| 例文 |
same betweenの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8578件
The discussions broke up, but the power balance between the two lines changed when Fushimi died at 53 in the same year. 例文帳に追加
協議はいったん決裂したが、同年伏見が53歳で死去すると両統の力関係が変わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A displacement calculating device 36 calculates the difference between the present coordinate value and the past coordinate value in the same station.例文帳に追加
変位算出装置36は、同じ測点の現在の座標値と過去の座標値の差を算出する。 - 特許庁
When the distance between the two locations is ≤1 km, the writer 36 preserves the two locations in the same directory of the memory card 21.例文帳に追加
2つの位置が1Km以内ならこれら2つをメモリーカード21の同一ディレクトリ内に保存する。 - 特許庁
ADVERTISEMENT PROVIDING SYSTEM, ADVERTISEMENT DISTRIBUTION SERVER, METHOD OF SELLING COMMODITIES BY CROSS SELL BETWEEN COMPANIES AND PROGRAM FOR THE SAME例文帳に追加
広告提供システム、広告配信サーバ、企業間クロスセルによる商品販売方法、およびそのプログラム - 特許庁
At the same time, a current is applied to the probing stake 30 to measure resistivity between a pair of the probing electrodes.例文帳に追加
同時に、探査杭30に電流を印加し、1対の探査電極間の比抵抗を測定する。 - 特許庁
As a result, the pressure between the motor-side space 217 and the pump-side space 255 becomes the approximately same.例文帳に追加
その結果、モータ側空間217とポンプ側空間255との間の圧力は概ね同一となる。 - 特許庁
DEVICE AND METHOD FOR SWAPPING BETWEEN MAIN STORAGE DEVICE AND AUXILIARY STORAGE DEVICE AND WEB VIDEO PHONE ADOPTING THE SAME DEVICE例文帳に追加
主記憶装置と補助記憶装置間のスワッピング装置及び方法、該装置を採用したウェブビデオホン - 特許庁
In the same way, a time lag does not occur between the short period average amplitude value A and the threshold value.例文帳に追加
また、同様にして短期平均振幅値Aと閾値との間には時間的なズレが生じることが無い。 - 特許庁
METHOD OF EXPANDING SPACE BETWEEN LAYERS OF GRAPHITE OXIDE AND SYNTHESIS OF CARBON-CONTAINING POROUS COMPOSITE MATERIAL USING THE SAME例文帳に追加
グラファイト酸化物の層間拡張方法、及びそれを用いる含炭素多孔体複合材料の合成 - 特許庁
A register value correction section compares the register value stored in the same address between the pair of the register units.例文帳に追加
レジスタ値補正部は、それら一対のレジスタ部の間で同じ番地に記憶されたレジスタ値を比較する。 - 特許庁
The inclinometer 12 detects the change in the electrostatic capacitance between electrodes, moved by the inclination bidirectionally at the same time.例文帳に追加
傾斜計12は、傾斜により動く電極間の静電容量の変化を2方向同時に検知する。 - 特許庁
In this way, we are also able to narrow the wage gaps that exist between young and older workers for the same work that they do.例文帳に追加
このようにして、若者と高齢者の間にある賃金格差を縮小することができます。 - 厚生労働省
They noted that between them, they had the same skill set as the thieves they were trying.例文帳に追加
彼らは 自分たちが審議している 泥棒グループと 同じ技能を持つ集団であることに お互い気づいた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In any case, the width of the loincloth on both sides of body should be kept wide (between seven and twelve centimeters) and a knot at the rear should be tied in the same way as a mawashi loincloth. 例文帳に追加
何れの場合も横褌の幅を広くし(7~12cm)、後の結び目を廻しと同様にする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a relation between a pair of integers: if both integers are odd or both are even they have the same parity 例文帳に追加
2つの整数の関係:両方とも奇数または両方とも偶数の時は同じ奇偶性を持つ - 日本語WordNet
More advanced link checkers test links to other Web sites as well as links between pages on the same site. 例文帳に追加
より進んだリンクチェッカは、同じサイト中のページ間のリンクと同様、他のウェブサイトへのリンクもチェックする。 - コンピューター用語辞典
You can re-use the same TextWrapper object many times, and you can change any of its options through direct assignment to instance attributes between uses.例文帳に追加
また、使用中にインスタンス属性へ代入することでそのオプションのどれでも変更できます。 - Python
The image can be shared between client terminals 10A-10D having the same password via the peer-to-peer network.例文帳に追加
同じパスワードを有するクライアント端末10A〜10Dどうしでピア・ツー・ピアにより画像をシェアできる。 - 特許庁
The vulcanized rubber chip molded product shows that a polymer component in an interface between the vulcanized rubber chips is the same as the vulcanized rubber chips.例文帳に追加
加硫ゴムチップ成形体は、加硫ゴムチップ同士の境界面のポリマー成分が加硫ゴムチップと同一である。 - 特許庁
Since the luminance of the individual illumination light is the same as each other, the irregular luminance between projection images is eliminated.例文帳に追加
個々の照明光の輝度は互いに同一であるため、投射画像間の輝度むらを解消できる。 - 特許庁
Memory cells for test between bit lines 6 and 7 have the same structure as the memory cell 3 for test.例文帳に追加
ビット線6,7間のテスト用のメモリセルは全てテスト用のメモリセル3と同様の構造となっている。 - 特許庁
The contact area between the heat generating body 11 and 1st electrification member 13 is nearly the same as the contact area between the heat generating body 11 and pressing roller 16 .例文帳に追加
そして、発熱体11と第1の通電部材13との接触領域が、発熱体11と加圧ローラ16との接触領域に略一致する。 - 特許庁
The routing control part executes routing control in order to open the port between the same segment numbers but not to open any port between the different segment numbers.例文帳に追加
上記ルーティング制御部は同一セグメント番号間のポートは開き、異なるセグメント番号間のポートは開かないようにルーティング制御を行う。 - 特許庁
Further, a link member 16 with play is interposed between both shafts 16, 18 and, at the same time, a pair of tension coil springs 17, 17 are elastically mounted between the shafts 16, 18.例文帳に追加
両軸16,18間には、遊びを有するリンク部材19が介装されているとともに、一対の引張りコイルばね17,17が弾装されている。 - 特許庁
In this washing drying clothespin, the point of application of a spring is moved to be different between pinching the washing and releasing the same, whereby the point of force of the clothespin and the point of application are reversed between pinching and releasing.例文帳に追加
洗濯物を挟む時と、外す時のバネの作用点が移動することで、ピンチの力点と作用点が挟む時と外す時に逆転する。 - 特許庁
The analyzer 32 finds a correlation between the discharge amount and sensible temperature data in the same period, and a correlation coefficient between a summer period and periods other than the summer period is stored in a storage device 34.例文帳に追加
装置32は、同時期の体感温度データとの相関をとり、夏期間とそれ以外の期間の相関係数を記憶装置34に格納する。 - 特許庁
An O-ring 13, pinched between the outer rim sections of the heat exchanging plates 5, 7, seals a gap between the outer rim sections of the heat exchanging plates 5, 7 across the whole periphery of the same.例文帳に追加
熱交換板5、7の外縁部の間に挟み込まれたOリング13が、熱交換板5、7の外縁部間の隙間を全周にわたりシールする。 - 特許庁
On the basis of the result of computation, signalling is successively performed between edge nodes in the same network and between edge nodes in adjacent networks to set the path to the connection destination.例文帳に追加
この計算結果に基づき、同一網内のエッジノード間および隣接網のエッジノード間で順次シグナリングを行い、接続先までのパスを設定する。 - 特許庁
When transmission waves are to be transmitted, the phase between transmission signals to be input to each of the elements 40A and 40B is alternately changed over between the same phase and reverse phase.例文帳に追加
送信波を送信する際には、各素子40A、40Bに入力する送信信号間の位相を同相と逆相に交互に切り替える。 - 特許庁
TOOL FOR MEASURING PARALLELISM BETWEEN MANDREL AND UNIT ROLL IN WINDING DEVICE FOR METAL STRIP AND METHOD OF MEASURING PARALLELISM BETWEEN MANDREL AND UNIT ROLL, USING THE SAME例文帳に追加
金属帯の巻取装置における、マンドレルとユニットロールの平行度測定用治具、および、それを用いたマンドレルとユニットロールの平行度測定方法 - 特許庁
To realize taking-over of services between servers, which are far from each other, by switching of network addresses in the same manner as taking-over between servers arranged close to each other.例文帳に追加
遠く離れたサーバ間のサービスの引き継ぎを、近接配置されたサーバ間で引き継ぐ場合と同様にネットワークアドレスの切り替えにより実現する。 - 特許庁
Although a relation between ϕH3 and ϕH4 is the same as that of ϕH1 and ϕH2, the relation between ϕH3 and ϕH4 is set so as to be antiphase to a set of ϕH1 and ϕH2.例文帳に追加
φH3とφH4との関係もこれと同様であるが、φH1とφH2の組とは逆位相になるよう設定されている。 - 特許庁
Phrases and words existing between a start tag and an end tag having the same name are analyzed to obtain information included between the tags and document type definition is generated (S209, S210).例文帳に追加
同一名称の開始タグと終了タグ間に存在する語句を解析してタグ間に含まれるべき情報を得て、文書型定義の生成を行う(S209〜210)。 - 特許庁
An interval d11 between the same color toner images is narrowed, while an interval d12 between the different color toner images is widened, thereby coping with the switching of the developing devices.例文帳に追加
同一色のトナー像の間隔d11を狭くする一方、色の異なるトナー像の間隔d12を広くすることで、現像器の切り換えに対応する。 - 特許庁
It has been pointed out that the relationship between the regent and the head of the Tokuso was similar to that between the emperor and the retired emperor in the Imperial Court during the same period. 例文帳に追加
この様な執権職と得宗の関係は、同時代の朝廷における天皇と治天の君との関係に類似しているとも指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The interval between the reinforcement rib 17 and both sides of the ridges 12a is formed almost the same as widths of the grooves 12b between the plurality of ridges 12a.例文帳に追加
補強リブ17と両側の山部12aとの間の間隔は、複数の山部12a間の谷部12bの幅とほぼ同じとなるように形成する。 - 特許庁
A coefficient of friction between the friction reducing material 20 and each column is smaller than that between both columns under the same measurement conditions.例文帳に追加
その摩擦低減材20と各コラムとの間の摩擦係数は、両コラム相互間の摩擦係数よりも、同一測定条件下においては小さい。 - 特許庁
In historical almanacs the vernal equinox is explained as being 'Mid point between the sun and the heavens when the division between day and night is identical' and, holds true that at the vernal equinox, day and night are roughly the same length. 例文帳に追加
『暦便覧』に「日天の中を行て昼夜等分の時なり」と記されている通り、春分では昼夜の長さがほぼ同じになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It takes hard work to make characters the same size, to align starting positions, to have even spaces between characters, to write in a straight line, and to have even spaces between lines. 例文帳に追加
それゆえ、文字の大きさを揃え、書き出しの位置を揃え、文字の間隔を揃え、まっすぐに1行を書き、行の間隔を揃えるために苦心する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The harness guide 200 which protects the harness connecting between the mobile portion and the fixed portion, is set up by connecting between two harness members 210 having the same shape.例文帳に追加
移動部と固定部とを接続するハーネスを保護するハーネスガイド200は、2つの同形状のハーネス部材210を連結した構成となっている。 - 特許庁
A material of generally same color for generally same color and substantially same quality is put on the filled joint formed by filling the gaps between rocks with a mortar.例文帳に追加
岩盤等の間隙にモルタルを充填した充填目地に、充填目地近傍と略同色材料又は略同色・実質同質の材料を付けることで、前記課題を克服することができる。 - 特許庁
The longer steel pipe 1 and shorter steel pipe 2 make the circumferential shapes as the same shape (the same outside size W and the same radius r of curvature) and can be welding connected 3 between contacts in the longitudinal direction.例文帳に追加
長尺鋼管1と短尺鋼管2は、外周形状を同一状(同様な外寸W、同様な曲率半径r)として相当接間を長さ方向で溶接結合3できる。 - 特許庁
To provide a semiconductor integrated circuit device which can adequately suppress the opposing capacitance between a dummy pattern and a wiring even when it is provided with the dummy pattern formed of the same material as the wiring material between the wirings of the same layer for flattening the area between the wiring layers.例文帳に追加
配線層間の平坦化のために同一層の配線間に配線材料と同一材料からなるダミーパターンを備えていながら、該ダミーパターンと配線との間の対向容量を好適に抑制することのできる半導体集積回路装置を提供する。 - 特許庁
To provide a mobile phone communication system capable of constructing an environment equivalent to communication between mobile phones of the same mobile phone company even in communication between mobile phones of different mobile phone companies and capable of receiving various kinds of service between the mobile phones of the same company.例文帳に追加
異社間の携帯電話の通話においても、お互いに同じ携帯電話会社の携帯電話同士で通話しているのと同等の環境を構築し、同社携帯電話間でのさまざまなサービスを享受できる携帯電話通信システムを提供すること。 - 特許庁
An in-field interpolation time transition is obtained on the basis of difference absolute sums between an in-field interpolation pixel Ps and the pixel A at the same position in the preceding delayed field and between the in-field interpolation pixel Ps and the pixel C at the same position in the present field.例文帳に追加
フィールド内補間画素Psと前遅延フィールド内の同位置の画素Aおよび現フィールド内の同位置の画素Cとのそれぞれの差分の絶対値和に基づいて、フィールド内補間時間遷移が求められる。 - 特許庁
This circuit is constituted of a test circuit in a memory detecting failure in a specific address in each memory-macro and a test circuit between memories detecting failure at the same address and the same bit position between a plurality of memory-macros.例文帳に追加
各々のメモリマクロ内の特定アドレスにおける故障を検出するメモリ内テスト回路と、複数のメモリマクロ間の同一アドレス同一ビット位置における故障を検出するメモリ間テスト回路により構成される。 - 特許庁
An inter-field interpolation time transition is obtained on the basis of difference absolute sums between the inter-field interpolation pixel Pt and a pixel A at the same position in a preceding delayed field and between the inter-field interpolation pixel Pt and a pixel C at the same position in a present field.例文帳に追加
フィールド間補間画素Ptと前遅延フィールド内の同位置の画素Aおよび現フィールド内の同位置の画素Cとのそれぞれの差分値の絶対値和に基づいて、フィールド間補間時間遷移が求められる。 - 特許庁
For signal lines between a recording and reproducing circuit and its higher-order control circuit, just as in the reproducing signal lines and the recording signal lines, the same signal line is shared between the signal lines which are not used to transmit their signals at the same time.例文帳に追加
記録再生回路とその上位の制御回路との信号線について、再生信号線と記録信号線の様に同時には信号を伝達していない信号線を同一の信号線で兼用させる。 - 特許庁
In the usage of position adjustment between fiber ports, the fibers 14, 16 on the same side 16 of stacks are fixed in a parallel relation with an already-known distance between the centers equal to the distance between the ports corresponding to a stack of optical elements.例文帳に追加
ファイバ-ポート間位置合わせ用途ではスタックの同一側(16)にあるファイバ(12,14/144,146)がスタックの対応するポートの間の中心間距離に等しい既知の中心間距離で平行な関係で固定される。 - 特許庁
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
