1016万例文収録!

「trial Court」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > trial Courtの意味・解説 > trial Courtに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

trial Courtの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 332



例文

a district trial court of law and equity that hears cases under federal jurisdiction 例文帳に追加

連邦司法制度のもとで事件を審理する地方裁判所 - EDR日英対訳辞書

On December 12, 1944, the Daishinin (present Japanese Supreme Court) found him not guilty and the trial was concluded. 例文帳に追加

昭和19年12月12日、大審院(現最高裁判所)無罪判決、結審。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since as many as 17 defenders were implicated in the case and impossible to appear in the court, the public trial was separated. 例文帳に追加

被告人17名が連座して出廷不能となり公判が分離。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A large defense team consisted of sixty lawyers was organized at the first trial in Maebashi District Court. 例文帳に追加

1審の前橋地裁では、60余名の大弁護団が組織された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Court investigated the signature after this trial and found no prosecutors' autographs in the documents. 例文帳に追加

しかし、公判後、裁判所が署名を点検してこの事実に気付いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Matsumoto's trial is being held at the Tokyo District Court. 例文帳に追加

松本被告の裁判は,東京地方裁判所で開かれている。 - 浜島書店 Catch a Wave

a judicial writ from an appellate court ordering the court of record to produce the records of trial 例文帳に追加

記録裁判所に訴訟記録の作成を命じる上訴裁判所からの司法令状 - 日本語WordNet

(i) Proceedings of the case charged to the court or other proceedings for a trial related to the case charged to the court 例文帳に追加

一 当該被告事件の審理その他の当該被告事件に係る裁判のための審理 - 日本法令外国語訳データベースシステム

a legal proceeding in which the appellant resorts to a higher court for the purpose of obtaining a review of a lower court decision and a reversal of the lower court's judgment or the granting of a new trial 例文帳に追加

下級裁判所の決定の見直しや判決の破棄、再審を求めて、上訴人が上級裁判所に訴える法的手続き - 日本語WordNet

例文

The defender was found guilty both at the first trial (Kyoto District Court) and the appeal court (Osaka High Court), so he argued jokoku appeal. 例文帳に追加

第一審(京都地裁)、控訴審(大阪高裁)ともに、被告人を有罪としたため、被告人は上告。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

of a court trial, a system called indirect trial system 例文帳に追加

審理を行う裁判所ではなく,他機関による弁論聴取や証拠調の結果に基づいて審判を行う主義 - EDR日英対訳辞書

Article 48 (1) The court proceedings on the trial dates shall be recorded in the trial records. 例文帳に追加

第四十八条 公判期日における訴訟手続については、公判調書を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) The court did not reach a judgment in a case for which a trial had been requested, or did reach a judgment in a case for which a trial had not been requested; or 例文帳に追加

三 審判の請求を受けた事件について判決をせず、又は審判の請求を受けない事件について判決をしたこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In cases where, after a trial has begun, no court session has been held for a long time, if it is found to be necessary, the trial procedure may be renewed. 例文帳に追加

2 開廷後長期間にわたり開廷しなかつた場合において必要があると認めるときは、公判手続を更新することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the accused has submitted a document stating that he/she will appear on the trial date, or when the court has orally instructed the accused in court to appear on the next trial date, it shall have the same effect as a summons being served. When the court has orally instructed the accused, it shall be so recorded in the trial records. 例文帳に追加

2 被告人から期日に出頭する旨を記載した書面を差し出し、又は出頭した被告人に対し口頭で次回の出頭を命じたときは、召喚状を送達した場合と同一の効力を有する。口頭で出頭を命じた場合には、その旨を調書に記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Last week, the Tokyo District Public Prosecutors Office filed a demand for a trial at the Tokyo District Court.例文帳に追加

先週、東京地方検察庁は東京地方裁判所に公判請求を提出した。 - Weblio英語基本例文集

money that must be forfeited by the bondsman if an accused person fails to appear in court for trial 例文帳に追加

被告が裁判に出廷しなければ、保証人が没収しなければならないお金 - 日本語WordNet

(iv) Where the court finds it inappropriate to conduct a trial and make a judicial decision by way of an action on small claim. 例文帳に追加

四 少額訴訟により審理及び裁判をするのを相当でないと認めるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The Supreme Court shall pronounce judgment within one hundred days from the date of commencing the trial. 例文帳に追加

5 最高裁判所は、裁判開始の日から百日以内に判決を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Where the request is well-grounded, the case shall be committed to the competent district court for trial. 例文帳に追加

二 請求が理由のあるときは、事件を管轄地方裁判所の審判に付する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The public prosecutor, counsel and assistant in court shall be notified of the trial dates. 例文帳に追加

3 公判期日は、これを検察官、弁護人及び補佐人に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 282 (1) Examinations in the trial are to be conducted in open court. 例文帳に追加

第二百八十二条 公判期日における取調は、公判廷でこれを行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Prior to suspending the trial pursuant to the preceding three paragraphs, the court shall hear the opinion of a medical doctor. 例文帳に追加

4 前3項の規定により公判手続を停止するには、医師の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) The court considers the case inappropriate for a speedy trial procedure. 例文帳に追加

四 当該事件が即決裁判手続によることが相当でないものであると認めるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 409 In the final appellate court, it is not necessary to summon the accused to appear at the trial. 例文帳に追加

第四百九条 上告審においては、公判期日に被告人を召喚することを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) rulings on detention during the period until the first trial date shall be made by the court; 例文帳に追加

一 第一回の公判期日までの勾留に関する処分は、裁判所がこれを行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It is said that these buddhas act as lawyers just as in a trial at the court. 例文帳に追加

これらの仏は審理において実際の裁判所における弁護士の役目を勤めることとなるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, even when the officials of the agency found violations, they could not arrest or put the violators to court for trial. 例文帳に追加

このため、非違を発見した場合でも直接逮捕・裁判する権限はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On Nov. 11, the first trial of House of Representatives member, Suzuki Muneo, 54, was held at the Tokyo District Court. 例文帳に追加

11月11日,衆議院議員,鈴木宗男被告(54)の初公判が東京地裁で開かれた。 - 浜島書店 Catch a Wave

a new trial in which issues already litigated and to which the court has already rendered a verdict or decision are reexamined by the same court 例文帳に追加

すでに訴訟に持ち込まれた案件、または裁判所がすでに裁決を下している案件が同じ法廷で再審査されること - 日本語WordNet

a court that has power to prosecute for minor offenses and to bind over for trial in a superior court anyone accused of serious offenses 例文帳に追加

軽犯罪に対する起訴を行い、重犯罪の被疑者を上位裁判所で審理するために引き渡す権限を持つ裁判所 - 日本語WordNet

Article 51 In order for the court clerk to announce, outside a trial date, a summary of the statements given by witnesses on the previous trial date or important matters concerning the proceedings carried out on the previous trial date, he/she shall make such announcement in the presence of the presiding judge. 例文帳に追加

第五十一条 裁判所書記官が公判期日外において前回の公判期日における証人の供述の要旨又は審理に関する重要な事項を告げるときは、裁判長の面前でこれをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 168 (1) Where deemed necessary during a trial, the trial proceedings may be suspended until the decision in another trial has become final and binding or court proceedings have been concluded. 例文帳に追加

第百六十八条 審判において必要があると認めるときは、他の審判の審決が確定し、又は訴訟手続が完結するまでその手続を中止することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 40 (1) Where deemed necessary during a trial, the trial proceedings may be suspended until the decision in another trial has become final and binding or court proceedings have been concluded. 例文帳に追加

第四十条 審判において必要があると認めるときは、他の審判の審決が確定し、又は訴訟手続が完結するまでその手続を中止することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 184 When a person other than a public prosecutor withdraws an appeal, retrial or a claim for a formal trial, the court may have him/her bear the court costs of the appeal, retrial or claim for a formal trial. 例文帳に追加

第百八十四条 検察官以外の者が上訴又は再審若しくは正式裁判の請求を取り下げた場合には、その者に上訴、再審又は正式裁判に関する費用を負担させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 278 When a person who has been summoned to the trial cannot appear at the trial because of illness or other reasons, he/she shall submit to the court a medical certificate or other materials pursuant to the Rules of Court. 例文帳に追加

第二百七十八条 公判期日に召喚を受けた者が病気その他の事由によって出頭することができないときは、裁判所の規則の定めるところにより、医師の診断書その他の資料を提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to a case that has gone through the inter-trial arrangement proceeding, the court shall, pursuant to the Rules of Court, reveal the results of the proceeding on the trial date after the proceeding. 例文帳に追加

2 期日間整理手続に付された事件については、裁判所は、裁判所の規則の定めるところにより、その手続が終わつた後、公判期日において、当該期日間整理手続の結果を明らかにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the trial records of a trial without the appearance of the accused and counsel have not been completed before the next trial date, the court clerk shall inform, either on or before the next trial date, the accused or the counsel who has appeared of important matters relating to the trial held on the previous trial date. 例文帳に追加

2 被告人及び弁護人の出頭なくして開廷した公判期日の公判調書が、次回の公判期日までに整理されなかつたときは、裁判所書記は、次回の公判期日において又はその期日までに、出頭した被告人又は弁護人に前回の公判期日における審理に関する重要な事項を告げなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 218-2 A district court or a summary court may specify and quote, in a written judgment for a case tried in a summary criminal trial or in an expedited trial procedure, a list of evidence contained in the trial record. 例文帳に追加

第二百十八条の二 地方裁判所又は簡易裁判所においては、簡易公判手続又は即決裁判手続によつて審理をした事件の判決書には、公判調書に記載された証拠の標目を特定して引用することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If there is a request by the person who gave the statement, the court shall have the court clerk read back to said person the parts of the trial record relating to the statement given by said person. If a person examined makes a motion for any addition to or removal or alteration of his/her statement, the court shall have his/her statement included in the trial record. 例文帳に追加

2 供述者の請求があるときは、裁判所書記官にその供述に関する部分を読み聞かさせなければならない。尋問された者が増減変更の申立をしたときは、その供述を記載させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14 (1) The cases that are pending in the Court of Domestic Relations and cases that are pending in the District Court in accordance with the provisions of Article 4 of the Act for Domestic Relations Trial Act before amended by this Act (hereinafter referred to as the "old Domestic Relations Trial Act"), at the time of effectuation of this Act shall be deemed to have been pending in the Family Court having jurisdiction over the district within which the said Court of Domestic Relations or District Court is located, as of the day of the effectuation of this Act. 例文帳に追加

第十四条 この法律施行の際現に家事審判所に係属している事件及びこの法律による改正前の家事審判法(以下旧家事審判法という。)第四条の規定によつて地方裁判所に係属している事件は、この法律施行の日に、その家事審判所又は地方裁判所の所在地を管轄する家庭裁判所に係属したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

review by a court of law of actions of a government official or entity or of some other legally appointed person or body or the review by an appellate court of the decision of a trial court 例文帳に追加

裁判所の官僚あるいは団体、あるいは他の法的に関連のある誰かか組織による調査、あるいは上訴裁判所の裁判の判決による再調査 - 日本語WordNet

During the trial, Shusui told prosecutors, 'the current Emperor is from the Northern Imperial Court, which assassinated the Emperor of the Southern Imperial Court and robbed him of the Three Sacred Treasures of the Imperial Family', and it was leaked to the people and triggered the argument on which Court was legitimate. 例文帳に追加

また、秋水が法廷で「いまの天子は、南朝の天子を暗殺して三種の神器をうばいとった北朝の天子ではないか」と発言したことが外部へもれ、南北朝正閏論が起こった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some researchers say the trial was held at a court different from the previous court because that would put a greater burden on peasants, but other researchers say it was customary to hold trials at a different court in those days. 例文帳に追加

これを農民らに負担を強いるようしむけたものだと考える研究者もいるが、差し戻し審を前回と別の裁判所で行うのは当時の慣例だったという主張もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(b) Decisions of the Director-General shall be final and executory unless an appeal to the Court of Appeals or the Supreme Court is perfected in accordance with the Rules of Court applicable to appeals from decision of Regional Trial Courts.例文帳に追加

(b) 長官の決定は,地方裁判所の決定についての上訴に適用される裁判所規則に基づいて上訴裁判所又は最高裁判所へ上訴が遂行されない限り確定する。 - 特許庁

(2) When an action against a decision in a trial for patent invalidation is instituted under Article 178(1), and the court finds it appropriate to cause the trial examiners in a trial for patent invalidation to carry out further proceedings with regard to whether or not the said patent shall be invalidated, on the basis that the patentee has filed a request or will file a request for a trial for correction with regard to the patent in question in the action after such action is brought, the court may rescind the said trial decision by a ruling in order to return the case to the trial examiners. 例文帳に追加

2 裁判所は、特許無効審判の審決に対する第百七十八条第一項の訴えの提起があつた場合において、特許権者が当該訴えに係る特許について訴えの提起後に訂正審判を請求し、又は請求しようとしていることにより、当該特許を無効にすることについて特許無効審判においてさらに審理させることが相当であると認めるときは、事件を審判官に差し戻すため、決定をもつて、当該審決を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Except as otherwise provided for, acts done before effectuation of this Act by the Court of Domestic Relations or other persons in accordance with the provisions of the old Domestic Relations Trial Act, in cases referred to in the preceding two paragraphs, shall be deemed to have been done in accordance with the provisions of the said Act, in the application of the amended Domestic Relations Trial Act (hereinafter referred to as the "new Domestic Relations Trial Act"),. 例文帳に追加

3 前二項の事件において、この法律施行前に旧家事審判法によつてした家事審判所その他の者の行為は、別段の定のある場合を除いては、改正後の家事審判法(以下新家事審判法という。)の適用については、同法によつてした行為とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Where the Commissioner of the Patent Office receives the notice as provided in the preceding paragraph, the Commissioner of the Patent Office shall notify the court of whether a request for a trial with regard to the said patent right has been filed. The same shall apply when, with regard to the said trial, a ruling dismissing the written request or a trial decision has been rendered or the request has been withdrawn. 例文帳に追加

4 特許庁長官は、前項に規定する通知を受けたときは、その特許権についての審判の請求の有無を裁判所に通知するものとする。その審判の請求書の却下の決定、審決又は請求の取下げがあつたときも、また同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Where the Commissioner of the Patent Office receives the notice as provided in the preceding paragraph, the Commissioner of the Patent Office shall notify the court of whether a request for a trial with regard to the said utility model right has been filed. The same shall apply when, with regard to the said trial, a ruling dismissing the written request or a trial decision has been rendered or the request has been withdrawn. 例文帳に追加

4 特許庁長官は、前項に規定する通知を受けたときは、その実用新案権についての審判の請求の有無を裁判所に通知するものとする。その審判の請求書の却下の決定、審決又は請求の取下げがあつたときも、また同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 47 No document relating to the trial shall be made public prior to the commencement of the trial; provided, however, that this shall not apply when it is necessary for the public interest or other reasons, and when the court believes it to be appropriate. 例文帳に追加

第四十七条 訴訟に関する書類は、公判の開廷前には、これを公にしてはならない。但し、公益上の必要その他の事由があつて、相当と認められる場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS