1153万例文収録!

「understanding systems」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > understanding systemsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

understanding systemsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

An understanding of the systems that make the world go round例文帳に追加

世界を動かすシステムへの理解 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

On risk management, Japan and the EU have made good progress on understanding each other's risk management systems.例文帳に追加

リスク管理に関し、日本と EUはリスク管理制度の相互理解について順調に進展させた。 - 財務省

We intend to place the emphasis on understanding real systems, formulating problems and interpreting the results of the analysis.例文帳に追加

我々は,実際のシステムを理解し,問題を定式化し,そして分析結果を解釈することに力点を置く傾向にある。 - 英語論文検索例文集

We intend to place the emphasis on understanding real systems, formulating problems and interpreting the results of the analysis.例文帳に追加

我々は,実際のシステムを理解し,問題を定式化し,そして分析結果を解釈することに力点を置くつもりである。 - 英語論文検索例文集

例文

To solve the problem that a speech synthesis apparatus which performs rule-based synthesis processing and prerecorded-speech-based synthesis processing decreases in understanding level at the border between synthesis systems.例文帳に追加

規則合成と録音合成を有する音声合成装置において、合成方式の境界で了解性が低下する。 - 特許庁


例文

4) "Enterprise-specific ability" is the ability to smoothly accomplish one's work within the enterprise by understanding and putting into practice the unique systems and ways of doing things at one's own company.例文帳に追加

4 「企業特殊的能力」とは、企業内において、自社固有のやり方や仕組みを理解・実践し業務を円滑に遂行する能力である。 - 経済産業省

Through understanding of the medical care needs and systems in each country and discussions with other countries, we will promote introduction of medical devices and drugs originating from Japan, human resource development, acceleration of regulatory review process in other countries for products approved under the Japanese regulation, and development of various medical systems in emerging countries.例文帳に追加

各国の医療ニーズ・制度等の把握や諸外国との協議を通じて、日本発の医療機器・医薬品の輸出や人材育成、日本で承認された製品の諸外国での許認可迅速化及び諸制度の整備支援を促進する。 - 厚生労働省

However, not only do the notation systems of Chinese characters depend on the materials available, there is also no unified understanding as to whether 'Yamataikoku (the state of Yamatai in Japanese)' is the right way to read according to Chinese-style reading of characters in the time when the books were written. 例文帳に追加

ただ、史料によって漢字の表記方法にぶれがある上、その書物が記された時代の音読として「やまたいこく」が正確かどうかも統一的な理解はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the financial institutions' operations continue to diversify, it is becoming increasingly important for the management of financial institutions to gain a comprehensive understanding of various risks and to prepare appropriate management systems on its own initiative to deal with such risks. 例文帳に追加

金融機関の業務が多様化する中、様々なリスクを総体として把握し、それに対する適切な管理態勢を自発的に整備することは、金融機関の経営にとって益々重要なものとなってきている - 金融庁

例文

These have resulted in an increased number of households that have difficulty in understanding the risks and obligations they assume and managing their financial arrangements.Important developments in financial systems that have a significant influence on people`s behaviour include: 例文帳に追加

こうした動きは、リスクや義務を理解すること、及び、資金調達を行うことに困難を伴う家計の増加につながっている。人々の行動に大きな影響を与える金融システムの発展の例としては、以下が挙げられる。 - 財務省

例文

Our discussions this year have increased our understanding of three important topics: financial inclusion, in particular financial literacy, financial policy measures to address the impact of natural disasters, and treasury systems. 例文帳に追加

今年の我々の議論は、金融包摂とりわけ金融リテラシー、自然災害の影響に対処するための財政上の政策手段、国庫システムの3つの重要なトピックについての我々の理解を強化した。 - 財務省

The factor leading to this outcome was the poor understanding the information systems company had of can manufacturing and the meager technical knowledge of IT possessed by Senzaki Iron Works.例文帳に追加

その背景としては、情報システム会社には製缶業務に対する理解が乏しい一方で、企業側にはITに係る専門知識が十分に備わっていなかったことがある。 - 経済産業省

Further, IT utilization such as introduction of POS systems, smart tags, etc., is enabling companies to achieve business expansion through fast and accurate understanding of customer needs, based on characteristics of local markets.例文帳に追加

さらに、IT 利活用は、POSシステムやスマートタグなどの導入によって、企業は顧客ニーズの迅速かつ的確な把握を通じて現地市場の特性を踏まえた事業展開を実現している。 - 経済産業省

The quarantine stations shall make sure that importers have a thorough understanding of the regulations on food safety and their responsibilities as importers, such as compliance with statutory import procedures, inspection systems, standards and provision of sanitation certificates that must be attached to imported foods.例文帳に追加

法に基づく輸入手続、検査制度、規格基準、添付が義務付けられている衛生証明書等の食品安全上の規制や輸入者の責務等について周知を図る。 - 厚生労働省

The quarantine stations shall make sure that importers have a thorough understanding of the regulations on food sanitation and their responsibilities as importers, such as compliance with statutory import procedures, inspection systems, standards, and provision of sanitation certificates that must be attached to imported foods.例文帳に追加

法に基づく輸入手続、検査制度、規格基準、添付が義務付けられている衛生証明書等の食品衛生上の規制や輸入者の責務等について周知を図る。 - 厚生労働省

In regional cities in Laos, the level of understanding is high with recognition of drinkingwater quality standards, but the level of achievement is low because they do not havesufficient systems for drinking water quality analysis.例文帳に追加

ラオスの地方都市において、水質基準の存在は認知されており、現状把握度は高かったが、水質検査等の体制が十分でないことから達成度が低い結果となった。 - 厚生労働省

Providing training to help foreigners continue to work steadily in Japan, including training designed to develop their Japanese communication skills and improve their understanding of working conditions, employment practices, and labor and social insurance systems, etc. in Japan (Training a period for about three months).例文帳に追加

将来的にも日本で安定的な就労ができるよう、日本語コミュニケーション能力、労働条件、雇用慣行、労働・社会保険制度等の理解等を目的とした研修を実施(実施期間3ヶ月間程度)。 - 厚生労働省

As the impact of intellectual assets on company performances increases and the overlap grows between the factors covered by CSR and the factors included in intellectual assets, moves are under way internationally to establish systems for the evaluation and disclosure of information on intellectual assets. These are intended to improve understanding of company value creation capacity as a whole. Based on such systems, efforts are also being made to redefine the concept of the company within corporate law.例文帳に追加

知的資産の企業のパフォーマンスに対する影響が拡大するとともに、企業の社会的責任でカバーされる要素と知的資産に含まれる要素とが重なりつつある中で、企業の価値創造力を全体として把握する観点から、知的資産に関する情報を評価・開示する制度や、さらにはこれを踏まえた新たな企業像を会社法の中で位置づけようとする動きが国際的に見られつつある。 - 経済産業省

In inspection, Japanese shall be used, in principle; provided, however, that English may also be used for understanding the status of the Audit and Attestation Services and operation and maintenance of the quality control systems, when the Chief Inspector so permits. 例文帳に追加

検査においては、日本語の使用を原則とする。ただし、外国監査法人等における監査証明業務に相当すると認められる業務の状況や品質管理システムの整備・運用状況の把握を行う場合などにおいて、主任検査官が認めたときは、英語の使用も可能とする。 - 金融庁

Therefore, when designing and operating internal control, organizations should, based on a full understanding of the characteristics of the IT-based information systems, undertake preparations in an orderly manner, and, at the same time, consider how incidents could be examined appropriately after the fact. 例文帳に追加

したがって、内部統制の整備及び運用に当たっては、ITを利用した情報システムの特性を十分に理解し、予め計画的に準備を進めるとともに、適切な事後の検証方法等について検討しておく必要がある。 - 金融庁

Article 22 (1) The government shall, for the purpose of properly formulating and implementing policies for conservation and sustainable use of biodiversity, implement surveys on biodiversity, including understanding and monitoring, etc. of the status of biodiversity, and establish necessary systems for the surveys, collect materials, including samples and systematically preserve them, and provide information and take other necessary measures. 例文帳に追加

第二十二条 国は、生物の多様性の保全及び持続可能な利用に関する施策を適正に策定し、及び実施するため、生物の多様性の状況の把握及び監視等の生物の多様性に関する調査の実施並びに調査に必要な体制の整備、標本等の資料の収集及び体系的な保存並びに情報の提供その他の必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As states gradually changed into bigger political systems beyond the average person's understanding, feudalism was disolved by the pressure to organize; however, many lords partially preserved their autonomies and engaged in various industries in their regions, so there was a deep-seated aspect that prosperity or poverty in a region depended upon a feudal lord. 例文帳に追加

後に領主は国という形態が自己組織化の圧力もあって、次第に極大で各々の民衆の想像を絶するほどの政治的システムに変化する過程で取り込まれていったが、その多くは幾らかの自治権を保持し続け、地域の様々な産業に関与、地域の繁栄も困窮も領主の腹一つで決まる部分も根強く残った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The results of the third inspection of the Incubator Bank of Japan were terrible. Is it your understanding that the first and second inspections were properly conducted under the current inspection and supervision systems? Or was there any fault in the inspection system or supervision system on the part of the FSA against the Bank? Please share your views with us on this matter. 例文帳に追加

振興銀行なのですけれども、3回目の検査がひどかったというのがあるのですけれども、では1、2回目というのは、今の検査監督体制においては適正な運営がされていたという理解なのか。それともやはり何らか、銀行に対する金融庁としての検査体制とか監督体制に何らか今回課題がとか落ち度があったのか、その辺のところはどういうふうに考えてございますか。 - 金融庁

In order to create a wage system which brings out the most from their employees in terms of motivation and capability, it is crucial for the top management of SMEs to maneuver the wage system so that the elements of both the seniority-based and performance-based wage systems are adequately blended together, taking into consideration the company’s management strategy, and based on a firm understanding of the mindsets of employees as well as how they are dealing with their work.例文帳に追加

中小企業の経営者は、従業員の意欲と能力を最大限発揮させる賃金体系を構築し、運用していくため、自社の経営戦略を勘案しつつ、従業員の意識や仕事への取組状況をしっかりと把握した上で、年功序列と成果給の要素を適切に組み合わせた賃金体系となるよう検討していくことが必要と考えられる。 - 経済産業省

Given that oil-exporting countries will continue to have considerable power to acquire foreign currencies, bringing about the smooth back-flow of foreign currencies acquired will continue to be an important issue. The expansion of Islamic finance is important from following perspective: boosting understanding regarding Islamic finance in various countries, and boosting consistency with European and US financial and capital systems.例文帳に追加

また、石油輸出国として相当の外貨獲得力を保持し続けることを考えると、獲得した外貨を円滑に還流させることは今後とも重要な課題であり、各国におけるイスラム金融に対する理解の向上や欧米金融・資本システムとの整合性との向上を通じたイスラム金融の拡大は、こうした視点から重要である。 - 経済産業省

Where there are no international disciplines, our position is that international rules should be established. In searching for new international disciplines, we must have an accurate understanding of the implications that possible rules and mechanisms will have on countries' economic welfare, and we must make a social choice regarding the systems that we prefer.例文帳に追加

現在までに確立された国際規範が存在しない場合には、まずもって規範の確立を図るべきだと序論本報告書について序論本報告書についていうのが本報告書の基本的な立場であるが、新たな国際規範の在り方を模索する際には、代替的なルールとメカニズムが各国の経済厚生に対して持つインプリケーションを正確に視野に収めた上で、制度の社会的選択を行うべきである。 - 経済産業省

Also, a "learning event" was held in October 2003 to develop greater understanding on labeling (because of strong opposition from mainly developing countries to create a forum for reviewing the pros and cons of individual labeling systems, the forum was named a learning event rather than a workshop and let countries learn the case studies of other countries).例文帳に追加

また、2003年10月には、ラベリングに関する理解を深めるためのラーニング・イベント(個別ラベリング制度の是非を検討する場とすることに途上国を中心に反対が強かったことから、各国が他国の事例を学習するという意味で、ワークショップではなく、ラーニング・イベントと呼ばれることとなった。)が開催された。 - 経済産業省

As described above, as the impact of intellectual assets on company performances increases and the overlap grows between the factors covered by CSR and the factors included in intellectual assets, moves are under way internationally to establish systems for the evaluation and disclosure of information on intellectual assets.These are intended to improve understanding of company value creation capacity as a whole.Based on such systems, efforts are also being made to redefine the concept of the company within corporate law.例文帳に追加

上記のように、知的資産の企業のパフォーマンスに対する影響が拡大するとともに、「企業の社会的責任」でカバーされる要素と知的資産に含まれる要素が重なりつつある中で、企業の価値創造力を全体として把握する観点から、知的資産に関する情報を評価・開示する制度や、さらにはこれを踏まえた新たな企業像を会社法の中で位置づけようという動きが国際的に見られつつある。 - 経済産業省

例文

According to what I have heard from the administrative staff, the Incubator Bank of Japan was inspected twice before the latest inspection for the fiscal year ended March 31, 2009, as I just mentioned: the previous inspection was for the fiscal year ended March 31, 2007 and the one before that was for the fiscal year ended March 31, 2005. My understanding is that as at the end of the fiscal year subject to each of the previous two inspections, the Bank’s financial position was assets in excess of liabilities according to the results of these inspections. Also, my understanding is that there were no material violations of laws and regulations, inadequacies in systems or other such problems in its business operations that would lead to administrative actions as found in the latest inspection. As I have repeatedly stated, at the time of the first inspection, the Bank engaged in operations allegedly based on a new business model targeted at small and medium-sized enterprises (SMEs). The Lehman Brothers shockwave that struck at the time may have been one of the factors. That said, then-Chairman Takeshi Kimura is an extremely capable person, who, according to what I have been told, had an authoritarian management style, so I suspect overambitious business expansions gave rise to the present outcome. 例文帳に追加

私は、事務方から聞いているところによりますと、日本振興銀行に対して、直近の21年3月期を基準日とする検査のほかに、過去、今さっき(申し上げた)ように19年3月期及び17年3月期を基準日とする前回及び前々回検査を実施しておりますが、上記検査の結果、同行は、前回及び前々回検査の検査基準日において、財務状況に関しては資産超過の状況にあったものと認識しておりますが、また業務運営に関しても、直近検査に認められたような行政処分につながる重大な法令違反や体制の不備等はなかったものと認識をしておりますが、私が何回も申しましたように、途中から無理な業容の拡大や経営陣による、率直に言えば無理な経営拡大を急ぎ過ぎたといいますか、最初は私も先週言いましたように、最初の1回目の検査のときには、非常に中小企業を対象とした新しいビジネスモデルだというようなことでやっておられたけれども、それからリーマン・ショックも重なったということもあるのかもしれませんけれども、非常に無理な業容の拡大を行い、当時の木村剛会長のもとで、非常にこの方は能力のある方で、しかし、悪く言えばワンマン経営だったというふうなことを漏れ聞いておりますけれども、業容拡大に非常に走ったということが、今日の結果を招いたのではないかなというふうに思っております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS