小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「うん? ええ~」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「うん? ええ~」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 161



例文

1922年(大正11年)11月12日運動場前駅を常時開設の普通駅とする。例文帳に追加

November 12, 1922: Undojo-mae Station became a permanent station.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1943年(昭和18年)1月20日運動場前駅を豊野駅に改称。例文帳に追加

January 20, 1943: Undojo-mae Station's name was changed to Toyono Station.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに伴い運行区間を京都駅/大阪駅~松江駅間となる。例文帳に追加

With this timetable revision, 'Tango' started running on the section between Kyoto Station (or Osaka Station) and Matsue Station.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、「白兎」は京都駅~松江駅間の運行となる。例文帳に追加

Hakuto,' therefore, started running on the section between Kyoto Station and Matsue Station.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は、4サイクル運転に切換え、エアポンプからの二次空気で、排温を上昇させる。例文帳に追加

After that, switching to 4-cycle operation is performed so that the exhaust temperature is elevated by the secondary air from the air pump. - 特許庁

その後は、全気筒運転に切換え、エアポンプからの二次空気で、排気温度を上昇させる。例文帳に追加

After that, all cylinders are switched to operate and the exhaust temperature is raised with the secondary air from the air pump. - 特許庁

このハンガー部を車体フレーム111L、111Rの上縁に引っかける。例文帳に追加

The hanger parts are hooked to upper edges of motorcycle body frames 111L and 111R. - 特許庁

「うわあ、切りやがった、親ごろし〜」「親父どん、何いうんじゃい、ええ加減にだだけさんすな」と義平次の口を押さえたときに、団七は血糊に気づきもはやこれまでと、だんじり囃子の聞こえる中、義平次を惨殺する。例文帳に追加

Wow, you did cut, you're a father-killer,' 'Father, what are you talking about? That's enough,' and Danshichi released stage blood when he pressed Giheiji's mouth and brutally killed him knowing what would be coming while danjiri-bayashi was bent over.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

システムは自動運転機能を備え、遠隔地からネットワークを経由して運用、保守、機能の設定、更新等が可能である。例文帳に追加

A system is provided with an automatic operation function, and an operation, maintenance, and function setting and updating, etc., can be performed from a remote location through a network. - 特許庁

予め乗客の目的地情報を収集して弾力的な運行を実施できる運行車両と乗換駅との連携システムを提供する。例文帳に追加

To provide a cooperation system of an operation vehicle and a transfer station capable of previously collecting the destination information of a passenger to execute flexible operation. - 特許庁

京阪京津線の電車が浜大津駅から御陵駅を経て太秦天神川駅まで直通運転(京都市役所前駅で折り返す列車もある)。例文帳に追加

From Hamaotsu Station the trains on the Keihan Keishin Line are operated through to Uzumasa-Tenjingawa Station via Misasagi Station (but some trains turn around at Kyoto Shiyakusho-mae Station).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近鉄特急が京都~近鉄奈良駅・橿原神宮前駅間のほか、京都~賢島駅間にも運転されている。例文帳に追加

The Kintetsu Limited Express train operates between Kyoto Station and Kintetsu-Nara Station or Kashiwarajingu-mae Station, as well as between Kyoto Station and Kashikojima Station.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1944年(昭和19年)11月21日-三条大橋~山科駅前間の折り返し列車運転のため、山科駅前駅に亘り線を新設。例文帳に追加

November 21, 1944: In order to operate shuttle train service between Sanjo-Ohashi Station and Yamashinaeki-mae Station, a connecting track was set at Yamashinaeki-mae Station.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1949年(昭和24年)12月30日-2両連結運転開始に伴う御陵駅、山科駅前駅、四宮駅の各駅の拡張改良工事完了。例文帳に追加

December 30, 1949: The expansion and improvement work of Misasagi Station, Yamashinaeki-mae Station and Shinomiya Station, which was required to start the operation of two-car trains, was completed.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都駅~大阪駅~松江駅間を福知山線・山陰本線経由で運行する特別急行列車「まつかぜ_(列車)」が新設される。例文帳に追加

The Limited Express 'Matsukaze (train)' started operating in the section between Kyoto Station and Matsue Station via Osaka Station by way of the Fukuchiyama Line and Sanin Main Line.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来、京都駅~松江駅間綾部駅経由で運行していた準急列車「白兎_(列車)」(はくと)を気動車化し、急行列車に格上げ。例文帳に追加

At this point the Semi Express 'Hakuto (train),' running in the section between Kyoto Station and Matsue Station via Ayabe Station, was upgraded to an express and the rolling stock was converted into a diesel train.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1956年(昭和31年)11月19日、京都駅~松江駅間を運行する準急列車として「白兎」(はくと)が設定される。例文帳に追加

November 19, 1956: The 'Hakuto,' a semi-express train operated between Kyoto Station and Matsue Station, came into service.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

H/V検出部302では、フレーム先頭からカウントを数え、MPEG ESから水平(H)及び垂直(V)のサイズ情報を抽出する。例文帳に追加

An H/V detection section 302 starts counting frames from the head of the frames and extracts horizontal (H) and vertical (V) size information from the MPEG ES frames. - 特許庁

洗面ボウル1における上縁部の外周に設けたフランジ部1aに、カウンターに設けたボルト21に対応させて開孔2を形成する。例文帳に追加

Apertures 2 are formed at a flanged section 1a formed on the outer periphery at the top edge of a basin 1 corresponding to bolts 21 disposed at the counter. - 特許庁

浮力体3と防水性シート4とを遊戯者の運動に耐え得る厚さにして浮力体3の浮動を楽しむ遊具として用いるのが好ましい。例文帳に追加

The buoyant body 3 and the waterproof sheet 4 have thicknesses durable against movements of players preferably used as play equipment for enjoying the floating of the buoyant body 3. - 特許庁

作業効率が良く土面が平らで滑らかに整備され小石やゴミが取れ土面が均一に供給し得えるグラウンド整備具を提供する。例文帳に追加

To provide a ground leveling tool excellent in the working efficiency, flatly and smoothly leveling an earth surface, removing small stones and refuse, and uniformly supplying the earth surface. - 特許庁

周辺温度や使用環境に依らずに安定したブレークダウン電圧を与え得るサージ保護素子を提供する。例文帳に追加

To provide a surge protection element capable of providing a stable breakdown voltage without depending on a peripheral temperature and a use environment. - 特許庁

ウンター天板2の前縁に垂下縁部21を形成し、化粧カバー3の上縁に断面L字型の係合縁部31を形成する。例文帳に追加

A droop edge part 21 is formed at the front edge of a counter top plate 2, and an engage edge part 31 having L-shaped cross section is formed at the upper edge of a dressing cover 3. - 特許庁

車両の運転者に走行速度を抑制させる心理効果を与え得る交通システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a traffic system giving a vehicle's driver a psychological effect of suppressing a traveling speed. - 特許庁

車両の衝突時等において運転者の下肢(脛部)に与え得る傷害値(下肢傷害値TI)を効果的に低減すること。例文帳に追加

To effectively reduce an injury value (trauma index of an inferior limb) imparted to the inferior limb (the crus part) of a driver at the time of collision of a vehicle or the like. - 特許庁

これにより、運転者に対して自然な指針動作の印象を与え、演出効果を維持しつつ、初期化動作を行うことが可能となる。例文帳に追加

An impression of the natural pointer operation is provided thereby to a driver, and the initialization operation is carried out, while keeping the performance effect. - 特許庁

クラウン殻8の前縁8Aに複数の突出部11を設け、該突出部11をフェース殻4の上縁4Aに係止する。例文帳に追加

The front edge 8A side is made thick, and the upper edge 4A of a face shell 4 and the front edge 8A of the crown shell 8 are jointed by welding. - 特許庁

触媒制御要求に応じた運転状態の切替えと自動変速機の変速との干渉によって生じる変速ショックを防止する。例文帳に追加

To prevent transmission shocks caused by the interference between the switching of a driving condition that matches a request for catalytic control and the shift of an automatic transmission. - 特許庁

上縁側に3辺の縁部を有する三角コーナー1本体の前記3辺の縁部のうち隣接する2辺の縁部に外向きの係止用水平片4を、シンク8上縁のカウンター9に係止することにより前記カウンターに設置した三角コーナー。例文帳に追加

This triangular corner is arranged in a counter 9 by locking an outward locking horizontal piece 4 on the counter 9 on the upper edge of a sink 8 in an edge part of adjacent two sides among an edge part of the three sides of a triangular corner 1 body having the edge part of the three sides on the upper edge side. - 特許庁

各カウンター側板20の上縁後方は、カウンター棚板19の後端から後方へ水平に第2寸法L2で突出し、各カウンター側板20の下縁後端は、角が丸められてラウンドエッジとなっている。例文帳に追加

The rear side of the upper edge of each counter side board 20 projects by the second dimension L2 horizontally backward from the rear end of the counter shelf board 19, and the corner of the rear end of the lower edge of each counter side board 20 is rounded to be a round edge. - 特許庁

トッププレート20は、クラウン部3におけるトウ側及びヒール側の両側縁と後縁とを除いたクラウン主部を構成するクラウンプレート21と、フェース部2の上縁を構成するトップフランジ22とを有している。例文帳に追加

The top plate 20 has a crown plate 21 making up the crown main part except for both side rims and the rear rim on the side of the toe and the heel at the crown part 3. - 特許庁

車両運転中、多様な状況により前遠方に生じる死角を解消し、運転者にいち早く正確な情報をあたえ、円滑かつ安全な運転を促進する。例文帳に追加

To quickly provide a driver with accurate information to promote smooth and safe driving by resolving a dead angle formed far ahead due to various conditions during driving of a vehicle. - 特許庁

自在に開閉自在な蓋体を備えたキッチンカウンターにあって、実際の使用に耐え得る実用性の高いキッチンカウンターを提供するとともに、居住空間にインテリア性の高いキッチンカウンターを提供することにある。例文帳に追加

To provide a kitchen counter including an openable/closable lid body which provides a highly practical kitchen counter enduring actual use, and provides a kitchen counter having high interior design to a living space. - 特許庁

マネージャは、ポーリング周期を計時するポーリングタイマ部73と、ポーリング周期ごとにカウントアップするポーリングカウンタ部74を備え、エージェントに対してポーリング周期ごとにこのカウント値を通知する。例文帳に追加

The manager is provided with a poling timer part 73 for counting poling periods and a poling counter part 74 whose counts value is counted up in each poling period and allowed to inform each agent of the count value in each poling period. - 特許庁

操作盤7Rの没入時に操作盤7Rの前端面を操作盤7Rの上面前部7aと透孔6hの上縁との間に生ずる隙間を含めて前方から覆う前カバー74を設ける。例文帳に追加

A front cover 74 is provided to cover a front end face of the operation panel 7R when the operation panel 7R is immersed including a clearance generated between an upper face front part 7a of the operation panel 7R and an upper edge of the through-hole 6h. - 特許庁

自在に開閉自在な蓋体を備えたキッチンカウンターにあって、実際の使用に耐え得る実用性の高いキッチンカウンターを提供するとともに、居住空間にインテリア性の高いキッチンカウンターを提供することにある。例文帳に追加

To provide a kitchen counter including a freely opened and closed lid, which has high practicality against actual use, and to provide a kitchen counter having interior property in a living space. - 特許庁

フェース面30にフェース開口部32を有するヘッド本体34と、上記フェース開口部を閉塞するフェース部材36とを具備する中空ゴルフクラブヘッドにおいて、フェース開口部の上縁およびフェース部材の上縁の一部または全部をクラウン部38にまで延ばす。例文帳に追加

In a hollow golf club head comprising a head body 34 provided with a face opening 32 on a face surface 30 and a face member 36 for closing the face opening, a part or all of the upper edge of the face opening and the upper edge of the face member is extended to a crown part 38. - 特許庁

クラウン部4の外面4aにおいて、ヘッド本体1Aとクラウン部材1Bとのフェース側の境界点Jは、フェース2の上縁2aからヘッド後方に10mm以上を隔てた位置にある。例文帳に追加

On the outer surface 4a of a crown part 4, the boundary point J on a face side of the head body 1A and the crown member 1B is at a position 10 mm or more away from the upper edge 2a of a face 2 to a head rear part. - 特許庁

操作盤7Rの突出時、前カバー74が下方に変位して、前カバー74の上縁が操作盤7Rの上面前部7aと同等高さ又はこれより低くなるようにする。例文帳に追加

When the operation panel 7R is projected, the front cover 74 is displaced downwards to bring an upper edge of the front cover 74 into a height equal to that of the upper face front part 7a of the operation panel 7R, or lower than that. - 特許庁

取得遅延カウントが1以上で規定値未満の場合は、取得遅延カウントに1を加え(S115)、指定時間待って、再度、情報の取得を試みる(S103)。例文帳に追加

When the capture delay count is 1 or more and less than a normal value, 1 is added to the capture delay count (S115), and the capture of the information is tried again after the lapse of a designated time (S103). - 特許庁

内側左パネル部49L及び内側右パネル部49Rが、膨張完了時における上前縁側を、膨張完了時に略左右方向に沿うように配置される交差縁部52L,52Rとしている。例文帳に追加

The inner left panel 49L and the inner right panel 49R are used as crossing edges 52L, 52R arranged in such a way that upper front edges at the time of the completion of expansion extend approximately along right and left directions at the time of the completion of expansion. - 特許庁

クラウン殻8の前縁8Aの内面に、別体の補強部材12,13を一部に設け、前縁8A側を肉厚に形成してフェース殻4の上縁4Aとクラウン殻8の前縁8Aを溶接により接合する。例文帳に追加

Separate reinforcing members 12 and 13 are mounted inside the front edge 8A of a crown shell 8. - 特許庁

エアバッグ収容ケース8の前壁部8b及び後壁部8cのうちエアバッグ5L,5R同士の当接部分の下側に位置する部分に、それぞれ、これらの上縁部から下方へ凹陥した凹陥部10F,10Rが形成されている。例文帳に追加

Recesses 10F, 10R recessed downwardly from upper edges thereof are formed in parts located below abutted parts of the airbags 5L, 5R out of a front wall part 8b and a rear wall part 8c of an airbag storage case 8. - 特許庁

例文

外筒部材に対して分担荷重が軸方向に負荷された状態で防振連結すべき部材間に取付けられる筒型マウントにおいて、動的ばね定数を常に低く抑え得るようにした筒型マウントを提供する。例文帳に追加

To provide a cylindrical mount which is mounted between members to be connected to each other for vibration absorption in such a state that shared load is applied to an outer cylinder member in the axial direction, having an always held-down dynamic spring constant. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「うん? ええ~」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS