| 例文 |
technical know-howの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 30件
In addition, Chugai Toen Co., Ltd. thoroughly analyzed the strength of its technical development know-how and examined how it could differentiate its products from the products of other enterprises.例文帳に追加
また、自社の技術開発ノウハウの強みを徹底的に分析し、如何に他社製品と差別化できるかを検討してきた。 - 経済産業省
The voice recognition contents can be created without technical knowledge and know-how about the voice recognition.例文帳に追加
音声認識に関する専門的な知識やノウハウを必要としないで音声認識コンテンツを作成可能である。 - 特許庁
However, he shall be obliged to transfer economic, technical and organizational know-how only if this has been expressly agreed.例文帳に追加
ただし,所有者は,明示的に合意された場合に限り,経済的,技術的及び組織的ノウハウを移転する義務を負う。 - 特許庁
Cooperation among regulatory authorities can build institutional and technical know-how on approaches and solutions to common challenges. 例文帳に追加
規制当局間の協力は,共通の課題へのアプローチ及び解決策に関する組織的・技術的ノウハウの構築を可能とする。 - 経済産業省
It is not rare for these trainees and technical interns to have techniques, skills, knowledge, and know-how that go beyond the capacities of Japanese people following their three-year training and technical internships (see Column for more details).例文帳に追加
3年間の研修・技能実習の修了後は、技術、技能、知識・ノウハウ等の水準において、日本人以上の能力を発揮する者も少なくない(コラム参照)。 - 経済産業省
*Having those patents and know-how, etc. as (i) above, explain concretely what advantage you have on the R&D project to be implemented, based on technical problems and etc. 例文帳に追加
※上記①を有することによって、実施する計画の研究開発にどのような優位性があるのか、技術的な課題などを踏まえて具体的に記載すること。 - 経済産業省
There is also an increasing number of cases of technology and know-how drainage by Japanese employees, for example, cases in which Japanese employees give technical guidance to rival foreign companies without the employers' permission.例文帳に追加
また、例えば勤務先に無断で外国の競合企業の技術指導に赴く等、日本人従業者による技術・ノウハウの流出事例も増加している。 - 経済産業省
Furthermore, the company always concludes nondisclosure agreements to protect its technical know-how, which is its lifeline; it simply does not do business with enterprises that refuse to conclude non-disclosure agreements.例文帳に追加
また、同社の生命線である技術ノウハウを守るために、秘密保持契約は必ず締結し、秘密保持契約の締結を拒む企業とは取引をしない。 - 経済産業省
To provide a two-plate transmission type liquid crystal projector which can be simplified and easily designed by using a transmission type liquid crystal panel having sufficiently accumulated technical know-how.例文帳に追加
技術的ノウハウの蓄積が十分な透過型液晶パネルを用いて、装置の簡素化および設計の容易化を図ることを可能にした、2板式透過型液晶プロジェクタを提供する。 - 特許庁
To enable anyone to design without optical technical knowledge, know-how and the like in the case of making the system design of a lighting system and an imaging system used for an image processing device.例文帳に追加
画像処理装置に用いられる照明系および撮像系のシステム設計に際し、光学的な専門知識およびノウハウ等を必要とせずに何人も容易に設計することを可能にする。 - 特許庁
A Web system provides a program which is technical know-how for providing community and is run only by javascript (R) which never interferes with a server environment, to a creator and a general user by cloud computing.例文帳に追加
コミュニティを提供する技術的ノウハウである、サーバ環境に一切干渉しないjavascript(登録商標)のみで動くプログラム、をクリエイターや一般ユーザーに対してクラウドコンピューティングにより提供する。 - 特許庁
Moreover, methods to avoid technical sanctions for the purpose of Accessing and Copying Content (know-how), in the form of documented information such as manuals (hereinafter referred to as "Circumvention Manuals") are also being sold and disclosed. 例文帳に追加
また、コンテンツ等のアクセス又はコピーのための技術的制限を回避する方法(ノウハウ)をマニュアルのように文書化した情報(以下「回避マニュアル類」という。)の販売や開示も行われている。 - 経済産業省
To secure and develop the human resources of SMEs, practical training of young engineers/technicians based on the needs of local SMEs, making use of the equipment, know-how, etc., possessed by technical colleges will be supported.例文帳に追加
中小企業の人材育成・確保を図るため、高専の有する設備やノウハウ等を活用し、地元の中小企業のニーズに即した若手技術者に対する実践的人材育成を支援する。 - 経済産業省
Many companies have a sense of crisis as they have difficulty in securing the human resources needed to carry on the skills and know-how, and skills transfer has been taking too long and is not moving smoothly. Particularly in the area of manufacturing where skills and know-how are highly valued, the sense of urgency is very strong in terms of transferring skills from skilled workers and production processes as well as professional and technical work.例文帳に追加
技能・ノウハウなどを継承する人材の確保や、技能継承に時間がかかり円滑に進まないなど、危機意識を抱いている企業が多く、特に、技能・ノウハウが重要視される製造業において、中でも、技能工・生産工程の仕事や専門的・技術的な仕事での技能継承に危機意識が高いことが分かる。 - 経済産業省
More specifically, by systematizing the necessary skills and technological know-how and by practicing the strict time management, the company passed along mature technical skills in a shorter period of time than was required before, thereby realizing efficient human resources development.例文帳に追加
具体的には、従来では習得に長期間を要する熟練技術を短期間で習得できるよう、指導すべき技術・ノウハウの体系化と、時間管理の厳格化がなされたことで、効率的な人材育成を実現した。 - 経済産業省
One reason behind this is that it is difficult for a company alone to deal with the human resource issue due to insufficient know-how and lack of time and budget; it is necessary for us to develop and secure technical human resources through academic-industrial alliances and ability development .例文帳に追加
この背景にはノウハウの不足や時間・予算の制約等から企業単独のみの対応は難しいという側面があり、産学連携や能力開発を通じた技術系人材の育成・確保を図っていく必要がある 。 - 厚生労働省
The business control system capable of achieving the complementation to each other and improving the technical level of the business by sharing the know-how information on the business between the system operation company 300 and the maintenance company 400 can be constructed.例文帳に追加
また、システム運営会社300とメンテナンス会社400間にて業務に関するノウハウ情報を共有することにより相互に補完し合い、当該業務の技術レベルを向上させることが可能な業務管理システムを構築できる。 - 特許庁
The owner must request to INPI to promote the offering for exploitation purposes, indicating all the inherent contractual terms, such as, royalties, terms, payment conditions, scale, availability of know-how, technical assistance. 例文帳に追加
特許権者が実施料その他の実施条件,支払条件,ライセンスの範囲,ノウハウの利用可能性及び技術的支援といった固有の契約条件を示して,特許の利用開拓のためのライセンス提供を推進するようINPIに要請すること。 - 特許庁
(5) The patentee shall inform the licensee of any third party rights in relation to the patent and of any other important circumstances. However, he shall be obliged to transfer economic, technical and organizational know-how only if this has been expressly agreed.例文帳に追加
(5) 特許権者は,特許に関する第三者の権利及びその他の重要な事情について実施権者に通知しなければならない。ただし,特許権者は,明示的に合意された場合にのみ,経済上,技術上及び組織上のノウハウを移転する義務を負う。 - 特許庁
In regard to such policy, the company provides locally hired staff with guidance on know-how at its Japanese headquarters on a regular basis, and in addition to this, utilizes the Industrial Training and Technical Internship Program to hire trainees at the Chinese hub after they complete the training course at the Japanese headquarters.例文帳に追加
この点に関しては、現地採用の社員に対し、定期的に日本本社でのノウハウ指導を行っている他に、外国人研修・技能実習制度を活用し、日本本社での研修終了後、研修生を中国拠点で採用している。 - 経済産業省
In response to the question of what technical commitment is required for emerging markets, the largest proportion of companies answered that it was the measures for safeguarding technologies and know-how against disclosure and leakage in local area (49.5%), and the second largest proportion answered that it was measures against infringement of rights, counterfeiting and piracy (42.9%) (Figure 2-2-2-18).例文帳に追加
新興国において必要な技術的取組を尋ねたところ、「現地における技術やノウハウの秘匿、流出防止」と回答する企業が49.5%と最も多く、「権利侵害、模倣品・海賊版対策」と回答した企業が42.9%と続く。 - 経済産業省
*Fill in below specific details of any effects (international personnel exchanges, allocation of high-level human resources to Japan, availability of world-class management know-how and technical capabilities, etc.) that the global operation of group companies will have when the applicant implements its new project in Japan. 例文帳に追加
*補助対象事業者が日本において新たに事業を行うにあたって、グループ会社がグローバルに展開していることがもたらす効果(国際的な人事交流、高度人材の日本への配属、世界に通用する経営ノウハウ・技術力等)があれば具体的に記載すること。 - 経済産業省
Thereby, the dictionary registration exclusion expression or the dictionary registration relevant expression including know-how of dictionary registration expression is obtained and registered into the dictionary information, and information suitable for the user having little knowledge of the natural language processing, and not allowed to browse all the technical information can be output.例文帳に追加
これにより、辞書登録表現のノウハウを含む辞書登録該当表現や辞書登録除外表現を得て辞書情報への登録対象とすることができるとともに、自然言語処理の知識が少なく、全ての技術情報の開示対象とできないユーザにとって適した出力を行なうことができる。 - 特許庁
The IEA is taking into account the growth in demand for oil in Asia and is taking measures such as providing know-how concerning the construction of stockpile systems. But for Japan, which has long experience as an IEA member state, the challenge is to introduce and strengthen oil stockpile systems through financial and technical cooperation for the efforts of each country.例文帳に追加
IEAにおいて、アジアの石油需要の拡大を踏まえ、備蓄制度の構築についてのノウハウ提供等の取組がなされているが、IEA加盟国として長い経験を持つ我が国としては、各国の取組への資金面・技術面での協力等を通じ、石油備蓄制度の導入・強化を図ることが課題である。 - 経済産業省
The law to govern water-supply business was revised25 in 2001, which enabled third-party entities, such as private-sector companies, to offer technical service on water-supply management on behalf of public utility companies for which water-supply business had been previously reserved. In addition, many private-sector companies have accumulated business know-how on water projects, including through the experience in foreign countries. Backed by their technological strength, these companies are anticipated to advance into other Asian countries in the future.例文帳に追加
水道事業については、2001年の水道法改正25により水道の管理に関する技術上の業務を民間企業等の第三者に委託することが可能となり、また海外での経験等ノウハウを蓄積している民間企業も少なくないことから、今後高い技術力等を背景にアジア地域への進出が図られていくことが期待される。 - 経済産業省
In comparison with business innovation, which an enterprise can embark upon independently and immediately if an entrepreneur so wishes, business collaboration is more difficult. A partner with the technologies and know-how required to commercialize an enterprise's own technologies or ideas needs to be found, time and money must be spend on nurturing trust, and even if a suitable can be found, technical evaluation in the "fusion" process is tricky and adjustments must be made between the two sides.例文帳に追加
経営者の意識次第により単独ですぐに始めることができる経営革新に比べ、自らの技術やアイデアを事業化するために必要な技術・ノウハウ等を持ったパートナーを発掘し、信頼関係を醸成する過程には時間や費用を要すことや、パートナーを発掘できたとしても融合プロセスにおける技術的評価が難しく、擦り合わせ等の調整が必要である。 - 経済産業省
For example, Chubu Electric Power Co.,Inc. built a “Corridor for Learning from Failures” in the training facility at Hamaoka Nuclear Power Station. In this space, along with the panels describing summaries of accidents and troubles, actual items and models, messages from the personnel who addressed the troubles, and newspaper articles at the time are on display and effectively used for personnel training so that lessons learned from the past accidents and troubles and the accumulated technical know-how are handed down without being forgotten.例文帳に追加
例えば、中部電力では「失敗に学ぶ回廊」を浜岡原子力発電所の訓練施設内に設置し、事故・トラブル概要を示すパネルや実物または模型の展示、トラブル対応した職員のメッセージファイル、当時の新聞記事が掲示されており、過去に経験した事故・トラブルから学んだ教訓、これまで蓄積してきたノウハウを風化させることなく技術伝承していくために、職員の研修に活用している。 - 経済産業省
In doing so, Japan intends to support the measures of the countries of Asia by utilizing the experience and know-how it has previously acquired domestically to support the construction of systems through Green Aid Plan policy dialogue and bilateral policy dialogue,85 support capacity building in the area of techniques for development of the waste treatment and recycling industries, and to develop and exchange specialist human resources through the APEC Recycling Project, the Japan International Cooperation Agency (JICA), and the Association for Overseas Technical Scholarship (AOTS).例文帳に追加
その際、我が国はこうしたアジア各国の取組に対して、これまで国内で培ってきた経験やノウハウを活かし、グリーン・エイド・プラン政策対話や二国間政策対話85を通じた制度構築支援、廃棄物処理・リサイクル産業育成のノウハウ等に関するキャパシティビルディング支援、APECリサイクルプロジェクトや国際協力機構(JICA)、海外技術者研修協会(AOTS)を通じた専門人材の育成・交流を行っていくことが考えられる。 - 経済産業省
The integration of the economies of East Asia has advanced in terms of both the economy and systems. Amid this process, Japan has continued to develop and use its technical capabilities, including the product development capabilities and production know-how that form the core of domestic industrial competitiveness, as well as management capabilities. At the same time, in response to the energy and dynamism of the East Asian economy, actively pursuing intra-regional production, sales and development is extremely important for Japan to achieve growth with the countries in the region.例文帳に追加
成長著しい東アジア域内経済の一体性を経済実態と制度の両面で高め、その中で我が国が国内での産業競争力のコアとなる製品開発力、生産ノウハウ等の技術力や経営能力の涵養と発揮を継続しながら、東アジア経済の活力とダイナミズムを受け、積極的に域内での生産・販売・開発等に取り組んでいくことは、今後我が国を含む東アジア諸国がともに新たな成長を遂げていく上で極めて重要となる。 - 経済産業省
If an extensive economic partnership in the East Asia region is developed, the followings can be expected: (A) through effective use of FTAs on behalf of production networks that are expanding, optimum production allocation and locational strategy will be realized, leading to strengthening of international competitiveness of East Asian industries; (B) burdens will be reduced by standardization of rules and simplification of procedures; (C) under the circumstances where competition with third countries is intensified, Japan-based production of high-value added materials will be promoted through reduction of custom duties and regulatory improvement of trade remedies, preventing outflows of technologies, know-how and technical experts.例文帳に追加
こうした東アジア地域の広域経済連携の進展により、①拡大する生産ネットワークに対して FTA を活用することで、最適な生産配分・立地戦略を実現することが可能となり、東アジア地域における産業の国際競争力の強化につながることが期待される。また、②ルールの統一化や手続の簡素化による負担の軽減、③第 3 国間との競争が激化する中での関税削減や貿易救済の規律強化により、日本を拠点とした高付加価値な部材の生産を促進し、技術、ノウハウ、技術者の流出を防ぐことにつながる。 - 経済産業省
| 例文 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|