1016万例文収録!

「"Even the"」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "Even the"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"Even the"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2341



例文

even the dread of difficulty, or the labour of the conflict. 例文帳に追加

それは困難なことに対する恐れであり、戦いに対する苦労です。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

Even the honest hands must have caught the infection, 例文帳に追加

正直な船員までもがその悪い影響をうけたにちがいない。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Even the pirates were awed, and Tootles cried out hysterically, 例文帳に追加

海賊たちでさえ胸を打たれ、トゥートルズは興奮してこう叫びました - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Even the mothers of marriageable daughters admitted that. 例文帳に追加

年頃の娘を持つ他の母親でさえも、認めざるを得なかった。 - Melville Davisson Post『罪体』

例文

Therefore even the first covenant has not been dedicated without blood. 例文帳に追加

それゆえ,最初の契約でさえ,血が伴わずに制定されたのではありません。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 9:18』


例文

This incident was so impenetrable [mysterious] that it had even the great Holmes scratching his head in puzzlement. 例文帳に追加

今度の事件はさすがのホームズも首をひねるような不可解な事件だった. - 研究社 新和英中辞典

Even the teacher, who was usually tolerant, was irritated once in a while by the insolent behavior of the students. 例文帳に追加

さすが温厚な先生も時として学生の不遜な態度に腹を立てることがあった. - 研究社 新和英中辞典

Eventhe best ships are useless if you do not know how to work them. 例文帳に追加

いかに良艦といえどもこれを操縦することあたわざれば無用の長物なり - 斎藤和英大辞典

My dress was so shabby that even the rickshaman looked twice at me before taking me. 例文帳に追加

僕はあまり見すぼらしい身なりをしていたものだから俥屋までがあやしんですぐ乗せてくれなかった - 斎藤和英大辞典

例文

Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.例文帳に追加

最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。 - Tatoeba例文

例文

That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.例文帳に追加

その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 - Tatoeba例文

Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.例文帳に追加

ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。 - Tatoeba例文

You know sperm's actually pretty bitter when you think about it. Even the people who like it are going to have limits.例文帳に追加

精子って,結構苦いんですね。好きな人のでもこれはちょっと無理かも。 - Tatoeba例文

In Japan, even the whites who spoke Japanese fluently were not dealt with as Japanese.例文帳に追加

日本では流暢に日本語を話す白人ですら,日本人として扱ってもらえなかったものです。 - Tatoeba例文

even the artist and the sculptor were not regarded...as leisured men- Ida Craven 例文帳に追加

芸術家や彫刻家でさえ、そうは見なされなかった…余暇を楽しむ人としては−アイダ・クレーヴン - 日本語WordNet

loneliness tore through him...whenever he thought of...even the compromising Louis du Tillet 例文帳に追加

ルイ ドゥ ティレを妥協することを考えただけでも、彼を通じて孤独感に悩まされる - 日本語WordNet

Not even the experts could tell the difference between the real painting and the fake.例文帳に追加

専門家でさえ本物の絵とにせ物の違いを識別することはできなかった - Eゲイト英和辞典

The impacts we observe in Illinois are not limited to Illinois or even the Midwest.例文帳に追加

イリノイ州で観察されたインパクトは,イリノイ州や米国中西部諸州のみに限られない。 - 英語論文検索例文集

Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault. 例文帳に追加

最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。 - Tanaka Corpus

Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him. 例文帳に追加

ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。 - Tanaka Corpus

That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. 例文帳に追加

その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 - Tanaka Corpus

That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. 例文帳に追加

そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 - Tanaka Corpus

It is recommended to use an error code for even the simplest errors, in order to simplify error handling and processing. 例文帳に追加

エラー処理を容易にするため、簡単なエラーに対してもエラーコードの使用を推奨します。 - PEAR

true: Include all external parameter entities, including the external DTD subset.false: Do not include any external parameter entities, even the external DTD subset.access: (parsing) read-only; (not parsing) read/write例文帳に追加

true: 外部 DTD サブセットを含むすべての外部パラメータ・エンティティの取り込みをおこなう。 - Python

In addition, there are many cases where even the individual Kannon statue with one face and two arms is not called 'Sho Kannon.' 例文帳に追加

また、1面2臂の独尊像でも「聖観音」と呼ばれていない例が多々ある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even the Meiji government came to know his fame, so he was asked to work for the government. 例文帳に追加

明治政府もこれを知るところとなり、彼は政府への出仕を求められたこともあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Every living thing, mountains, rivers, plants, blowing wind, and even the sound of wave can be nenbutsu. 例文帳に追加

よろづ生きとし生けるもの、山河草木、吹く風、立つ浪の音までも、念佛ならずといふことなし。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People rebelled in Kyushu, lying to the west, Kumano, and even the vicinity of Kyoto like Omi. 例文帳に追加

西国の九州でも、また熊野でも、京の近くでは近江でも起こっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

No. 34: Who shall I become friends with, when even the pines of Takasago are not my old friends anymore? ('Kokin wakashu' Miscellaneous I, 909) 例文帳に追加

34番 誰をかも 知る人にせむ 高砂の 松も昔の 友ならなくに(「古今和歌集」雑上909) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even the great author Osaragi had to accept their proposal, and thus the Kurama Tengu played by Arakan returned. 例文帳に追加

さすがの大佛もこれは呑まざるを得ず、ここにアラカンの鞍馬天狗が復活した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Shinden-zukuri style for a multipurpose space, even the places in a lavatory and bath were not fixed. 例文帳に追加

マルチパーパス空間としての寝殿造りは、便所や湯殿さえ固定されていなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even the sleeves of hitatare got in the way once entering the Sengoku Period (Period of Warring States) (Japan), and something called kataginu (short sleevless garment made of hemp) was born. 例文帳に追加

戦国時代(日本)にはいると、直垂の袖すら邪魔となり肩衣という物が生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This temporarily prompted a controversy involving even the mayors of the two cities. 例文帳に追加

一時両市の間で市長すらも加わり論戦が繰り広げられることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Except for the above, even the players of Ikuta school are using Soh of Yamada school style. 例文帳に追加

それ以外は生田流の奏者でもほとんど山田流式の箏を使用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And even the schools that seem to end their lives in Japan today are found alive in foreign countries. 例文帳に追加

また現在日本で失伝したと思われる流派が、外国で存続している例も確認されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But even the latter consider that it is difficult to understand all the connections between the paintings and the sutras clearly. 例文帳に追加

ただし、後者においても、それをすべてにわたって明瞭に解明することは困難だとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even the scale was small, western clothes rental shops and shops dealing with western clothes were gradually opened across Japan. 例文帳に追加

小規模ながらも各地に洋服の貸し出し店や洋服販売店ができるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Is it Agemaki's mischievous young girl attendant? No, even the attendant has left, there is still someone pinching his the leg. 例文帳に追加

子供(禿)のいたずらだろうか? 否、禿をひっこめてもつねる手はどこかから出てくる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Edo Period, breaking through a barrier was a felony, and even the barrier keeper (Togashi in this case) was subject to severe punishment. 例文帳に追加

江戸時代では関所破りは重罪で関守(この場合富樫)にも重い罪科が科せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in a survey in 1722, the number was approximately 5,000, and was 17,000 including even the gokenin of omemie or under. 例文帳に追加

しかしながら、1722年の調査では総数約5,000人、御目見以下の御家人を含めても17,000人の規模であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At one point it became of abolished status and even the five-storied and three-storied pagoda were up for sale. 例文帳に追加

一時は廃寺同然となり、五重塔、三重塔さえ売りに出る始末だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

What they did was so brutal that the Kyoto citizens felt that even the word 'shameless' could not express their disgust. 例文帳に追加

そのむごたらしさに都人は浅ましいとも何とも言いようがない思いを感じたと伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Do you hear it? Even the wind in the skies rustles pines by habit (even a wind does not betray somebody who is waiting) (Shin Kokinshu). 例文帳に追加

きくやいかにうはの空なる風だにも松に音するならひありとは(新古今集) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"When you are down and out, even the persons who have usually been friendly to you will not speak to you." 例文帳に追加

「落ちぶれているときは平素親しくしていた者も声をかけてくれない。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The entry detailing his 731 promotion is the final article to mention Shigamaro, so even the date on which he died remains unknown. 例文帳に追加

志我麻呂についての記録はこれで終わり、いつ死んだかも不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was because he did not want any random seal engravings, even the ones he was not entirely proud of, to be passed on to the nex generation to represent his skills as an artist. 例文帳に追加

納得いかない作品を後世に遺したくないという思いからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that even the emperor, the head priest of the Ise Shrine, is not allowed to see the real objects. 例文帳に追加

実物については祭主たる天皇自身でさえ実見を許されていないという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even the shugo-dai placed the ko-shugo-dai (deputy of the shugo-dai), creating a structure of governance having two or three layers. 例文帳に追加

さらに守護代も小守護代を置いて、二重三重の支配構造を形成していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Masamoto's death, even the Hosokawa clan was split into two fractions, for Harumoto and Takakuni, increasing chaos. 例文帳に追加

細川氏も政元死後、晴元と高国と2派に分裂して混迷を深める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Even the middle or lower-ranked vassals disliked this reform because it could have diminished their territory substantially. 例文帳に追加

実質減封となる場合もあったので、中堅以下の家臣であってもこれを嫌った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS