the statutory tax return due date for the national tax to which the reassessment or determination pertains (in the case of a reassessment based on a return form for a refund claim, the day on which said return form has been filed 例文帳に追加

一 更正又は決定 その更正又は決定に係る国税の法定申告期限(還付請求申告書に係る更正については、当該申告書を提出した日) - 日本法令外国語訳データベースシステム

To form an oil return path in a cylinder head integrally provided with a collecting exhaust port so that the oil return path does not interfere with the collecting exhaust port.例文帳に追加

集合排気ポートを一体に有するシリンダヘッドに、前記集合排気ポートと干渉しないようにオイル通路を形成する。 - 特許庁

To provide potential for an ostomate to return to various normal form.例文帳に追加

オストメイトに、種々の正常な状態に戻るための可能性を提供する。 - 特許庁

These members 1 to n transmit a response to the inquiry in a form of a return mail M2.例文帳に追加

そのメンバ1〜nは、それの回答を返信メールM2の形で送信する。 - 特許庁

To shape the waveform of NRZ(non-return-to-zero) type signal light with a disordered signal waveform, while it is being kept in the form of light.例文帳に追加

信号波形が乱れたNRZ形式の信号光を、光のままで波形整形する。 - 特許庁

(iii) Where the tax amount equivalent to the amount of a refund is overstated in the initial tax return form 例文帳に追加

三 先の納税申告書に記載した還付金の額に相当する税額が過大であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 72(3) (Matters To be Stated in Interim Return Form in the Case of Provisional Settlement of Accounts) 例文帳に追加

第七十二条第三項(仮決算をした場合の中間申告書の記載事項等) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The Japanese national has provided his/her fingerprints in an electromagnetic form at the time of confirmation of return to Japan. 例文帳に追加

二 帰国の確認に際して、電磁的方式によつて指紋を提供していること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A mandrel is provided on an end of the return die to form a long hollow product of an arbitrary shape.例文帳に追加

また、戻しダイスの端部にマンドレルを設けて任意の形状をした中空長尺材を成形する。 - 特許庁

(5) The order to return a refugee travel document pursuant to the provisions of Article 61-2-12, paragraph (8) of the Immigration Control Act shall be made in the form of a written order to return a refugee travel document pursuant to Appended Form 83. 例文帳に追加

5 法第六十一条の二の十二第八項の規定による難民旅行証明書の返納の命令は、別記第八十三号様式による難民旅行証明書返納命令書によつて行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In Article 68(3) and (4) (Credit for Income Tax) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 144 (Application Mutatis Mutandis to Foreign Corporations), the term "final return form" shall be deemed to be replaced with "interim return form" 例文帳に追加

第百四十四条(外国法人に対する準用)において準用する第六十八条第三項及び第四項(所得税額の控除)中「確定申告書」とあるのは「中間申告書」 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Where a return form is filed after the due date (including a tax return form to be filed to receive payment of a refund, which is specified by Cabinet Order (hereinafter referred to as a "return form for a refund claim"); hereinafter the same shall apply in this item), the national tax to which such amended return or reassessment pertains, and said amended return form, has been filed, or a written notice of reassessment concerning said reassessment has been given after the day on which one year has elapsed from the filing date of the return form after the due date: the period from the day following the day on which one year has elapsed from filing date of the return form after the due date, until the day on which said amended return form has been filed or the day on which a written notice of reassessment has been given 例文帳に追加

二 その申告又は更正に係る国税について期限後申告書(還付金の還付を受けるための納税申告書で政令で定めるもの(以下「還付請求申告書」という。)を含む。以下この号において同じ。)が提出されている場合において、その期限後申告書の提出があつた日の翌日から起算して一年を経過する日後に当該修正申告書が提出され、又は当該更正に係る更正通知書が発せられたとき。 その期限後申告書の提出があつた日の翌日から起算して一年を経過する日の翌日から当該修正申告書が提出され、又は当該更正に係る更正通知書が発せられた日までの期間 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Where a return form was filed by the due date for the national tax to which such amended return or reassessment pertains, and said amended return form has been filed or a written notice of reassessment has been given after the day on which one year has elapsed from the statutory tax return due date for said national tax: the period from the day following the day on which one year has elapsed from the statutory tax return due date until the day on which said amended return form has been filed or the day on which such written notice of reassessment has been given 例文帳に追加

一 その申告又は更正に係る国税について期限内申告書が提出されている場合において、その法定申告期限から一年を経過する日後に当該修正申告書が提出され、又は当該更正に係る更正通知書が発せられたとき。 その法定申告期限から一年を経過する日の翌日から当該修正申告書が提出され、又は当該更正に係る更正通知書が発せられた日までの期間 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) Tax return form: a return form in which any of the following facts with regard to a national tax under the self-assessment system, and other necessary and related facts, are stated pursuant to the provisions of the national tax laws, including a return form for receiving a national tax refund (hereinafter referred to as a "refund"): 例文帳に追加

六 納税申告書 申告納税方式による国税に関し国税に関する法律の規定により次に掲げるいずれかの事項その他当該事項に関し必要な事項を記載した申告書をいい、国税に関する法律の規定による国税の還付金(以下「還付金」という。)の還付を受けるための申告書でこれらのいずれかの事項を記載したものを含むものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Content data of the data form A is changed to the content data of a data form B according to the request signal of conversion of the data form B and return to client 101 corresponding to conversion by the conversion server 201.例文帳に追加

変換サーバ201は、上記データ形式Bへの変換要求信号に応じて、データ形式Aのコンテンツデータをデータ形式Bのコンテンツデータに変換し、変換対応クライアント101に返送するようになっている。 - 特許庁

To return the information to be obtained by a user in the user's desired form to a user terminal.例文帳に追加

ユーザの入手したい情報をユーザの要望に合った形態でユーザ端末に返信可能にすることを目的とする。 - 特許庁

(ii) A national tax subject to the official assessment system for which no tax base return form is required to be filed: the day on which the tax liability was established 例文帳に追加

二 課税標準申告書の提出を要しない賦課課税方式による国税 その納税義務の成立の日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) An assessment and determination regarding the national tax subject to the official assessment system for which no tax base return form is required to be filed: the day on which the tax liability has been established 例文帳に追加

三 課税標準申告書の提出を要しない賦課課税方式による国税に係る賦課決定 その納税義務の成立の日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Due to the exchanges being in the form of a tribute trade, Japan was obligated to send return gifts of several times more value after receiving tributes from Bokkai. 例文帳に追加

この交流は朝貢貿易の形態を取ったため、渤海からの貢物に対して、日本側では数倍の回賜でもって応える義務が生じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

First, Kitajima has to return to the form he had when he set his world records in last year's World Swimming Championships. 例文帳に追加

まず,北島選手は,昨年の世界選手権で世界記録を出した時のフォームに戻らなければならない。 - 浜島書店 Catch a Wave

The cooling water passage 8 is interposed with partition bodies 11 in the tube axial direction to form a forwarding water-passage to the tip part of the lance and a return-back water passage.例文帳に追加

冷却水路8は管軸方向に仕切り体11を入れて作り、ランス先端行きとその戻り水路を作る。 - 特許庁

A sub conductor tracks is connected to ends of two adjacent main conductor tracks to form a return portion.例文帳に追加

隣接する2本の主導体トラックの端部にサブ導体トラックが接続されて折り返し部が形成される。 - 特許庁

A return path conductor strand bundle 24 is formed by arranging the return path conductor strands 12 of both DC coaxial cables such that a plurality of strands adjoin another plurality of strands, and both return path conductor strand bundles 24 are welded while butting the distal ends on the cable core 11 of one DC coaxial cable to form a welded portion 25.例文帳に追加

双方の直流同軸ケーブルの帰路導体素線12を複数本ずつ隣接するように並べて帰路導体素線束24を形成し、一方の直流同軸ケーブルのケーブルコア11上で、双方の帰路導体素線束24の先端部を突き合わせる形で溶接し、溶接部25を形成する。 - 特許庁

(2) Where a nonresident who is to file a return form pursuant to the provision of the preceding paragraph with respect to the retirement allowance, etc. prescribed in the preceding Article opts for taxation under the said Article with respect to the said retirement allowance, etc., the nonresident shall state, in the return form, the following matters in addition to the matters listed in the items of the said paragraph: 例文帳に追加

2 前条に規定する退職手当等につき前項の規定による申告書を提出すべき者が、当該退職手当等について同条の選択をする場合には、その申告書に、同項各号に掲げる事項のほか、次に掲げる事項を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A forward electrode 19a and a return electrode 19b, both of which form fixed electrodes 19, are attached to the tips of the forward and return current paths 15, 17.例文帳に追加

電流往路部分15および電流復路部分17の先端には、固定電極19となる往路電極19aおよび復路電極19bをそれぞれ取り付ける。 - 特許庁

The first return magnetic path part connects the first shield 16D and main magnetic pole 15 so as to form a first space S1 surrounded with the main magnetic pole 15, gap part, first shield 16D, and first return magnetic path.例文帳に追加

第1の帰磁路部は、主磁極15、ギャップ部、第1のシールド16Dおよび第1の帰磁路部によって囲まれた第1の空間S1が形成されるように、第1のシールド16Dと主磁極15とを接続する。 - 特許庁

From both end faces 3a and 3b sides of the ball nut 3 where the axis S of the return passage forming position passes, drilling work is applied by a drill separately respectively to form a through-hole 5 for the return passage.例文帳に追加

そして、戻し通路形成位置の軸線Sが通過するボールナット3の両端面3a、3b側からそれぞれ個別にドリルによって孔あけ加工を施して1つの戻し通路用の貫通孔5を形成する。 - 特許庁

From both end faces 3a and 3b sides of the ball nut 3 where the axial line S of the return passage forming position passes, a drilling work is applied by a drill separately respectively to form a through-hole 5 for return passage.例文帳に追加

そして、戻し通路形成位置の軸線Sが通過するボールナット3の両端面3a、3b側からそれぞれ個別にドリルによって孔あけ加工を施して1つの戻し通路用の貫通孔5を形成する。 - 特許庁

To provide a roller unit in which the rotation of its return roller is never hurt, even though a muddy substance attached on the surface of an endless form of belt which returns after carrying a refuse drops by the sliding of its rubber belt and the return roller.例文帳に追加

ズリ搬送後に戻る無端状のベルト表面に付着する泥状物が当該ゴムベルトとリターンローラとの摺接によって落下しても、当該リターンローラの回転が損なわれることがないローラユニットを提供する。 - 特許庁

Return list of 5-tuples describing how to turn a into b.Each tuple is of the form (tag, i1, i2,j1, j2). 例文帳に追加

aをbにするための方法を記述する5つのタプルを返します。 それぞれのタプルは(tag, i1, i2, j1, j2)という形式であらわされます。 - Python

The Japan-Ming trade took the form of having the Shogun of the Muromachi bakufu conferred a peerage of 'King of Japan' by the Ming emperor, and in return he paid tributes to the emperor. 例文帳に追加

室町幕府将軍が明皇帝から「日本国王」として冊封を受け、明皇帝に対して朝貢する形式で行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then the controller 8 reverses the paper feed roller 4 and paper discharge roller 5 to return the printing form S upstream gradually.例文帳に追加

続いて,制御装置8は,紙送りローラ4および排紙ローラ5を逆転させて,印刷用紙Sを上流側に徐々に戻す。 - 特許庁

Light made incident from an imaging lens is reflected by a quick return mirror 14 so as to form an image on a focusing screen 15.例文帳に追加

撮像レンズから入射された光をクイックリターンミラー14で反射して、焦点板15に結像させる。 - 特許庁

例文

The commodity falling passage 22 is internally partitioned by partition bodies 43a and 43b to form an outgoing duct 41 and a return duct 42 in the falling passage 22.例文帳に追加

商品落下通路22内を仕切体43a,43bで仕切り、商品落下通路22内に往路ダクト41と復路ダクト42とを形成する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS