1016万例文収録!

「the much best」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the much bestに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the much bestの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 37



例文

This is much the best. 例文帳に追加

これが最高。 - Tanaka Corpus

This is much the best. 例文帳に追加

これはずば抜けてよい. - 研究社 新英和中辞典

This is much the best.例文帳に追加

これが最高なんだ。 - Tatoeba例文

This is the best [as much as] I can do. 例文帳に追加

これで私には精一杯です. - 研究社 新和英中辞典

例文

This is much the best method. 例文帳に追加

これは断然最善の方法だ。 - Tanaka Corpus


例文

"the best that I can say is not much. 例文帳に追加

「言えることはこれだけです。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

They say that alcohol is the best medicine, but drinking too much is poisonous to the body.例文帳に追加

酒は百薬の長というが、飲み過ぎは体に毒だ。 - Tatoeba例文

He is much the best baseball player in our school. 例文帳に追加

彼は本校でずばぬけて野球がうまい。 - Tanaka Corpus

The London air was, at best, not much to boast about.例文帳に追加

ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 - Tatoeba例文

例文

However much the container is the best in Japan, if the contents are third class then isn't it completely meaningless? 例文帳に追加

いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな〜んの意味もないんちゃうの? - Tanaka Corpus

例文

It did not gather as much attention as the previous work, but it received the award of best director at Cannes International Film Festival. 例文帳に追加

前作ほど話題にならなかったが、カンヌ国際映画祭監督賞を受賞した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.例文帳に追加

彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 - Tatoeba例文

It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. 例文帳に追加

彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 - Tanaka Corpus

Because of this, it's very much in the best interests of established companies to make market entry more difficult 例文帳に追加

このため、既存企業としては、新規参入をなるべくむずかしくするのがいちばん利益になる - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

Also the outbreak of war could have triggered the intervention of Russia and the Qing Dynasty, and because of this, Japan thought it best to avoid war as much as possible. 例文帳に追加

また戦争の発生がロシアや清朝の介入を許すきっかけになるかもしれず、その点からも極力戦争は避ける考えであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I did my best in both events, but the sense of achievement was much greater when I made it to the podium. 例文帳に追加

どちらの種目も全力をつくしましたが,達成感は表彰台に上がったときの方がはるかに大きかったです。 - 浜島書店 Catch a Wave

Impurity of copper is called 'douke', lead 'rouke', removing during the casting as best, and having much iridium made it difficult to cast. 例文帳に追加

銅の不純物は「銅気」(どうけ)、鉛分は「鑞気」(ろうけ)と呼ばれ精錬の過程で可能な限り除かれ、またイリジウムが多いと硬く加工しにくいものとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To actualize an image encoding method by which the best quantization table for an object image can be found in a time much shorter than that of round robin retrieval.例文帳に追加

総当り検索よりもはるかに短い時間で対象画像に最適な量子化テーブルを求めることができる画像符号化方法を提供する。 - 特許庁

The fact that the best place, the back part of the British navy cemetery, was offered to the memorial monument shows how much British Navy was thankful for the remarkable service of Imperial Japanese Navy in those days. 例文帳に追加

慰霊碑はイギリス海軍墓地の奥の一番良い場所を提供され、当時、日本海軍の活躍をいかにイギリス海軍が感謝していたかがわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those grounds, when rightly understood, are of much wider application than to only one division of the subject, and a thorough consideration of this part of the question will be found the best introduction to the remainder. 例文帳に追加

そういう基盤は、正しく理解すれば、この主題の一分野というより、もっと広い範囲に応用がきき、問題のこの部分を徹底的に考察することは、残りの部分への最良の入門となることでしょう。 - John Stuart Mill『自由について』

Kobayashi and Shimizu are known as retainers who fought hard, but according to the 'Okochi document' they did not work so much; it goes on to state that the best fighters were retainers who had been sent by the Uesugi family, such as Shinpachiro YAMAYOSHI and Yashichiro SHINKAI. 例文帳に追加

奮戦者としては小林と清水が有名だが、「大河内文書」によると大した活躍はしておらず、一番活躍したのは山吉新八郎や新貝弥七郎など上杉家派遣の家臣達であったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a sector secondary ion mass spectrometer capable of providing depth resolution as much as that of a Q-pole one while making the best use of the advantage of the sector having a low detection limit.例文帳に追加

セクタ型の検出限界の低い利点を生かしつつ、Q−pole型並みの深さ分解能を得ることが可能なセクタ型の2次イオン質量分析装置を提供する。 - 特許庁

Then, the persons are enabled to vote for "solution plan", "denial+enhanced plan", "compromise plan of original plan, contrary opinion, and much better plan", "compromise plan between certain solutions" and the like, thereby selecting the best.例文帳に追加

そして「解決案」、「否定+改良案」、「原案と反対意見ともっといい案の折衷案」、「ある解決策とある解決策の折衷案」などに投票できるようにし、それによって良いものを選ぶ。 - 特許庁

It includes discussion about whether Jordan looks like a toon ferret or not, whether or not to type in capitals, who is drinking too much coffee, where the best beer is brewed, who is brewing beer in their basement, and so on. 例文帳に追加

これは、Jordanがシロイタチに似ているかどうか、大文字で打つかどうか、誰がたくさんコーヒーを飲むか、 どこのビールが一番うまいか、誰が地下室でビールを作っているか、 などについての議論を含みます。 - FreeBSD

To provide a method for producing a pet food having excellent palatability without the problem of processing suitability even if meat or fish having best palatability or a protease digestion product thereof is much used.例文帳に追加

嗜好性が最も良い畜肉、魚肉又はこれらのプロテアーゼ分解物を多く使用しても加工適性に問題なく、嗜好性に優れたペットフードの製造方法を提供すること。 - 特許庁

To provide an original project talent diagnostic system which never causes a mismatching phenomenon of talents by pursuing right persons for right places of some project (matching) as much as possible and arranging the best talents.例文帳に追加

本発明は、あるプロジェクトと人材との適材適所(マッチング)を可能な限り追求し、最良の人材を配置し、決して人材のミスマッチ現象を起さないようにするための斬新なプロジェクト人材診断システムを提供する。 - 特許庁

To provide a culture-supporting system and a hydroponic culture system, which systems enable even a quite general culturist to cultivate various plants in an optimum state and a culturist having much experience/knowledge make the best use thereof and have learning function comprising accumulating historical data and making the best use of the data.例文帳に追加

一般的な栽培者であっても容易に種々の植物を最適状態で栽培することができ、また、経験・知識の豊かな栽培者にあってはそれを最大限に生かせ、さらに、過去の栽培経験を蓄積しその蓄積を活用した学習機能を有する栽培支援システム及び養液栽培システムを提供すること。 - 特許庁

To provide a photographing device which takes a photograph in the best or a desirable focusing state, even if focusing by automatic focusing has a slight focusing error and to provide a photographing device which can effectively use a photosensitive material and a storage medium, by reducing as much as possible photography in neither the best nor a desirable focus state, through nearly the same easy shutter releasing operation as general photographing operation.例文帳に追加

オートフォーカスによる合焦に多少のフォーカス誤差があっても最良あるいは所望の合焦状態の撮影が可能な撮影装置を提供すること、また、一般の撮影操作と変わらぬ簡易なシャッターレリーズ操作によって、最良あるいは所望のフォーカス状態以外の撮影を極力少なくして感光材料や記憶媒体を有効に使用することができる撮影装置を提供すること - 特許庁

To comparatively inexpensively provide road restriction supporting system/method for making the best of an existed facility for road restriction, reducing labor required for the confirmation and performance of the start/release of road restriction, shortening the processing time and grasping a performance situation much more.例文帳に追加

道路規制用の既設設備を最大限に活用して、道路規制の開始/解除の確認や実施に要する労力を軽減し、その処理時間を短縮し、実施状況をより把握しやすくする道路規制支援システム及びその方法を比較的安価に提供する。 - 特許庁

As a result of this, it is possible to homogeneously roast the whole spit-roasted food in a short time even by direct fire which can most draw delicious taste of the spit-roasted food, without costing much labor of delicately adjusting roasting time and roasting temperature, and to offer the best palate feeling and taste always soft and stable without having a skilled technique.例文帳に追加

それにより、串焼きの旨味を最も引き出せる直火焼きでも、焼き時間や焼き温度を微妙に調節する手間なく、短時間で串焼き全体を均質に焼きあげられ、熟練の技術がなくても、常に軟らかく安定した最良の食感と食味を提供できる。 - 特許庁

It is not too much to require that what the wisest of mankind, those who are best entitled to trust their own judgment, find necessary to warrant their relying on it, should be submitted to by that miscellaneous collection of a few wise and many foolish individuals, called the public. 例文帳に追加

人類の中の一番の賢者、つまり己の判断を信頼する最良の資格のある人たちが、自分がその判断に信頼を置く保証するのに必要だと認めているものを、数少い賢者と多くの愚者の雑多な集り、いわゆる公衆も受け容れるべきだというのは、過度な要求ではありません。 - John Stuart Mill『自由について』

To provide a production plan preparation support system and method and a computer program and a storage medium for supporting an operator to quickly prepare the best production plan for fulfilling production demanding quantity as much as possible, and for efficiently operating a production facility without violating production constraint as much as possible.例文帳に追加

生産要求数量を可能な限り充足し、かつ、生産制約を可能な限り違反せずに、生産設備を効率的に稼働させる最善の生産計画を、オペレータが短期間で作成することを支援可能な生産計画作成支援システムおよび作成支援方法ならびにコンピュータプログラムおよび記憶媒体を提供すること。 - 特許庁

When a PHS (R) terminal is to switch a radio zone, by selecting the radio base station of best conditions out of access timing synchronously secured by much more radio base stations, an environment in which a large number of other radio base stations securing synchronism exist is selected.例文帳に追加

PHS端末が無線ゾーンを切替えるときに、共通チャネルを監視し、より多くの無線基地局が同期確保できているアクセスタイミングの中から一番条件の良い無線基地局を選択することにより、他にも同期が確保できている多数の無線基地局が存在する環境を選択する。 - 特許庁

Consequently, from the standpoint that the generation of Class I specified chemical substances produced as by-products in the manufacture of chemical substances should be constrained as much as possible, CSCL assumes the stance that the "Best Available Technology/Techniques" (BAT) should be applied to reduce Class I specified chemical substances to a "technically and economically feasible level" (hereinafter referred to as the "BAT level") (see Annex 1 and Annex 2 for details about BAT). 例文帳に追加

このため、化審法では化学物質を製造する際に副生する第一種特定化学物質についても、可能な限りその生成を抑制するとの観点から、「利用可能な最良の技術」(BAT:Best Available Technology/Techniques)を適用し、第一種特定化学物質を「工業技術的・経済的に可能なレベル」(以下「BATレベル」という。)まで低減すべきとの考えに立っている(BATに関する考え方の詳細については別紙1及び別紙2参照)。 - 経済産業省

To attain the best coating with energy consumption minimized while preventing danger associated with the excessively high voltage of high voltage electrodes when there is a large distance from a conductive object and associated with an excess current or a short circuit when the object has approached an object to be coated too much, an operator, or something else.例文帳に追加

導電体の対象物から大きな距離がある場合における高電圧電極の過度に高い電圧に関連した、また、塗装すべき物又はオペレータ又は他の何かの物体に対象物が近づきすぎた場合における過大電流ないし短絡に関連した、危険防止と、最小のエネルギー消費にて最良の塗装を達成すること。 - 特許庁

To provide a new method for cultivating leaf and stem root vegetables and fruit vegetables, which is applied with exceeding the conventional application stage of cultivation by exposure to coldness while making the best use of merits of cultivation by exposure to coldness and is not affected by climatic variation and controls undesirable influences on qualities of edible parts by low-temperature treatment as much as possible.例文帳に追加

「寒締め栽培」の利点を生かしつつ、従来の「寒締め栽培」の適用時期を越えて適用することができ、なおかつ、気候変動に左右されず、更に、低温処理による可食部品質への望ましくない影響を極力抑えた新しい葉茎根菜類又は果菜類の栽培方法を提供すること。 - 特許庁

例文

This type of decision used to be typically hindered by sectionalism, but we are hoping to eliminate sectionalism as much as possible and proceed in a proper fashion. We are also committed to continuing to work in partnership with related authorities to make progress in the examination needed to put the idea into practice. I would like everyone to have a thorough understanding of that point. Given the times that we live in, there are things that the public administration can and cannot do, but the FSA is eager to do the best it can do in its capacity in the context of a free economyit was in such a frame of mind that we developed this policy. 例文帳に追加

このような決定は、昔ならもう経済産業省は経済産業省、金融庁は金融庁、財務省は財務省、JBICはJBICとなりがちだったのですけれども、その縦割りの弊害をできるだけなくして、きちっとやっていきたいと思っておりまして、引き続き関係省庁と連携しつつ、具体化に向けた検討を進めてまいりたいと思いますので、このことはしっかりご理解頂いて、日本もこういう時代ですから、行政は行政でできることと、してはならないことと、せねばならないことと色々ありますけれども、自由主義経済において金融庁も官庁としてできることは、最大限させて頂きたい、そういう気持ちでこういう政策を立てさせて頂いたわけでございます。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS