1153万例文収録!

「usr」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > usrに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

usrを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 597



例文

/usr/lib Object libraries, including dynamic libraries, plus some executables which usually are not invoked directly. 例文帳に追加

/usr/libオブジェクトライブラリ (ダイナミックライブラリも含む) と、直接には起動されないような実行形式ファイル少々とが置かれる。 - JM

A string giving the site-specific directory prefix where the platform independent Python files are installed; by default, this is the string '/usr/local'.例文帳に追加

サイト固有の、プラットフォームに依存しないファイルを格納するディレクトリを示す文字列。 デフォルトでは'/usr/local'になります。 - Python

This is notified to the USR 401, and the USR 401 refers to the facsimile information from a sender 100 at an optimal place.例文帳に追加

USR401は、その旨を通知され、最適な場所により送信者100からのファクシミリ情報を参照する。 - 特許庁

One way to avoid this is to add the vt number in the /usr/local/lib/X11/xdm/Xservers file:The above example will direct the X server to run in /dev/ttyv3. 例文帳に追加

この問題を回避するには、/usr/X11R6/lib/X11/xdm/Xservers に vt番号を追加してください。 上の例は、/dev/ttyv3 を X サーバに対応させます。 - FreeBSD

例文

In case you want to explore FreeBSD at this level of detail, start looking at /usr/src/Makefile and follow the actions of a make buildworld. 例文帳に追加

FreeBSDをそのようなレベルで掘り下げてみたい人は、 /usr/src/Makefileを読んで、 make buildworldの動作を追いかけるところから始めましょう。 - FreeBSD


例文

Creating bzip'd tar ball in '/usr/ports/editors/staroffice52/staroffice-5.2_1.tbz' and during stage two I simply use: 例文帳に追加

その後、第 2 段階で次のようにしたわけです。 - FreeBSD

Note: If you are paranoid about working in the /usr/src tree, simply copy the contents of the above directory to a work location. 例文帳に追加

Note: もしも /usr/srcツリーで作業をすることを躊躇うなら、このディレクトリの内容を作業用の場所にコピーすればいいです。 - FreeBSD

Just run this command at the top level directory (/usr/ports) and the required files will be downloaded for you. 例文帳に追加

(ネットワークに接続している時に) このコマンドを ports のトップディレクトリ (/usr/ports) で実行してください。 必要なファイルがダウンロードされます。 - FreeBSD

In order to control which fonts are anti-aliased, or to configure anti-aliasing properties, create (or edit, if it already exists) the file /usr/local/etc/fonts/local.conf. 例文帳に追加

アンチエイリアスを使うように設定するには、 /usr/X11R6/lib/X11/XftConfig ファイルを作ります(既にある場合には編集してください)。 - FreeBSD

例文

The following replacement for the shell script /usr/local/libexec/if-simple prints a form feed after it sends the job to the printer: 例文帳に追加

シェルスクリプト /usr/local/libexec/if-simpleを次のように変更して、プリンタへジョブを送信した後に FORM FEED文字を印字させるようにします。 - FreeBSD

例文

28.2.1.2.9 Setting Up ppp.conf for Static-IP Users Along with the contents of the sample /usr/share/examples/ppp/ppp.conf above you should add a section for each of the statically assigned dialup users. 例文帳に追加

19.2.1.5.3.6. 静的 IP ユーザのためのppp.conf の設定 - FreeBSD

When doing this, you should be sure that installing the new software will not attempt to overwrite system binaries such as /usr/bin/sendmail. 例文帳に追加

これを行う場合、 新しいソフトウェアが /usr/bin/sendmailのようなシステムバイナリを上書きしようとしないことを確認してください。 - FreeBSD

Discussions concerning problem reports for FreeBSD's ports collection (/usr/ports), proposed ports, or modifications to ports. 例文帳に追加

FreeBSD Ports Collection (/usr/ports)に関連する話題や、 新たな ports の提案、Ports Collectionの基盤の変更および一般的な構成の整備活動に関する議論。 - FreeBSD

Put the sources into /usr/portage/distfiles/ and then simply run emerge package.Be warned, however, that this is a tedious process. 例文帳に追加

ソースを/usr/portage/distfiles/に置いて、単純にemergepackageをしてください。 ただし、この作業が退屈な作業であることを警告しておきます。 - Gentoo Linux

# kas -cell cell name -noauthka create afsinitial_password:Verifying, please re-enter initial_password:ka create admininitial_password:Verifying, please re-enter initial_password:ka examine afs User data for afskey (0) cksum is 2651715259, last cpw: Mon Jun 4 20:49:30 2001password will never expire.An unlimited number of unsuccessful authentications is permitted.entry never expires. 例文帳に追加

#/usr/afs/bin/kas-cellセル名-noauth - Gentoo Linux

By default,makedepend only searches the standard include directories (usually /usr/include and possibly a compiler-dependent directory). -Yincludedir例文帳に追加

デフォルトではmakedependは標準のインクルードディレクトリ(普通は /usr/include だが、コンパイラ固有のディレクトリも含まれることがある)だけを検索する。 - XFree86

Run the bos adduser command, to add the admin user to the /etc/openafs/server/UserList.例文帳に追加

/usr/afs/etc/UserListへadminユーザを追加するためにbosadduserコマンドの実行します。 - Gentoo Linux

If this is the case, simply complete the upgrade process (see /usr/src/UPDATING for the correct sequence). 例文帳に追加

もしこのケースなら、一連のアップグレード手順に従ってアップグレードを行なってください(正しいやり方は /usr/src/UPDATING に書いてあります)。 - FreeBSD

If you are attempting an upgrade, please read the /usr/src/UPDATING file, paying particular attention to the COMMON ITEMS section at the end. 例文帳に追加

もしシステムをアップグレードしようとしているのなら、 /usr/src/UPDATING ファイルを 共通項目 (COMMON ITEMS)節に注意しながら最後までお読みください。 - FreeBSD

Since conversion filters are programs you install outside of the base FreeBSD installation, they should probably go under /usr/local. 例文帳に追加

変換フィルタは FreeBSDの基本システムのインストールとは別にインストールするプログラムなので、 変換フィルタは、/usr/local ディレクトリの下に置くべきでしょう。 - FreeBSD

Before you do anything else, read /usr/src/UPDATING (or the equivalent file wherever you have a copy of the source code). 例文帳に追加

何を始めるにしろ、まず最初に /usr/src/UPDATING(もしくはあなたがソースコードを どこにコピーしたにせよそれに相当するファイル)を読みましょう。 - FreeBSD

As the names imply, buildworld builds a complete new tree under /usr/obj, and installworld, another target, installs this tree on the current machine. 例文帳に追加

その名前が示すように、buildworld は /usr/obj 以下に新しい完全な ディレクトリツリーを構築し、 installworld は、そのツリーを現在のマシンにインストールします。 - FreeBSD

Warning: As above, if /usr/obj is not on its own file system, replace it in the example with the name of the appropriate mount point. 例文帳に追加

Warningもし /usr/obj 自身がファイルシステムでない場合には、適切なマウントポイントを指すように、上の例の名前を置き換えてください。 - FreeBSD

If you have multiple build sets, /usr/src should be on one build machine, and NFS mounted on the rest. 例文帳に追加

ビルドセット自体が複数ある場合は、 /usr/src はひとつのビルドマシン上にあるべきです。 他のマシンからはそれを NFS マウントするようにしましょう。 - FreeBSD

The build machine must have the kernel configuration files for each machine in /usr/src/sys/ arch /conf if it is going to build their kernels. 例文帳に追加

各マシンのカーネルもビルドするのであれば、 ビルドマシンは各マシンのカーネル設定ファイルを/usr/src/sys/arch/confに持っていなければなりません。 - FreeBSD

If you want to start with a fresh configuration file you can always recover the default /usr/src/linux/.config file by typing:例文帳に追加

もし、まっさらな設定ファイルからはじめたいのなら、次のように打ち込むことで、/usr/src/linux/.configファイルをデフォルトに戻すことができます: - Gentoo Linux

In order to get your console to display the Euro symbol, you will need to set CONSOLEFONT in /etc/conf.d/consolefont to a file found in/usr/share/consolefonts/ (without the.psfu.gz).例文帳に追加

コンソールでユーロ記号を使えるようにするには、/etc/conf.d/consolefontのCONSOLEFONTを/usr/share/consolefonts/にあるファイル(.psfu.gzを除く)に設定する必要があります。 - Gentoo Linux

When you ask Portage to install a package, it will download the necessary sourcecode from the internet (if necessary) and store it by default in/usr/portage/distfiles. 例文帳に追加

Portageにパッケージをインストールするよう要求したときは、必要なソースコードをインターネットからダウンロードし、デフォルトでは/usr/portage/distfilesに保持します。 - Gentoo Linux

For an extensive discussion of the BusLogic command line parameters, see /usr/src/linux/drivers/scsi/BusLogic (lines 3149-3270 in the kernel version I am looking at). 例文帳に追加

Buslogic のコマンドラインパラメータに関する詳細な議論は/usr/src/linux/drivers/scsi/BusLogic(著者がいま見ているカーネルでは 4350-4497 行目) を参照すること。 - JM

Suppose this has a subdirectory/usr/local/lib/python2.4/site-packages with threesubsubdirectories, foo, bar and spam, and twopath configuration files, foo.pth and bar.pth. 例文帳に追加

ここにはサブディレクトリ/usr/local/lib/python2.4/site-packagesがあり、その中に三つのサブディレクトリfoo、barおよびspamと二つのパス設定ファイルfoo.pthとbar.pthをもつと仮定します。 - Python

If DLFCN is not available, it can be generated from /usr/include/dlfcn.husing the h2py script.Availability: Unix.New in version 2.2.例文帳に追加

DLFCNが存在しない場合、h2pyスクリプトを使って/usr/include/dlfcn.hから生成することができます。 利用可能: Unix.バージョン 2.2 で 新たに追加 された仕様です。 - Python

Most Linux distributions include Python as a standard part of the system, so prefix and exec-prefix are usuallyboth /usr on Linux.例文帳に追加

ほとんどの Linux ディストリビューションには、システムの標準インストール物として Python が入っているので、 Linux では普通、prefix や exec-prefix はどちらも /usr になります。 - Python

Also,you need to tell XFree86 where the libglide2x.so file is placed by making a soft link in the /usr/X11R6/lib/modules directory that points to the libglide2x.so file.例文帳に追加

また、/usr/X11R6/lib/modules ディレクトリに libglide2x.so ファイルを指すシンボリックリンクを作ることにより、libglide2x.so ファイルが置かれている場所を XFree86 に教える必要がある。 - XFree86

xinit /usr/ucb/rsh fasthost cpupig-display ws:1 -- :1 -a 2 -t 5 This will start a server named X on display 1with the arguments -a 2 -t 5. 例文帳に追加

"xinit /usr/ucb/rsh fasthost cpupig \\-display ws:1 \\-\\^\\- :1 \\-a 2 \\-t 5"ディスプレイ1 上で名前が X, 引き数が \\-a 2 \\-t 5 である X サーバを起動し、マシンfasthost上でリモートシェルを起動する。 - XFree86

If root's shell is located in /usr/local/bin and /usr (or whatever file system contains /usr/local/bin) is not mounted for some reason, root will not be able to log in to fix a problem (although if you reboot into single user mode you will be prompted for the path to a shell). 例文帳に追加

メッセージ中の最初の数字は、上限を設定しなかった場合にカーネルが送っていたであろうパケットの数を示し、二番目の数字は、パケット数の上限値を示します。 - FreeBSD

cd /usr/local/share/fonts/type1 Place the .pfa, .pfb and .afm files here One might want to keep readme files, and other documentation for the fonts here also % 例文帳に追加

cd /usr/local/share/fonts/type1ここに .pfa または .pfb ファイルと .afm ファイルを置きます。 フォントの readme ファイルやその他のドキュメントをこのディレクトリに置いても構いません。 - FreeBSD

Once you have done so, you should see something like this:# make lsof_4.57D.freebsd.tar.gz doesn't seem to exist in /usr/ports/distfiles/. 例文帳に追加

そうすると、次のような出力が現われるはずです。 - FreeBSD

Also, FreeBSD comes with one, /usr/libexec/lpr/lpf, that works with many printers that can print plain text. 例文帳に追加

FreeBSD にも、プレインテキストを印字させることができる /usr/libexec/lpr/lpf というフィルタが 1 つ付いています(このフィルタはファイルに含まれるバックスペースやタブを扱います。 - FreeBSD

On the /usr file system in the above example, this user is currently 15 kbytes over the soft limit of 50 kbytes and has 5 days of the grace period left. 例文帳に追加

上の例で、/usr ファイルシステム上ではこのユーザは現在 50ブロックというソフトリミットを 15 ブロックオーバーし 5日間の猶予期間が残っています。 - FreeBSD

If you wish to do the update manually, however, you cannot just copy over the files from /usr/src/etc to /etc and have it work. 例文帳に追加

手動で更新することを選んだ場合、 単にファイルを /usr/src/etcから /etc にコピーしただけでは正常に動作させることはできません。 - FreeBSD

The corresponding entries in the /etc/ttys file would look like this: "/usr/libexec/getty std.38400" wy50 例文帳に追加

以下に、エントリを追加した後の /etc/ttys から抜粋して示します。 - FreeBSD

The second item, "/usr/libexec/getty xxx " ( xxx will be replaced by the initial gettytab capability) is the process init will run on the device. 例文帳に追加

2番目の項目 "/usr/libexec/getty xxx" (xxxは初期段階で使われる gettytab のエントリ に置き換えてください) が、init がこのディバイスに対して起動する プロセスです。 - FreeBSD

The last example shows sending mail to a program, in this case the mail message is written to the standard input of /usr/local/bin/procmail through a UNIX pipe. 例文帳に追加

最後の例はメールをプログラムに送ります。 この場合メールのメッセージは UNIX パイプを通じて /usr/local/bin/procmail の標準入力に書き込まれます。 - FreeBSD

The compile of sendmail should not have any problems if /usr/src has not been changed extensively and the shared libraries it needs are available. 例文帳に追加

sendmail のコンパイルは /usr/srcが大幅に変更されていなくて、必要な共有ライブラリが利用可能であれば何の問題も起こらないでしょう。 - FreeBSD

Profiles obsoleted by new ones are kept in /usr/portage/profilesalong with the current ones, but they are marked as deprecated. 例文帳に追加

新しいプロファイルによって古くなったプロファイルは/usr/portage/profilesの中に現在のものと共に保管されていますが、非推奨としてマークされます。 - Gentoo Linux

When you take a look in /usr/src you should see a symlink called linux pointing to your kernel source.例文帳に追加

/usr/srcの中を見ると、選択したカーネルソースを指すlinuxと呼ばれるシンボリックリンクが見られるでしょう。 この場合は、カーネルソースはgentoo-sources-2.6.12-r10を指し示しています。 - Gentoo Linux

We provide you with an easy tool (sys-kernel/module-rebuild) which rebuilds all the kernel modules you have installed using separate ebuilds for the kernel at /usr/src/linux.例文帳に追加

/usr/src/linuxにあるカーネル向けに別々のebuildでインストールされたカーネルモジュールを全て再ビルドすることができる簡単なツール(sys-kernel/module-rebuild)があります。 - Gentoo Linux

Switching between multiple kernels is as simple as leaving the kernel sourcesunder /usr/src/ and leaving the bzImage binaries on your /boot partition (referenced by entries in your boot loaderconfiguration).例文帳に追加

複数のカーネルを切り替えるには/usr/src/のカーネルソースと/bootパーティションのbzImageバイナリ(ブートローダーの設定で参照されている)を残すだけです。 - Gentoo Linux

In the glibc implementation of the POSIX versions of these functions they modify their argument, and segfault when called with a static string like "/usr/". 例文帳に追加

glibc の POSIX バージョンの実装では、引き数の内容が変更され、引き数に ("/usr/" などの) 定数文字列を指定されるとセグメンテーションフォールトを起こす。 - JM

例文

Nevertheless, programs should always look for these files in /etc and you may have links for these files to /usr/etc . 例文帳に追加

しかし、プログラムからのこれらのファイルの参照先は、常に/etcにすべきである。 /usr/etc以下のファイルに対しては、それらへのリンクを/etcに置けばよい。 - JM




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS