1153万例文収録!

「零落」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

零落を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 39



例文

零落する例文帳に追加

to go to ruin  - EDR日英対訳辞書

落ちぶれて, 零落して.例文帳に追加

in reduced circumstances  - 研究社 新英和中辞典

貧困に陥る, 零落する.例文帳に追加

sink into poverty  - 研究社 新英和中辞典

彼は零落してしまった例文帳に追加

He is a ruineda man of broken fortunes.  - 斎藤和英大辞典

例文

晩年は零落したという。例文帳に追加

He fell into straitened circumstances in his later years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

一家は彼の浪費のために零落した.例文帳に追加

His family was ruined by his extravagant habits.  - 研究社 新和英中辞典

一有力国人へと零落していった。例文帳に追加

They were reduced to the position of a powerful kokujin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし彼女がそこまで卑しく零落するとは!例文帳に追加

But that she could have sunk so low!  - James Joyce『痛ましい事件』

友の零落を笑ったこの男の死に様はかくも哀れなものであった.例文帳に追加

This is how miserably the man who had laughed at his friend's ruin died.  - 研究社 新和英中辞典

例文

昔は天下の旗本であったけれども今は零落した例文帳に追加

He was once a banneret of the Shogun, but he has come down in the world.  - 斎藤和英大辞典

例文

彼は今こそ零落しているが昔は何某と言われた身だ例文帳に追加

He is now in reduced circumstances, but he has seen better days.  - 斎藤和英大辞典

清洲会議にも参加できず、以後零落の一途をたどる。例文帳に追加

He was unable to take part in the Kiyosu meeting, and his later life was one of consistent downfall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

でも 零落白夜って シールドエネルギーまで攻撃に使う例文帳に追加

However, it is used as an offensive to the shield energy until it falls off - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

一家が零落する以前には、物惜しみなどする必要はなかった。例文帳に追加

But previously, it was with unstinted means.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

だが、破門は解かれる事はなく、堺で零落したまま76歳の生涯を閉じた。例文帳に追加

However, he was not absolved from an excommunication and he had fallen on hard times in Sakai and ended his life of 76 years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作中での彼らは古記録から考えられる以上に零落した境遇が強調されている。例文帳に追加

The text underscores that the Ki clan are in more reduced circumstances than ancient records would tell us.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一つ目の鍛冶神、天目一箇神(あめのまひとつのかみ)の零落した姿であるとも考えられている。例文帳に追加

Someone says that it is Ame no Mahitotsu no Kami, the one-eyed god of smith, who ruined himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、後継者と目された文一、文二がともに夭折したため写山楼はその後、零落した。例文帳に追加

However, since Bunichi and Bunji who were regarded as his successors died young, Shasanro then ruined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

零落した細川高国を奉じて上洛も果たしたが、三好氏に敗れて戦死した。例文帳に追加

He also went up to the capital accompanying ruined Takakuni HOSOKAWA, but he was defeated by the Miyoshi clan and died in the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建武政権は崩壊し、南朝(日本)に零落し、南北朝時代(日本)へ突入する。例文帳に追加

The Kenmu government collapsed and came down to the Southern Court (Japan), then it entered into the period of the Northern and Southern Courts (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らはみな自分の零落を恐れ、心の安らぎを奪う悲運の念に憑かれていた。例文帳に追加

They were all frightened at the collapse of their lives, and the sense of disaster in which they were involved left them no inner freedom.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

髭黒太政大臣亡き後、玉鬘は遺された三男二女を抱え、零落した家を復興させんと躍起になっていた。例文帳に追加

After Higekuro Daijo-daijin passed away, Tamakazura was left with her three sons and two daughters, and tried to restore her ruined family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

維新後、十世宗家進藤信啓が零落し、後嗣を含めた多くの役者が家芸を廃したため、明治初年に流儀が絶えた。例文帳に追加

After the Meiji Restoration, since the 10th generation head Nobuhiro (啓) SHINDO ruined the family, many performers including his successors stopped performances in this school style, and the school eventually became extinct in 1868.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内親王は外戚家の零落後に生まれ、同母弟の敦康親王同様、後見人に恵まれなかった。例文帳に追加

Since Imperial Princess Shushi was born after her maternal relative was degraded, she was not fortunate regarding her guardian, just like the Imperial Prince Atsuyasu, her younger brother by the same mother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

娟子内親王は鳥羽天皇と入れ替わるようにこの年死去、夫の零落を見ることはなかった。例文帳に追加

Imperial Princess Kenshi died this year, as if she was waiting for Emperor Toba to be born, she had no time left to see her husband being reduced to poverty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、実子は父の志を継ぐことなく廃藩置県後に零落、1905年(明治38年)に不慮の死を遂げ、家系は途絶えた。例文帳に追加

His biological child did not follow in their father's footsteps, but fell into straitened circumstances after Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures) and died in an accident, and his family lineage ceased to exist in 1905.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この頃になると、農村では農地の分割相続により本百姓の零落が始まった頃であった。例文帳に追加

Around this time the class of honbyakusho (farmers who had land as well as the obligation to pay land tax,) began to decline due to divisional succession of agricultural lands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼が誕生したとき、父は7世存如の庶長子の身分でしかなく、本願寺自体も零落して延暦寺傘下の青蓮院末寺の存在でしかなかった。例文帳に追加

When Junnyo was born, his father was simply the eldest child born out of wedlock of the seventh head of the Temple, Zonnyo, so the Hongan-ji Temple fell upon bad times and it was just a branch temple of Shoren-in Temple, which was under the umbrella of Enryaku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時本願寺は零落状態にあり、摂家である九条家の保護を受けるためにその家司的な事も行っており、経覚の母も九条家出仕中に経教の手が付いたと考えられている。例文帳に追加

At that time Hongan-ji Temple was declining in power, and in order to get the support of the Kujo family who were the Sekke (line of regents and advisers), it was necessary to assist with their household duties, and it is believed that Kyokaku's mother had a relationship with Tsunenori while she was working for the Kujo family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷泉帝の東宮時代、これを廃し代わりに八の宮を東宮に擁立せんとの弘徽殿女御方の陰謀に加担させられたため、時勢が移るとともに零落していったのである。例文帳に追加

When Emperor Reizei was the Crown Prince, Kokiden no nyogo (Empress Kokiden) plotted to remove him and help Hachi no Miya to the throne; as a result, he was involved in the conspiracy, and was coming down in the world as the times had changed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乳母子の大輔の命婦から亡き常陸宮の姫君の噂を聞いた源氏は、「零落した悲劇の姫君」という幻想に憧れと好奇心を抱いて求愛した。例文帳に追加

Genji, who heard a rumor about the daughter of Prince Hitachi from menotogo (a child with a nursemaid), Taifu no Myobu (a noblewoman who is a Commissioner's daughter), was captured by an illusion of 'a tragic princess who was ruined,' chasing the woman out of curiosity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この場合、民俗学者・柳田國男は牛鬼の怪異話の背後にある、かつて山で祀られた金属の神の零落した姿としての怪物・牛鬼の姿を見、指摘している。例文帳に追加

In this viewpoint, Kunio YANAGITA, a folklorist, points out the background of the tales of the monster Ushioni, which is how a deity of metals once worshiped in the mountains has been reduced to a monster, Ushioni.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政義の軽挙妄動により、新田氏の没落は決定的となり、新田本宗家は『吾妻鏡』にも登場しないような一地方御家人に零落した。例文帳に追加

Because of Masayoshi's rash and blind act, fall of the Nitta clan became clear and the head family of the Nitta family fell into straitened circumstances to become a local gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) who was not even in "Azuma Kagami" (The Mirror of the East).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田口家は初代右衛門が将軍徳川吉宗の従士として使えて以来の家系で、のちに零落し、天保12年(1841年)に佐藤一斎が株を買い、一斎の長男である慎左衛門が継ぐ。例文帳に追加

The Taguchi family linage goes back to the founder Uemon TAGUCHI who served as a jushi (junior samurai) for Shogun Yoshimune TOKUGAWA, but the family later fell on hard times and in 1841 their assets were bought by Issai SATO to be inherited by his eldest son Shinzaemon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この騒動は六角氏零落の序曲であり、同時に信長がその本拠、岐阜からの上洛のルートを確保する上では、大変に好都合な出来事だったといえるのである。例文帳に追加

While this feud was a prelude to the fall of Rokkaku clan, it was a very favorable incident for Nobunaga to secure the route for Kyoto from Gifu where he headquartered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関ヶ原の合戦後に嫡流は零落しまもなく断絶、庶流は江戸時代には外様大名や高家、旗本、尾張藩、明石藩家老などとして存続した。例文帳に追加

After the Battle of Sekigahara, the main branch of the family fell and became extinct, and the branch family lineage survived as tozama daimyo (nonhereditary feudal lord), koke, hatamoto, or chief retainer of Owari Domain and Akashi Domain in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この歌は零落した身の上を詠んだものだが、歌を詠みかけた相手が、家集では肥後国守・清原元輔(908-990年)、『大和物語』では藤原純友の乱の追捕使・小野好古(884-968年)となっており、歌の本文も、例文帳に追加

This poem expresses her now miserable position, and the person to whom this poem is composed is said to be KIYOHARA no Motosuke, the Lord of Higo Province (908 - 990) according to a personal collection of poetry, or ONO no Yoshifuru (884 - 968), an envoy with the job of pursuit and capture in FUJIWARA no Sumitomo's War according to "Yamato Monogatari" (Tales of Yamato); furthermore, the body of the poem reads,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後正成の子の楠木正行、楠木正時や、正成の弟の楠木正季などは北朝(日本)の足利尊氏との戦いで戦死し、生き残った正成の子の楠木正儀は南朝零落後にも有力武将として活躍し、北朝との和睦を仲介する。例文帳に追加

After that, Masashige's sons, Masatsura KUSUNOKI and Masatoki KUSUNOKI, and younger brother, Masasue KUSUNOKI, died in battle with Takauji ASHIKAGA of the Northern court; however, another son of Masashige, Masanori KUSUNOKI, survived even after the Southern Court's fall into straitened circumstances and served actively as a powerful military commander and served as a mediator of the reconciliation with the Northern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現代人は遊女というと江戸時代の零落した女性が行き着く暗くマイナスなイメージを強く持つが、室町時代以前の遊女はむしろ知識人であり歌舞などの技芸を厳しく長者と言われる元締めのような存在の女性から躾けられ、時には教養も身につけた女性たちで、神聖な存在として巫女の代わりをするようなこともあった。例文帳に追加

People today have a dark and negative image on courtesans who lived during in the Edo Period as ruined women, but in days prior to the Muromachi Period, courtesans were rather intelligent women who were strictly trained in singing and dancing by a female controller called Choja, and some of them acquired some culture, so they were sometimes regarded as sacred women and played the role of miko (shrine maiden).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS