votingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2179件
(a) In light of the matters concerning funds for the acquisition, the purpose of holding the voting rights, or any other matters concerning the Holding of Voting Rights of the Insurance Company which amounts to the Major Shareholder Threshold or more by that Applicant or the company or any other juridical person to be established under the authorization (hereinafter referred to as the "Juridical Person Applicant, etc." in this item), there shall be no risk of impairment of sound and appropriate management of the business of the Insurance Company for which that Juridical Person Applicant, etc. is or will become a holder of the voting rights which amounts to the Major Shareholder Threshold or more; 例文帳に追加
イ 取得資金に関する事項、保有の目的その他の当該申請者又は当該認可を受けて設立される会社その他の法人(以下この号において「法人申請者等」という。)による保険会社の主要株主基準値以上の数の議決権の保有に関する事項に照らして、当該法人申請者等がその主要株主基準値以上の数の議決権の保有者であり、又はその主要株主基準値以上の数の議決権の保有者となる保険会社の業務の健全かつ適切な運営を損なうおそれがないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) In light of the matters concerning funds for the acquisition, the purpose of holding the voting rights, or any other matters concerning the holding of voting rights of the Bank which amounts to the Major Shareholder Threshold or more by that applicant or the company or any other juridical person to be established under the authorization (hereinafter referred to as the "Juridical Person Applicant, etc." in this item), there shall be no risk of impairment of sound and appropriate management of the business of the Bank for which that Juridical Person Applicant, etc. is or will become a holder of the voting rights which amounts to the Major Shareholder Threshold or more; 例文帳に追加
イ 取得資金に関する事項、保有の目的その他の当該申請者又は当該認可を受けて設立される会社その他の法人(以下この号において「法人申請者等」という。)による銀行の主要株主基準値以上の数の議決権の保有に関する事項に照らして、当該法人申請者等がその主要株主基準値以上の数の議決権の保有者であり、又はその主要株主基準値以上の数の議決権の保有者となる銀行の業務の健全かつ適切な運営を損なうおそれがないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) Cases where voting rights are acquired or held by a partner in a partnership that was established by a partnership contract provided for in paragraph 1 of Article 667 of the Civil Code (Act No. 89 of 1896) whose purpose is operation of business to make investments into corporations (limited to partnerships where management of business is delegated with one or more partners) (excluding the partners delegated with the management of business; hereinafter referred to as "non-managing partner" in this item) as a result of acquisition or holding of stocks as partnership property; provided, however, that this shall not apply to cases where the non-managing partner may exercise the voting rights, cases where the non-managing partner may give instructions to a partner delegated with the management of business regarding the exercise of such voting rights, and cases where the said voting rights are held in excess of the period provided for in the Cabinet Order referred to in the preceding item from the date when the said voting rights were acquired; or 例文帳に追加
五 民法(明治二十九年法律第八十九号)第六百六十七条第一項に規定する組合契約で会社に対する投資事業を営むことを約するものによつて成立する組合(一人又は数人の組合員にその業務の執行を委任しているものに限る。)の組合員(業務の執行を委任された者を除く。以下この号において「非業務執行組合員」という。)となり、組合財産として株式を取得し、又は所有することにより議決権を取得し、又は保有する場合。ただし、非業務執行組合員が議決権を行使することができる場合、議決権の行使について非業務執行組合員が業務の執行を委任された者に指図を行うことができる場合及び当該議決権を有することとなつた日から前号の政令で定める期間を超えて当該議決権を保有する場合を除く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
LEGALLY REASONING-AND-ANALYZING METHOD, LEGALLY REASONING-AND-ANALYZING DEVICE, LEGAL-REASONING AND- ANALYSIS VOTING SYSTEM, LEGALLY REASONING PROGRAM, STORAGE MEDIUM IN WHICH THE PROGRAM IS STORED AND LEGAL MAP-PRODUCING METHOD例文帳に追加
法的推論分析方法、法的推論分析装置、法的推論分析投票システム、法的推論プログラム、法的推論プログラムが格納された記憶媒体、およびリーガルマップ作成方法 - 特許庁
In the case of voting on the most popular player or the like, each user enters data from the mobile terminal 10, which transmits the data to the host computer 14 via a wireless interface 22 and a network 24.例文帳に追加
選手の人気投票などを行う場合、携帯型端末装置10からデータを入力し、無線インタフェース22及びネットワーク24を介してホストコンピュータ14にデータを送信する。 - 特許庁
A candidate dot group preparing means 4 selects the group of the predetermined number of characters or more by the processing of the voting space storing means 3 according to the number of characters of the retrieval character string.例文帳に追加
候補点群作成手段4は、探索文字列の文字数により、投票空間格納手段3の処理で所定文字数以上の固まりになったものを選択する。 - 特許庁
As a result, the voting result can be drawn out of the fair men of good insight, and a vote process and the result can be provided for browsing of the many and unspecified number of browsers.例文帳に追加
この結果、投票結果を公平な見識者によるものとすることができると共に投票の経過や結果を不特定多数の閲覧者の閲覧に供することができる。 - 特許庁
The position of a reference point 720 in the object image 72 corresponding to the reference point in the reference image is obtained on the basis of distribution of candidate positions (x, y) in the voting space.例文帳に追加
投票空間における候補位置(x,y)の分布に基づいて、参照画像中の基準点に対応する対象画像72中の基準点720の位置を求める。 - 特許庁
To invalidate a fraudulent voting by automatic access without causing psychological resistance or a processing load by user identification by rearranging display order of choices to a problem.例文帳に追加
問題に対する選択肢の表示順位を入れ替えることにより、ユーザ識別による処理負荷や心理的抵抗を生じさせることなく、自動アクセスによる不正投票を無効化すること。 - 特許庁
The electronic pen 10 reads a dot pattern on the voting paper 3 with the movement of the electronic pen 10, and acquires the information on the signs and characters entered by the voter.例文帳に追加
このとき、電子ペン10は、当該電子ペン10の移動に伴って投票用紙3上のドットパターンを読み取り、選挙人が記入した記号や文字に関する記入情報を取得する。 - 特許庁
The score calculating part 130 scores user ID in a user DB 120 and the mouth-to-mouth information in a word-of-mouth information DB 110 based on the number of items of browsing or the voting results.例文帳に追加
得点算出部130は閲覧件数や投票結果に基づいてユーザDB120内のユーザIDと口コミ情報DB110内の口コミ情報に得点付けを行う。 - 特許庁
A vote result storing part 3 is provided with a vote storage area where the results of vote processing performed in a voting part 4 in each size shape constituting a template.例文帳に追加
投票結果記憶部3には、投票部4で行われる投票処理の結果を記憶する投票記憶領域が、テンプレートを構成する各サイズの形状毎に設けられている。 - 特許庁
A server system transmits information on the entrepreneurs (including enterprises) as invested representatives according to access from terminals (S210) and accepts voting for the entrepreneurs in the investment destinations from the terminals (S220).例文帳に追加
サーバシステムは、端末からのアクセスに応じて投資先候補である起業家(起業含む)の情報を送信し(S210)、その後、端末から投資先の起業家に対する投票を受け付ける(S220)。 - 特許庁
To provide: a content display control system capable of effectively feedbacking content voting results to a content provider; a content display control method; and a content display control program.例文帳に追加
コンテンツへの投票結果を有効にコンテンツの提供者に還元することが可能なコンテンツ表示制御システム、コンテンツ表示制御方法およびコンテンツ表示制御プログラムを提供すること。 - 特許庁
shares representing at least 50 per cent of the capital or of the voting power of the company paying the dividends where such company is a resident of Switzerland 例文帳に追加
当該配当を支払う法人がスイスの居住者である場合には、当該配当を支払う法人の発行済株式又は議決権の五十パーセント以上に相当する株式 - 財務省
(3) With regard to application of the preceding two paragraphs, the shareholder prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice set forth in Article 308(1) shall be deemed to have voting rights with respect to the shares which such shareholder holds. 例文帳に追加
3 前二項の規定の適用については、第三百八条第一項の法務省令で定める株主は、その有する株式について、議決権を有するものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The incorporators shall keep the Voting Forms submitted pursuant to the provisions of paragraph (1) at a place designated by the incorporators for the period of three months from the day of the Organizational Meeting. 例文帳に追加
3 発起人は、創立総会の日から三箇月間、第一項の規定により提出された議決権行使書面を発起人が定めた場所に備え置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The Shareholders at Incorporation may make requests for the inspection or copying of the Voting Forms submitted pursuant to the provisions of paragraph (1) at any time during the hours designated by the incorporators. 例文帳に追加
4 設立時株主は、発起人が定めた時間内は、いつでも、第一項の規定により提出された議決権行使書面の閲覧又は謄写の請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The shareholders may make requests for the inspection or copying of the Voting Forms submitted pursuant to the provisions of paragraph (1) at any time during the business hours of the Stock Company. 例文帳に追加
4 株主は、株式会社の営業時間内は、いつでも、第一項の規定により提出された議決権行使書面の閲覧又は謄写の請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 723 (1) Bondholders shall have voting rights at bondholders' meetings in proportion to the total amounts of bonds of the relevant Classes they hold (excluding amounts already redeemed). 例文帳に追加
第七百二十三条 社債権者は、社債権者集会において、その有する当該種類の社債の金額の合計額(償還済みの額を除く。)に応じて、議決権を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Bondholders of bearer bonds who intend to exercise voting rights must present their bond certificates to the Convener no later than one week prior to the day of a bondholders' meeting. 例文帳に追加
3 議決権を行使しようとする無記名社債の社債権者は、社債権者集会の日の一週間前までに、その社債券を招集者に提示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, if a beneficial interest belongs to the trust property of the trust to which the beneficial interest pertains, the trustee shall have no voting rights with regard to such beneficial interest. 例文帳に追加
2 前項の規定にかかわらず、受益権が当該受益権に係る信託の信託財産に属するときは、受託者は、当該受益権については、議決権を有しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The majority of the voting rights of all stockholders of each and every corporation which intends to become a party to a joint incorporation-type demerger or an absorption-type demerger is held by one and the same corporation. 例文帳に追加
二 共同新設分割をしようとし、又は吸収分割をしようとする会社のそれぞれの総株主の議決権の過半数を有する会社が同一の会社である場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) Matters necessary for determining whether the majority of Voting Rights Held by All the Shareholders, etc. are held or not as prescribed in paragraph (5) shall be specified by a Cabinet Office Ordinance taking into consideration a manner of holding or other circumstances. 例文帳に追加
7 第五項に規定する総株主等の議決権の過半数の保有の判定に関し必要な事項は、その保有の態様その他の事情を勘案して、内閣府令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 88-6 When making any resolution on a relationship between a Financial Instruments Membership Corporation and a particular Prospective Member at an organizational meeting, such Prospective Member shall not have a voting right. 例文帳に追加
第八十八条の六 金融商品会員制法人と特定の加入予定者との関係について創立総会の議決をする場合には、その加入予定者は、議決権を有しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) With regard to the application of the provisions of each of the preceding paragraphs to the cases respectively listed in following items, the Subject Voting Rights prescribed in the respective item shall be deemed to have been acquired or held: 例文帳に追加
5 次の各号に掲げる場合における前各項の規定の適用については、当該各号に定める対象議決権は、これを取得し、又は保有するものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) exercising of the Subject Voting Rights by the applicant for authorization is not likely to impair sound and appropriate operation of the business of the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange; and 例文帳に追加
一 認可申請者がその対象議決権を行使することにより、株式会社金融商品取引所の業務の健全かつ適切な運営を損なうおそれがないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To prevent illegal accumulation caused by unwanted vote exchange in an electronic voting system, for which a physical anonymous communication path is not used.例文帳に追加
本発明は、物理的な匿名通信路を用いない電子投票システムにおいて、非所望な票のすり替えによる集計上の不正を防止するようにすることを目的としている。 - 特許庁
(3) With regard to application of the provisions of the preceding two paragraphs in the cases listed in the following paragraphs, the Subject Voting Rights specified in the respective items shall be deemed to be acquired or possessed: 例文帳に追加
3 次の各号に掲げる場合における前二項の規定の適用については、当該各号に定める対象議決権は、これを取得し、又は保有するものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Business reports, balance sheets and profit and loss statements for the most recent business year and lists of shareholders each holding in excess of one percent of the voting rights of all shareholders of notifying companies 例文帳に追加
三 届出会社の最近一事業年度の事業報告、貸借対照表及び損益計算書並びに総株主の議決権の百分の一を超えて保有するものの名簿 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(c) A corporation that issues both shares, etc. in which more than one voting right is vested and shares, etc. in which different claims are vested: The ratio specified in (a) or the ratio specified in (b), whichever is larger 例文帳に追加
ハ 議決権の数が一個でない株式等及び請求権の内容が異なる株式等を発行している法人 イ又はロに定める割合のいずれか高い割合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an electronic voting system and a computing system allowing the aged and the vision impaired to vote electronically by reading information from the same information device as those used by the unimpaired.例文帳に追加
高齢者や視覚障害者が健常者と同一の表示装置から情報を読み取って電子投票を実行できる電子投票システム、コンピュータプログラムを提供する。 - 特許庁
Such a breath inputting means by which the voter can make a selection decision with breath pressure of the voter is provided as an inputting means when the voter performs voting.例文帳に追加
選挙人が投票する際の入力手段として、選挙人の息の圧力によって、選挙人が選択の決定を行えるような呼気入力手段を設けるようにする。 - 特許庁
(d) A juridical person and preceding items (a) to (c) applies to its representative or where the same occupies one-third or the officers or one-third of those with a voting right; 例文帳に追加
ニ 法人であって、イからハまでに掲げる者がその代表者であるもの又はこれらの者がその役員の三分の一以上若しくは議決権の三分の一以上を占めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provision of Article 2, paragraph (15) shall apply mutatis mutandis to the voting rights in a Small Amount and Short Term Insurance Provider acquired or held by the single shareholder set forth in item (v) of the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 第二条第十五項の規定は、前項第五号に規定する一の株主が取得し、又は保有することとなった少額短期保険業者の議決権について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Preferred Equity Members shall have voting rights for the approval of the balance sheet under Article 497(2) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph. 例文帳に追加
4 優先出資社員は、前項において準用する会社法第四百九十七条第二項の規定による貸借対照表の承認について、議決権を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) A Specific Purpose Company shall not acquire Issued Shares of a juridical person who holds the majority of units of Specified Equity or Preferred Equity for which the Specific Purpose Company holds voting rights. 例文帳に追加
4 特定目的会社は、その議決権を有する特定出資又は優先出資の過半数の口数を有する法人の発行済株式を取得し、又は所有してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) In cases where the bankrupt is a stock company, and the majority of voting rights of all shareholders of the bankrupt are held independently by a subsidiary stock company of a parent juridical person or jointly by a parent juridical person and its subsidiary stock company, the parent juridical person 例文帳に追加
ロ 破産者である株式会社の総株主の議決権の過半数を子株式会社又は親法人及び子株式会社が有する場合における当該親法人 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) An organization that is not a juridical person (limited to organizations specified by a Cabinet Office Ordinance as those equivalent to a juridical person): the number of the Bank's voting rights which are held in the name of the organization; 例文帳に追加
一 法人でない団体(法人に準ずるものとして内閣府令で定めるものに限る。) 当該法人でない団体の名義をもつて保有される銀行の議決権の数 - 日本法令外国語訳データベースシステム
With respect to banks and insurance companies, from the perspective of ensuring sound and appropriate business management, orders for action can be issued to major shareholders who hold a majority of voting rights. 例文帳に追加
銀行・保険会社については、業務の健全・適切な運営を確保する観点から、主要株主のうち議決権の過半数を保有する者に対する措置命令が可能となっている。 - 金融庁
When a round ends, objections to the tagged word are lodged, and when validity points are obtained by voting from respective players, the word is verified and the player gets points.例文帳に追加
ラウンドが終了すると、タグ付けされた単語に対する異議申立がなされ、各プレーヤーからの投票により妥当性得点を得ると、その単語は検証されプレーヤーは得点を得る。 - 特許庁
After the end of voting, the stylus pen is collected and the stylus pen is prevented from being carried out of a polling place by a gate 8 for detecting the RF tag.例文帳に追加
投票終了後にスタイラスペンは回収され、かつRFタグを検知するゲート8によってスタイラスペンの投票所外への持ち出しを防止するよう、電子投票システム1を構成する。 - 特許庁
A specifying means 15 specifies the candidate image corresponding to the feature image based on the contribution voted for the candidate image by the voting means 14 for specifying the pattern.例文帳に追加
特定手段15は、投票手段14により候補画像に対して投票された寄与度に基づいて特徴画像に対応する候補画像を特定することより、上記パターンを特定する。 - 特許庁
The voters B_1 to B_3 and the totalizator A stores all tentative identifiers in a work area when the same tentative identifier is found and a voting request is sent to the voters B_1 to B_3.例文帳に追加
投票者B_1〜B_3と集計者Aは同一の暫定識別子がない場合、すべての暫定識別子を作業領域に蓄積し、投票者B_1〜B_3に投票要求を発信する。 - 特許庁
An image pickup pattern creating processing part 32 conducts voting processing for assigning a dot corresponding to the normalized value to a concerned position in a designated space, and repeats the processing for the number of frames.例文帳に追加
撮像パターン作成処理部32は、正規化された値に対応する点を所定の空間の該当位置に割り当てる投票処理を行うとともに、この処理をフレームの数だけ繰り返す。 - 特許庁
An individual authenticating server 34 authenticates the voter and a totalizing server 35 totalizes voting contents and sends totalization data to a local government (prefecture) election administration office 4.例文帳に追加
個人認証サーバ34が有権者の認証を行い、集計サーバ35は投票内容を集計して地方自治体(都道府県)選挙管理事務所4に集計データを送信する。 - 特許庁
A detection processing part 32 detects the voxel of the three-dimensional position instructed by the user 6 from information for a voting value recorded in each ballot box and the registered object information.例文帳に追加
検出処理部32は各投票箱に記録されている投票値の情報と、登録されている物体情報とから、ユーザ6の指し示す3次元指示位置のボクセルを検出する。 - 特許庁
When a foreign company plans to acquire over one-third (1/3) of the voting rights of a French company in any of the strategic sectors, it has to apply to the Ministry of Economy, Finance and Industry for approval.例文帳に追加
これら戦略分野に属するフランス企業の議決権を外国企業が3分の1を超えて取得する場合には、経済財政産業省への許可申請が必要となる。 - 経済産業省
The European Parliament answered "No" to the Bush administration, voting 665 to 11 in opposition to a proposed secret agreement being negotiated by the European Union and the United States.例文帳に追加
ヨーロッパ議会は、ヨーロッパ連合とアメリカとの間で交渉が行われてきた秘密協定案を反対665票対賛成11票という投票結果により否決し、ブッシュ政権に「ノー」と答えた。 - Weblio英語基本例文集
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
