set phraseの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 170件
a set phrase 例文帳に追加
成句. - 研究社 新英和中辞典
a set phrase例文帳に追加
決まり文句 - Eゲイト英和辞典
a set phrase 例文帳に追加
決まり文句, 成句. - 研究社 新英和中辞典
a set phrase―a conventional phrase―a stereotyped expression―a hackneyed expression―cut and dried expressions 例文帳に追加
きまり文句 - 斎藤和英大辞典
Trick or treat is a set phrase used on Halloween.例文帳に追加
「トリック・オア・トリート」はハロウィンで用いられる決まり文句です。 - Weblio Email例文集
Music sources selected from a phrase selection picture 4 of music phrases set as termination melodies are classified and displayed, phrase by phrase, and a favorite phrase is selected from the displayed picture as a termination melody.例文帳に追加
着メロとして設定する音楽フレーズのフレーズ選択画面4から選択された音楽ソースを、一フレーズ毎に区分表示させ、この表示画面内から、好みのフレーズを選択して着メロとする。 - 特許庁
A server 2 transmits a character image and image data including a set phrase to a portable telephone set 4.例文帳に追加
本発明は、キャラクタ画像及びセリフを含む画像データをサーバ2が携帯電話機4に送信する。 - 特許庁
The front side has a date of creation, a set phrase (a conventional auspicious phrase) as to casting, and a name of the artisan who made the sword immediately. 例文帳に追加
表面は、製作の年月、鋳造に関する決まり文句(慣用的な吉祥句)、直接製作に当たった工人の名を記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When one phrase in lyrics displayed in the upper region h1 is selected, the mobile telephone set starts reproducing the song from the selected phrase and displays the phrase in a lower region h2.例文帳に追加
携帯電話器は上領域h1に表示される歌詞中の一つのフレーズが選択されると、選択されたフレーズから再生を開始すると共に、そのフレーズを下領域h2に表示する。 - 特許庁
The portable telephone set 4 displays an image on the basis of the image data, the character image and the set phrase are displayed on the screen, and the character image and the set phrase urge the user to input data related to income and expenses.例文帳に追加
この画像データに基づき携帯電話機4が画面を表示するが、その画面にはキャラクタ画像やセリフが表示されており、キャラクタ画像及びセリフにより収支に係るデータの入力をユーザに対して促す。 - 特許庁
To enable easy extraction of a document related to a given phrase from a set of documents.例文帳に追加
ある語句に関連した文書を文書集合から容易に抽出することを可能とすること。 - 特許庁
EXAMPLE-SET-BASED TRANSLATION DEVICE, METHOD AND PROGRAM, AND PHRASE TRANSLATION DEVICE INCLUDING THE TRANSLATION DEVICE例文帳に追加
例文集合ベース翻訳装置、方法およびプログラム、並びに翻訳装置を含んで構成された句翻訳装置 - 特許庁
This document rewriting transforms a set 1 of rewriting rules a user describes into a set 4 of rules of established phrase grammar by a translating device 2 and then transforms the set 4 of the rules of established phrase grammar into an integrated rule 6 which can perform high speed parallel processing.例文帳に追加
翻訳装置2により、ユーザが記述した書き換え規則の集合1を確定節文法の規則の集合4に変換し、次に、規則統合装置5により、確定節文法の規則の集合4を高速並行処理の可能な統合された規則6に変換する。 - 特許庁
To provide an electronic musical instrument capable of temporarily changing and reproducing the reproduced tempo of phrase in response to the operations of an operator and reproducing the phrase (audio waveforms) at a set tempo.例文帳に追加
設定されたテンポでフレーズ(オーディオ波形)を再生すると共に、操作子の操作に応じてフレーズの再生されるテンポを一時的に変更して再生することができる電子楽器を提供すること。 - 特許庁
Then, in response to input of a Kana (Japanese syllabary)character, the basic dictionary is used first to create a list (conversion candidate phrase table) and then, a phrase applicable to undetermined character strings at present is retrieved from the additional dictionary, and the highest priority order is set to the retrieved phrase among phrases to be registered in the conversion candidate phrase table.例文帳に追加
そして、仮名文字の入力に応答しては、先ず基本辞書を利用して変換候補語句のリスト(変換候補語句テーブル)を作成し、次いで、追加辞書から現在の未確定文字列に該当する語句を検索し、この検索された語句を変換候補語句テーブルに登録される語句のうちで最も高い優先順位を設定する。 - 特許庁
The topic output device selects and outputs a phrase according to a recognition level specified by a user and a recognition level previously set in a system.例文帳に追加
利用者に指示された認知レベルや、予めシステムに設定した認知レベルに合わせて、語句を選択して出力する。 - 特許庁
When a phrase "sample 003" in a raw material phrase list 21 is specified and a Delete button 21a is clicked on, the display style (display color) of the frame corresponding to the specified phrase "sample 003" among a plurality of frames which are already set at a sequence display part 22 is changed.例文帳に追加
素材フレーズリスト21のフレーズ「sample003」を指定し、Deleteボタン21aをクリックすると、シーケンス表示部22に既に設定されている複数のフレームのうちで、指定されたフレーズ「sample003」に対応するフレームの表示態様(表示色)が変更される。 - 特許庁
When the sentence detection part 204 detects the constrained phrase in a text of the electronic mail, a flag (identification information) showing the effect is set.例文帳に追加
そして文章検出部204は、電子メールの本文中に規制語句を検出するとその旨を表すフラグ(識別情報)を立てる。 - 特許庁
Thus, for example, the interval dependency coefficient K for the constant portamento time is set preferably so that pitch of phrase is reached in time when playing rapid phrase, and also the interval dependency coefficient K for the constant portamento speed is set when playing slow phrase so as to give the optimum portamento effect.例文帳に追加
したがって、例えば速いフレーズを演奏しているときはフレーズのピッチ到達が間に合わないようなことが無いようになるべく時間が一定のポルタメントとなるインターバル依存係数Kを設定したり、また、ゆっくりしたフレーズを演奏しているときは速度が一定のポルタメントとなるインターバル依存係数Kを設定することによって最適なポルタメント効果を付与できる。 - 特許庁
A control circuit searches for a speech-recognized word of a spoken speech (S6), selects a word or phrase in a sub-category of the searched word or phrase (S9) controls an inquiry through conversion into word or phrase for speech reply request (S2), and repeats inquiry control for an answered speech in sequence to set a destination.例文帳に追加
制御回路は、発話された音声が音声認識された単語を探索し(S6)、この探索された語句の下位カテゴリの語句を選定し(S9)、音声応答要求用の語句に変換して問合せ制御し(S2)、応答された音声に対して再度問合せ制御を順次繰り返して目的地を設定するようにしている。 - 特許庁
An accent phrase in which readings and accent types of the text are set is generated ((5-3) in Fig. 5) and it is decided whether the mora number of an accent phrase selected out of generated accent phrases meets a predetermined mora-number condition.例文帳に追加
テキストの読み及びアクセント型が設定されたアクセント句を作成し(図5の(5−3))、作成したアクセント句の中から選択された選択アクセント句のモーラ数が、予め定めたモーラ数の条件を満たすか否かを判定する。 - 特許庁
To provide an information reproducing method in which an arbitrary phrase such as a quiet part can be set, and provide an information reproducing program and an information reproducing apparatus.例文帳に追加
サビ部分などの任意のフレーズを設定することができる情報再生方法、情報再生プログラムおよび情報再生装置を提供すること。 - 特許庁
To provide a device or program for assigning a parallel translation to a phrase within a document, which is configured to set a position for assigning the parallel translation according to the property of human memory.例文帳に追加
文書内の語句に対訳を付与する装置又はプログラムにおいて、対訳を付与する位置を人間の記憶の性質に応じたものにする。 - 特許庁
The notice is given by sound, and the set of announcing the phrase of "it is a green mode" or the like which makes it possible to intuitively feel safe twice at the interval of 3 seconds is repeated at the interval of 1 minute.例文帳に追加
告知は音で行い、安全を直感できる「グリーンモードです」等のフレーズを3秒間隔で二回アナウンスするセットを1分間隔で繰り返す。 - 特許庁
"Ah, Chih, Meh" (once), "Oh, Oh, Oh" (three times), "Oh, Keh" (once): This set of phrase is called Achimenowaza, and sung in chorus by two groups (motokata [leaders, sitting on the left side of the niwabi, a garden fire, at Mikagura, music performed in court Shinto ceremonies] and suikata [followers, sitting on the right side of the niwabi]). 例文帳に追加
あ~ち~め―(一度)、お~お~お―(三度)、お~けー(一度)のフレーズを阿知女作法と呼び、これが2組(本方・末方)に分かれて唱和される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The broadcast data using the keyword are recorded even when the keyword set by the broadcasting station side is unclear by inputting a phrase representing program contents desired to be recorded to extract a keyword corresponding to the phrase among preset keywords or by inputting the phrase representing the program contents desired to be recorded to form individual additional data including the keyword corresponding to the phrase.例文帳に追加
記録を希望する番組内容を表す語句を入力し、予め設定されているキーワードの中からこの語句に対応するキーワードを抽出することによって、あるいは、記録を希望する番組内容を表す語句を入力し、この語句に対応するキーワードを含む個別の付加データを形成することによって、放送局側が設定するキーワードが不明である場合においても、キーワードを用いた放送データの記録を行う。 - 特許庁
Breaks of keying operation is detected from musical piece data MidiEvent representing respective sounds constituting the music, phrase data Phrase specifying respective sections defined by the detected breaks is generated, and the positions of the hands are set by the sections that the generated phrase data Phrase specifies according to an operation range determined by the key position of the highest pitch and the key position of the lowest pitch wherein keys are operated in the sections.例文帳に追加
曲を構成する各音を表す楽曲データMidiEventから鍵操作する動作の切れ目を検出し、検出した切れ目で区切られる各区間を指定するフレーズデータPhraseを生成し、生成されたフレーズデータPhraseが指定する各区間毎に、その区間において鍵操作される最も高い音高の鍵位置と最も低い音高の鍵位置とで定まる操作範囲に応じて手の位置を設定する。 - 特許庁
A copying machine 1007 receives the path phrase of the user at import of the destination information and decrypts the value of the encrypted attribute set as the secret attribute among attributes included in the destination information of an import object by using the received path phrase.例文帳に追加
複写機1007は、宛先情報のインポート時にユーザのパスフレーズを入力し、インポート対象の宛先情報に含まれる属性のうち、秘密属性として設定された属性の暗号化された属性値を、入力されたパスフレーズを用いて復号する。 - 特許庁
In technique for analyzing the document using a conversation theory, texts are classified by text construction unit such as contents, a function set phrase or a modifying phrase and mutual connection through the use of coordinate, subordinate and two-clause confrontation relation is given to the classified text construction units.例文帳に追加
談話の理論を用いる文書分析のための技法は、内容、機能成句、及び修飾成句のテキスト構築単位に、テキストを分類し、且つ該分類されたテキスト構築単位に、等位、従属及び二項対立関係を用いる相互の関連付けを与える。 - 特許庁
A classification unit 300 classifies a received electronic mail as a spam electronic mail or a normal electronic mail based on a spam phrase list 150 and a blacklist 160 for which a classification rule of electronic mails is set.例文帳に追加
分類部300は、メールの分類ルールを設定したスパム語句リスト150及びブラックリスト160に基づいて受信メールをスパムメール又は正常メールに分類する。 - 特許庁
A closed claim should use the transition phrase of "consisting of …", which shall normally be interpreted as not including any component or process step other than those set forth in the claim. 例文帳に追加
閉鎖クレームは、移行句「・・・からなる」(consisting of)を使用する。閉鎖クレームは、通常、請求項に記載されたもの以外の要素又は方法手順を含まないと解釈される。 - 特許庁
Astronaut Neil Armstrong, as he set foot on the moon, uttered the immortal phrase, “That's one small step for man, one giant leap for mankind." 例文帳に追加
宇宙飛行士のニール・アームストロングは月面に降り立った時, 「これは人間にとっては小さな一歩だが, 人類にとっては大きな飛躍である」という素晴しい言葉を発した. - 研究社 新和英中辞典
(8) For the purpose of the application of the provisions of the preceding paragraphs in cases where there is no settlor at the time in question, the phrase "the settlor and the beneficiary may, based on an agreement between them" in paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "the beneficiary may," the phrase "the settlor and the beneficiary" in paragraph (3) shall be deemed to be replaced with "the beneficiary," and the phrase "status of discussions pertaining to the agreement set forth in said paragraph" in paragraph (4) shall be deemed to be replaced with "status of the beneficiary." 例文帳に追加
8 委託者が現に存しない場合における前各項の規定の適用については、第一項中「委託者及び受益者は、その合意により」とあるのは「受益者は」と、第三項中「委託者及び受益者」とあるのは「受益者」と、第四項中「同項の合意に係る協議の状況」とあるのは「受益者の状況」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The system extracts a word or phrase indicating the scheduled period of the clinical actions from the description of the clinical actions that a doctor set by specifying the scheduled period, finds the time corresponding to the extracted word or phrase from a specific correspondence table (word and phrase-time correspondence table), and uses the found time as the scheduled time of the clinical actions for the instruction document of the clinical actions.例文帳に追加
実施予定時期を指定して医師が設定した診療行為の記述から該診療行為の実施予定時期を指す語句を抽出し、該抽出した語句に対応する時刻を所定の対応テーブル(語句−時刻対応テーブル)から求め、該求めた時刻を前記記述にかかる診療行為の実施予定時刻として当該診療行為の指示書に用いるシステム。 - 特許庁
A phrase of a name added to a record is set as a unit, a group of records including matching phrases (same) by the number of target phrases continuously from the start thereof is created, and the same phrase included in names of records constituting each group is displayed as a name representing the group on a retrieval result screen.例文帳に追加
レコードに付与された名称の語句を単位として、先頭から連続して対象語句数分一致する(同じ)語句を含むレコードのグループを作成し、各グループを構成するレコードの名称に含まれる同じ語句を、グループを代表する名称として検索結果画面に表示する。 - 特許庁
To provide a tape printer, a method for controlling the same, and a program, allowing selection of an input language in a standard phrase print function of printing a plurality of standard phrases as one set, and allowing arrangement of a standard phrase of the selected input language to the head of a print layout.例文帳に追加
複数の定型語句を一組として印刷する定型語句印刷機能において入力言語を選択できること、また選択した入力言語の定型語句を印刷レイアウトの先頭に配置することができるテープ印刷装置、その制御方法及びプログラムを提供する。 - 特許庁
(4) Where there is no settlor at the time in question, the provisions of paragraph (1) shall not apply, and the phrase "to the settlor in the case set forth in item (i), or to the settlor and the beneficiary in the case set forth in item (ii)" in paragraph (2) shall be deemed to be replaced with "to the beneficiary in the case set forth in item (ii)." 例文帳に追加
4 委託者が現に存しない場合においては、第一項の規定は適用せず、第二項中「第一号に掲げるときは委託者に対し、第二号に掲げるときは委託者及び受益者に対し」とあるのは、「第二号に掲げるときは、受益者に対し」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A sum of respective products of the individual refractive indices and film thicknesses of the intermediate layers sandwiched between the odd-numbered intermediate layers of at least two certain layers is set at within a range of -π/2<θ<π/2 in phrase conversion.例文帳に追加
少なくともある2層の奇数番目の中間層に挟まれる中間層の屈折率と膜厚の積の和が位相換算で−π/2<θ<π/2の範囲以内とする。 - 特許庁
A DHTML sentence 110 is generated by collecting set attached files in accordance with the displayed link, and the link information to be lined to the DHTML sentence 110 is set up in the word/phrase for setting up the link.例文帳に追加
設定された添付ファイルを、表示されたリンク順序に従って一まとめにしたDHTML文110を生成し、前記リンクを設定する語句に前記DHTML文110へのリンク情報を設定するようにしたものである。 - 特許庁
When a specific condition which can be specified as a retrieval condition is received, the received specific condition is converted into a word or phrase of a business body database by using a previously set dictionary database 10a to retrieve the database of the business body based on the converted word and phrase and to extract business body information.例文帳に追加
検索条件として指定することが可能な指定条件を受け付けた場合に、予め設定している辞書データベース10aを用いて、受け付けた指定条件を事業体データベースの語句に変換し、変換した語句に基づいて事業体データベースを検索し、事業体情報を抽出する。 - 特許庁
Consequently, it is visually and easily confirmed whether a phrase to be deleted is set at the sequence display part 22, so it is made easy to judge whether the phrase may be deleted from the raw material frame list 21 to improve the operation efficiency of an operator who edits and generate music to be played.例文帳に追加
その結果、削除しようとするフレーズがシーケンス表示部22に設定されているものであるか否かを視覚的に容易に認識できるので、かかるフレーズの素材フレーズリスト21からの削除可否の判断を容易として、演奏曲を編集作成する操作者の作業効率の向上を図ることができる。 - 特許庁
(5) Where there is no settlor at the time in question, the provisions of paragraph (1) and paragraph (3), item (i) shall not apply, and the phrase "to the settlor in the case set forth in item (i), or to the settlor and the beneficiary in the case set forth in item (ii)" in paragraph (2) shall be deemed to be replaced with "to the beneficiary in the case set forth in item (ii)." 例文帳に追加
5 委託者が現に存しない場合においては、第一項及び第三項第一号の規定は適用せず、第二項中「第一号に掲げるときは委託者に対し、第二号に掲げるときは委託者及び受益者に対し」とあるのは、「第二号に掲げるときは、受益者に対し」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) For the purpose of the application of the provisions of the preceding paragraph with regard to a beneficial interest subject to the provisions set forth in Article 185, paragraph (2), the phrase "trustee" of the same paragraph shall be deemed to be replaced with "trustee or any third party." 例文帳に追加
2 第百八十五条第二項の定めのある受益権に関する前項の規定の適用については、同項中「受託者」とあるのは、「受託者その他の第三者」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When the set classification method is clustering, a typical phrase selected from phrases extracted from each document based on a predetermined reference in execution of clustering is shown as the classification item.例文帳に追加
設定された分類手法がクラスタリングであった場合は、クラスタリングの実施に際し各文書から抽出した語句から所定の基準により選択した代表語句を分類項目として表示する。 - 特許庁
A set of an impression expression word and an evaluation viewpoints (noun phrase) which is strongly tied with the impression expression word is extracted from the corpus for impression expression extraction, and the frequency of repetition that the repeatedly extracted set appear in the corpus for impression expression extraction is obtained.例文帳に追加
この印象表現抽出用のコーパスから印象表現語と該印象表現語に強く結びついた評価視点(名詞句)をセットで抽出し、抽出されたセットが印象表現抽出用コーパスで重複して現れる重複頻度数を取得する。 - 特許庁
(6) With regard to the application of the provisions of the preceding two paragraphs in the case where two or more Stock Companies and/or Limited Liability Companies are to jointly effect an Incorporation-type Company Split, the phrase "provisions of the Incorporation-type Company Split plan" in paragraph (4) shall be deemed to be replaced with "provisions on the matters set forth in item (vii) of that Article," and the phrase "provisions of the Incorporation-type Company Split plan" in the preceding paragraph shall be deemed to be replaced with "provisions on the matters set forth in item (ix) of the preceding Article." 例文帳に追加
6 二以上の株式会社又は合同会社が共同して新設分割をする場合における前二項の規定の適用については、第四項中「新設分割計画の定め」とあるのは「同条第七号に掲げる事項についての定め」と、前項中「新設分割計画の定め」とあるのは「前条第九号に掲げる事項についての定め」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)