| 例文 |
same betweenの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8578件
The above joint operation on the same route by Keihan Bus and Keihan Uji Kotsu was a result of an agreement made on route adjustment between the two companies. 例文帳に追加
理由は京阪バスと京阪宇治交通両社間での路線調整である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At almost the same time, shuttle services between Uji Shako and Kintetsu Okubo became available all day long. 例文帳に追加
またほぼ同時期に宇治車庫~近鉄大久保の折返し便が終日運行となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
CONVERSION DEVICE BETWEEN POLARIZATION CODING AND PHASE CODING AND QUANTUM COMMUNICATION SYSTEM USING THE SAME例文帳に追加
偏光コーディング−位相コーディング間変換装置及びこれを用いた量子通信システム - 特許庁
LOW STRESS INTERFACE BETWEEN MATERIALS DIFFERENT IN COEFFICIENTS OF THERMAL EXPANSION, AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加
熱張係数の異なる材料間の低応力界面及びその製造方法 - 特許庁
PACKAGE FOR REDUCING CROSSTALK BETWEEN DEVICES ON DEVICE SUBSTRATE, AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加
デバイス基板上のデバイス間のクロストークを低減するためのパッケージとその製造方法 - 特許庁
I need to study the difference between two specimens born into the world with exactly the same genetic material.例文帳に追加
全く同じ遺伝子を持って生まれた 2つの生物の違いを研究したくてさ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Also, there are differences in the same kata depending on the organization and circle, or between Okinawa and the Japanese mainland. 例文帳に追加
同じ型でも流派によって、また沖縄と本土によっても、相違が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A single price is usually applied for all foreign currency trades between the bank and its customers on the same day.例文帳に追加
1日の間における銀行と顧客との外貨取引には通常、1本値が使われる。 - Weblio英語基本例文集
Wobble of each cycle is adjusted so as to be made the same phase between adjacent groups in each zone.例文帳に追加
各ゾーン内では隣接グルーブ間で各サイクルのウォブルが同位相となるように揃える。 - 特許庁
The difference between "Income on Debt" and "Income on Equity" is the same as of interest and equity mentioned before.例文帳に追加
「利子所得等」と「出資所得」の違いは、先ほどの利子と配当と同じである。 - 経済産業省
It depicts the relationship between a man and a woman living in the same old apartment building in Tokyo.例文帳に追加
それは東京都内の同じ古いアパートの建物に住む男女の関係を描いている。 - 浜島書店 Catch a Wave
To install a soundproof unit having the same size between columns even if there is a fluctuation in an interval between the columns.例文帳に追加
支柱間の間隔にばらつきがあってもサイズの同一な防音ユニットを支柱間に取付けることができるようにする。 - 特許庁
Pixels at the same position are specified between the wide-band image data and the narrow-band image data, and the luminance ratio LM between the specified pixels is found.例文帳に追加
広帯域画像データ及び狭帯域画像データ間で同じ位置の画素を特定し、その画素間の輝度比LMを求める。 - 特許庁
To securely and greatly reduce the capacity between adjacent wires (inter-layer capacity and capacity between wires in the same wiring layer).例文帳に追加
隣接する配線間の容量(層間容量および同じ配線層内の配線間容量)を確実かつ大幅に低減する。 - 特許庁
For communications between processor units on the same card, connections PC0 and PC1 between the processor units autonomously transfer data.例文帳に追加
また、同一カード上のプロセッサユニット間通信において、プロセッサユニット間接続部PC0,PC1が自律的にデータ転送を行う。 - 特許庁
The relative number of revolution between the flyer and the glass yarn bobbin is set to be same as that between a stator and a rotor of the electromagnetic brake.例文帳に追加
「フライヤーとガラス糸ボビンの相対回転数」と「電磁ブレーキの固定子と回転子の相対回転数」を同一にする。 - 特許庁
Table 2-1 shows the difference between the numbers and amounts of the two definitions of loss amount. Most of the differences in amounts between the losses based on gross amounts and the losses based on net amounts are caused by the differences in the money transfers that were recovered on the same day. 例文帳に追加
損失件数、損失金額のグロス金額とネット金額による違いは表2-1の通りである。 - 金融庁
The relationship between them is more than the relationship between brothers, and moreover, they even use the same language and share food, drink, and interests.' 例文帳に追加
」(相親相愛、ただ兄弟の如くあるのみならず、言語飮食、利害緩急、之を共にせざるは無し)と記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the same time, these agglomerations of industry on the coast are also expanding the economic disparities between the coastal and inland areas, and between the rural and urban sectors.例文帳に追加
こうした産業の地理的集中は、一方で沿海部と内陸部、都市部と農村部の経済格差を拡大している。 - 経済産業省
Here, respective rules on the same grammar are displayed on the same screen and nodes and links can be replaced between respective rules on the same screen.例文帳に追加
ここで、同一グラマ上にある各ルールは同一画面上に表示され、各ルール間でのノードおよびリンクの入れ替えが同一画面上で行うことが可能である。 - 特許庁
To eliminate a secondary trouble such as seal failure in the dispersion between the dimension between corners of a door sash upper edge part and the dimension between corners of a door glass run in the same position.例文帳に追加
ドアサッシュ上辺部のコーナー部間寸法と同等部位のドアグラスランのコーナー部間寸法がばらついた場合のシール不良等の二次的不具合の発生をなくす。 - 特許庁
The same operation as alternating current between row and column is attained by alternating current between rows or alternating current between columns by including a p-channel transistor depending on a pixel position.例文帳に追加
画素位置によりpチャネルトランジスタを含めることにより行間交流あるいは列間交流の制御で行列間交流と同様の動作が実現できる。 - 特許庁
November 18: 1898: The operation started between Kamo Station and Shin-Kizu Station, and between Neyagawa Station and Amijima Station; consequently, the section between Nagoya Station and Amijima Station fully opened and the express train stated running on the same section. 例文帳に追加
1898年(明治31年)11月18日 加茂-新木津駅間、寝屋川-網島駅間開業、これにより名古屋-網島駅間全通、同経路で急行列車の運行開始 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To ensure the same administrative improvement as that by a company's merger or the like, between different companies or between different business departments of the same company, while maintaining identity of each company or the like.例文帳に追加
異なる企業間又は同一企業内の異なる事業部門間において、各企業等の独自性を維持しつつ、会社合併等を行った場合と同様の経営改善をもたらす。 - 特許庁
An inter-field interpolation space transition is obtained on the basis of difference absolute sums between an inter-field interpolation pixel Pt and a pixel B adjacent to the pixel Pt on the same field and between the inter-field interpolation pixel Pt and a pixel D adjacent to the pixel Pt on the same field.例文帳に追加
フィールド間補間画素Ptと同一フィールド上で隣接する画素B,Dとのそれぞれの差分絶対値和に基づいて、フィールド間補間空間遷移が求められる。 - 特許庁
The wiring groups respectively have connection parts and non-connection parts with the circuits along the directions of the wirings and the intervals between the same layer stem wirings within the connection are made two times wider than those between the same layer stem wirings within the non-connection.例文帳に追加
配線グループは、配線方向に沿って、該回路に対する接続部と非接続部とを有し、接続部内の同層幹配線間隔は非接続部内のそれの2倍である。 - 特許庁
Therefore, the balance between a resin and the through holes become the same as that of the wiring board on which the actual circuit is formed and the insulation reliability between the through holes can be evaluated under the same condition as that set to the actual wiring board.例文帳に追加
したがって、樹脂とスルーホールとのバランスが実回路を形成した配線板と同じになり、実際の配線板と同じ条件で絶縁信頼性評価を行なえる。 - 特許庁
The same method is practiced in judging an identity between each claimed invention of two applications filed on the same day. 例文帳に追加
同日に出願された二つの出願の各々の請求項に係る発明どうしが同一か否かの判断についても同様である。 - 特許庁
SYSTEM FOR OPERATION FLEXIBILITY BETWEEN TRADERS OF SAME INDUSTRY, IN-OFFICE OPERATION SYSTEM USED FOR THE SAME, AND ELECTRONIC COMMERCE MARKET SYSTEM例文帳に追加
同業種事業者間業務融通システムおよびそこに用いられる社内用業務システムならびに電子商取引市場システム - 特許庁
An internal electrode 6 that is composed of a plurality of electrode layers is provided with a part 2 between same electrodes and a part 3 between counter electrodes.例文帳に追加
複数の電極層から構成される内部電極6は、同一電極間部分2と対向電極間部分3とを有する。 - 特許庁
The situation was same in the Hanshin area (the area between Osaka and Kobe), more urbanized than the Keihan area (the area between Kyoto and Osaka), and a lot of paddies/fields were located along the line. 例文帳に追加
このことは、京阪間より都市化が進んでいた阪神間においても同様で、沿線には田畑が多く残っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To efficiently avoid interference between the same channels between systems without imposing a large burden on a terminal side in a heterogenous network.例文帳に追加
ヘテロジーニアスネットワークにおいて、端末側に大きな負担をかけることなく、効率的にシステム間の同一チャネル間干渉を回避する。 - 特許庁
In the transmission method where a data signal and an information signal are exchanged between devices by means of communication adopting the full duplex system, when the information signal is a signal consecutively repeating the same pattern and the same patterns are transmitted, other pattern different from the same pattern is inserted between the same patterns.例文帳に追加
複数機器間でデータ信号及び情報信号の授受を全二重方式の通信によって行う伝送方法において、前記情報信号が、同一パターンを連続的に繰り返す信号であるとき、該同一パターンを送信する際に、このパターンとは異なる他のパターンを挿入する。 - 特許庁
DEVICE WHICH CAN BE SWITCHED BETWEEN IMAGE DISPLAY STATE AND MIRROR STATE AND APPARATUS EQUIPPED WITH THE SAME例文帳に追加
画像表示状態と鏡状態とを切り替え可能な装置、および、これを備えた機器 - 特許庁
Also, the controller 24 makes the appearing form of the display object be different between the same reach patterns.例文帳に追加
また、制御装置24は、表示対象の出現態様を同一のリーチパターン間で相違させる。 - 特許庁
CHIP COMPONENT FOR CONNECTING BETWEEN BOARDS, MANUFACTURING METHOD THEREFOR, AND METHOD FOR CONNECTING WIRING BOARD USING THE SAME例文帳に追加
板間接続用チップ部品、その製造方法およびこれを用いた配線基板の接続方法 - 特許庁
ELECTRICAL CONNECTION BODY BETWEEN BASE BOARDS AND MANUFACTURING METHOD FOR CERAMIC MEMBER USED FOR THE SAME例文帳に追加
基板間電気接続体、及び、基板間電気接続体に使用されるセラミック部材の製造方法 - 特許庁
TREAD TRANSFER, AND METHOD FOR EVALUATING CENTER CORE MISALIGNMENT BETWEEN TREAD TRANSFER AND SHAPING FORMER BY USING THE SAME例文帳に追加
トレッドトランスファー、及びそれを用いたトレッドトランスファーとシェーピングフォーマとの芯ズレ評価方法 - 特許庁
HOLD-DOWN METAL FITTING AND CONNECTING METHOD BETWEEN FOUNDATION AND COLUMN OF BUILDING BY MAKING USE OF THE SAME例文帳に追加
ホールダウン金具及びそのホールダウン金具を用いた建築物の基礎と柱との接続方法 - 特許庁
DISPENSER FOR LIQUID CRYSTAL DISPLAY PANEL, AND METHOD OF CONTROLLING GAP BETWEEN NOZZLE AND SUBSTRATE BY USING THE SAME例文帳に追加
液晶表示パネルのディスペンサ及びこれを利用したノズルと基板とのギャップ制御方法 - 特許庁
HIGH STRENGTH COLD-ROLLED STEEL SHEET HAVING EXCELLENT BALANCE BETWEEN ELONGATION AND STRETCH-FLANGEABILITY, AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME例文帳に追加
伸びと伸びフランジ性のバランスに優れた高強度冷延鋼板およびその製造方法 - 特許庁
To solve a problem of being difficult to ensure the same timing between a gate pulse signal for measurement and a burst wave.例文帳に追加
測定用ゲートパルス信号と、バースト波とのタイミングを確実に合わせることが困難である。 - 特許庁
To provide a polishing pad having low suction force between a wafer and a pad, and also to provide a method for manufacturing the same.例文帳に追加
ウェハーとパッド間の吸着力の低い研磨パッド、及びその製造方法を提供する。 - 特許庁
The opposing surfaces between the driving magnet pieces opposing each other are magnetized to be the same magnetic pole.例文帳に追加
互いに対向する駆動用磁石片同士の対向面は、同じ磁極に着磁されている。 - 特許庁
The wheels having the sled are provided between the wheel (Y) and the wheel (square shape) so that they are rotated at the same time.例文帳に追加
車輪(イ)と車輪(ロ)の間にソリ付き車輪をつけ、一緒に回転するようにする。 - 特許庁
HIGH STRENGTH COLD ROLLED STEEL SHEET HAVING EXCELLENT BALANCE BETWEEN ELONGATION AND STRETCH-FLANGEABILITY AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME例文帳に追加
伸びと伸びフランジ性のバランスに優れた高強度冷延鋼板およびその製造方法 - 特許庁
The same process can be applied to communication between access points such as communication in a WDS mode.例文帳に追加
同様の処理は、アクセスポイント間の通信、例えばWDSモードの通信にも適用できる。 - 特許庁
The distance X_1 is set to be approximately the same as the distance Y_1 between the projection devices 21, 22.例文帳に追加
そして、距離X_1は、投影装置21、22間の距離Y_1と略同一に設定されている。 - 特許庁
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)