1016万例文収録!

「"I are"」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "I are"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"I are"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 419



例文

This write once optical disk device is constructed in such a manner that after data area is divided into continuous recording areas i corresponding to a single or a plurality of continuous logical addresses Ai to Ci by using the physical addresses, address changing information is additionally recorded in the continuous recording areas i, and the continuous logical addresses corresponding to the continuous recording area i are reduced from Ai to Bi (<Ci).例文帳に追加

本発明の解決手段は、データエリアを単数または複数の連続するAiからCiまでの論理アドレスに対応する連続記録領域iに前記物理アドレスを用いて領域分割した後に前記連続記録領域i内のアドレス変更情報を追加記録し、前記連続記録領域iに対応する連続した論理アドレスをAiからBi(<Ci)に縮小する追記型光ディスク装置である。 - 特許庁

The inductive microsensor includes a flat microcoil (2) made of long high aspect ratio conductive segments (S_i) formed on an integrated circuit (4), and the long conductive segments (S_i) are each disposed orthogonal to the next segments (S_i+1) to form a square or rectangular spiral configuration.例文帳に追加

誘導マイクロセンサは、高いアスペクト比を有する長い導電性セグメント(S_i)によって集積回路(4)上に形成された平形マイクロコイル(2)を含み、長い導電性セグメント(S_i)の各々は、次のセグメント(S_i+1)に対して直角方向に配置されて全体的に正方形又は矩形状の螺旋形構造を形成する。 - 特許庁

A hydrochloric acid aqueous solution or a nitric acid aqueous solution of metal at least containing palladium and/or gold, and an extraction solvent containing a noble metal extraction agent consisting of a thioaniline derivative in the formula (I) are brought into liquid- liquid contact, and the palladium and/or gold is extracted into the extraction solvent, so that the palladium and/or gold can be separated.例文帳に追加

少なくともパラジウムおよび/または金を含有する金属の塩酸水溶液または硝酸水溶液と、式(I)のチオアニリン誘導体から成る貴金属抽出剤を含有する抽出溶媒とを液−液接触させ、パラジウムおよび/または金を該抽出溶媒中に抽出することによりパラジウムおよび/または金を分離することができる。 - 特許庁

Said method according to the present invention includes a preliminary estimation step in the course of which preliminary estimates hp_i (i=1 to N) and a secondary estimation step in the course of which the preliminary estimates hp_i are to be refined by computing an average value of a correlation parameter, which average value is computed over at least two different carrying signals.例文帳に追加

本発明による方法は、予備推定値hp_i(ここで、i=1〜N)を生成する予備推定ステップと、相関パラメータの平均値を計算することによって予備推定値hp_iを改良する二次推定ステップとを含み、平均値は、少なくとも2つの異なる搬送信号にわたって計算される。 - 特許庁

例文

By an error calculator 50 and a factor updating device 60, at this time, a calculation of the factor g_i to be used for a branch metric calculation of the viterbi detector 40 is closed even by the order smaller than K+N, then the factors q_i and q_i are adaptively calculated so as to compensate a closing error generated therefrom.例文帳に追加

その際、誤差計算器50および係数更新器60は、ビタビ検出器40のブランチメトリックの計算に使用される係数g_iの算出を、K+Nよりも小さい次数までで打ち切り、これにより生じた打ち切り誤差を補償するように係数q_iおよび係数q_iを適応的に算出する。 - 特許庁


例文

The method for manufacturing an optical sheet having a functional layer on at least one surface of a substrate and having a diffusion element on the outermost surface of the functional layer and/or in the layer, and the method for manufacturing the optical sheet to be used for the surface of a display element for controlling the manufacturing conditions to have the relationship of the following expression (I) are provided.例文帳に追加

基材の少なくとも一方の面に機能層を有し、該機能層の最表面及び/又は内部に拡散要素を有する光学シートの製造方法であって、下記式(I)の関係を有するように製造条件を制御することを特徴とする表示素子表面に用いる光学シートの製造方法である。 - 特許庁

For example, the method of manufacturing 3-acetyl-4-oxoazetidine-2,2-dicarboxylic acid diesters shown by formula (II) is characterised in that 3-hydroxy-3-methyl-5-oxopyrridine-2,2-dicarboxylic acid diesters shown by formula (I) are obtained by the electrode oxidation or the iodine oxidation under the basic condition, and compounds obtained by the manufacturing method are also provided.例文帳に追加

例えば式(I)で示される3−ヒドロキシ−3−メチル−5−オキソピロリジン−2,2−ジカルボン酸ジエステル類を電極酸化、又は、塩基性条件にヨード酸化することを特徴とする、式(II)で示される3−アセチル−4−オキソアゼチジン−2,2−ジカルボン酸ジエステル類の製造法及びその得られた化合物。 - 特許庁

The alphabet input device includes: a first keypad part comprising buttons to which a symbolized character extracted from strokes of alphabet characters is assigned so that the alphabet characters be formed by combining at least one or more of the buttons; and a second keypad part comprising at least one or more buttons to which alphabet characters of 'A', 'E', 'O', 'T', and 'I' are assigned.例文帳に追加

アルファベット入力装置は、少なくとも一つ以上のボタンを組み合わせてアルファベット文字を構成するようにアルファベットの画を分離して形象化した文字が割り当てられたボタンを含む第1キーパッド部と、‘A’、‘E’、‘O’、‘T’、‘I’のアルファベット文字が割り当てられたボタン中の一つ以上を含む第2キーパッド部と、を含む。 - 特許庁

Thus, since these economic indexes Dassi[i], Dgen[i] are obtained by reflecting change of the power consumption in the power supply system the power transfer amount between a battery and a power generation source is set based on these economic indexes Dassi[i], Dgen[i] in the step S114 to further improve the fuel consumption of the hybrid vehicle.例文帳に追加

これにより、これらの経済指標Dassi[i]、Dgen[i]は電源系内消費電力の変動を反映した値となるので、ステップS114において、これらの経済指標Dassi[i]、Dgen[i]に基づいてバッテリと動力発生源との間の電力授受量を設定することで、一層、ハイブリッド車両の燃費を改善することができる。 - 特許庁

例文

In a preparation process of an epoxy resin foam, an epoxy resin main agent composition prepared by mixing the following components (A)-(F) and a phosphorus hardener composition prepared by mixing the following components (G)-(I) are separately prepared, and these two compositions are subsequently mixed to yield a mixture foaming liquid.例文帳に追加

以下の(A)〜(F)の各成分を混合してなるエポキシ樹脂系主剤組成物と、以下の(G)〜(I)の各成分を混合してなるリン酸系硬化剤組成物とをそれぞれを別に製造した後、これら二つの組成物を混合して前記混合発泡液とすることを特徴とするエポキシ樹脂発泡体の製造方法である。 - 特許庁

例文

The terminal 130 confirms the fact that the information and the authentication information from the terminal 120(i) are consistent with each other, generates authentication information generating information so that a receiving terminal 120(j) generates the authentication information and distributes the authentication information generating information and the information and the authentication information on the terminal 120(i) to the terminal 120(j) (a step S302j).例文帳に追加

管理端末130は、送信端末120(i)からの情報及び認証情報が一貫性を有することを確認し、受信端末120(j)が認証情報を生成するための認証情報生成情報を生成し、その認証情報生成情報と、送信端末120(i)の情報及び認証情報とを、受信端末120(j)へ配送する(S302j)。 - 特許庁

A design right may not be obtained with respect to the features of the appearance of a product which (i) are solely dictated by the technical function of the product, or (ii) must be reproduced in their exact form and dimensions in order to permit the product to which the design relates to be mechanically connected to or placed in, on, around or against another product so that either product may perform its function. 例文帳に追加

意匠権は,次に該当する製品の外観の特徴については,取得することができない。 (i) 専らその製品の技術的機能によって必然的に決められているもの,又は(ii) その製品を,他の製品に機械的に連結すること又は他の製品の中,上,周囲若しくはそれに接して設置することを可能にし,何れの製品もその機能を遂行することができるようにするために,正確な形状及び寸法で複製することが必要とされているもの - 特許庁

"design" means features of shape, configuration, pattern or ornament applied to an article by any industrial process, being features which in the finished article appeal to and are judged by the eye, but does not include-- (a) a method or principle of construction; or (b) features of shape or configuration of an article which-- (i) are dictated solely by the function which the article has to perform; or (ii) are dependent upon the appearance of another article of which the article is intended by the designer to form an integral part; 例文帳に追加

「意匠」とは,工業的方法により物品に適用される形状,輪郭,模様又は装飾の特徴であって,完成物品において視覚に訴え,かつ,視覚で判断されるものをいう。ただし,次の事項を含まない。 (a) 構造についての方法又は原理 (b) 物品の形状又は輪郭の特徴で, (i) 当該物品が果たす機能のみにより決定付けられるもの,又は (ii) 当該物品が創作者の意図により他の物品の不可欠な部分を形成するものであり,当該他の物品の外観に依存しているもの - 特許庁

(1) The rights of a patentee of a pharmaceutical patent are not infringed by a person exploiting an invention claimed in the patent if the exploitation is solely for: (a) purposes connected with obtaining the inclusion in the Australian Register of Therapeutic Goods of goods that: (i) are intended for therapeutic use; and (ii) are not medical devices, or therapeutic devices, as defined in the Therapeutic Goods Act 1989; or (b) purposes connected with obtaining similar regulatory approval under a law of a foreign country or of a part of a foreign country. 例文帳に追加

(1) 医薬特許の特許権者の権利は,ある者が当該特許においてクレームされた発明を実施しており,当該実施が, (a) 以下の商品,すなわち, (i) 治療用途を意図しており,かつ (ii) 1989年治療用品法に規定する医療機器又は治療機器でない商品, をオーストラリア治療用品登録簿へ登録させることに関連する目的,又は (b) 外国の又は外国の一部の法律に基づいて,類似の規制上の承認を取得することに関連する目的, のみを目的とする場合は,その者により侵害されない。 - 特許庁

In the silver halide color photographic sensitive material having on a support at least one blue-sensitive silver halide emulsion layer, at least one green-sensitive silver halide emulsion layer and at least one red-sensitive silver halide emulsion layer, a yellow coupler represented by formula (1) and a compound represented by formula [I] are contained in the at least one blue-sensitive silver halide emulsion layer.例文帳に追加

支持体上に少なくとも一層の青感性ハロゲン化銀乳剤層、緑感性ハロゲン化銀乳剤層及び赤感性ハロゲン化銀乳剤層を含む写真構成層を有するハロゲン化銀カラー写真感光材料において、該青感性ハロゲン化銀乳剤層の少なくとも一層に、下記一般式(1)で表されるイエローカプラー及び下記一般式〔I〕で表される化合物を含有することを特徴とするハロゲン化銀カラー写真感光材料。 - 特許庁

The compounds of the formula (I) are used for the treatment of neuronal damage following global and local ischemia, for the treatment or prevention of neurodegenerative diseases such as amyotrophic lateral sclerosis (ALS), for the treatment, prevention or improvement of both acute and chronic pain, as antitinnitus agents, as anticonvulsants, as antimanic depressants, as local anesthetics, as antiarrhythmics, and for the treatment or prevention of diabetic neuropathy.例文帳に追加

本発明はまた、包括的および限局的虚血に続いた神経細胞の損失の処置に、神経変性疾患(例えば、筋萎縮性側索硬化症(ALS))の処置または予防に、急性および慢性の痛みの両方の痛みの処置、予防または改善に、抗耳鳴り剤として、抗痙攣薬として、抗躁うつ剤として、局所麻酔薬として、抗不整脈薬として、および糖尿病性神経障害の処置または予防に、式Iの化合物を使用することに関する。 - 特許庁

(2) Each Limited Partner hereby confirms that the General Partner has notified it that Partnership Interests that convey the status of a Partner (i) are specified securities that fall under the category of interests in investment business for domestic securities (naikoku yukashoken toshijigyo kenri to) as set forth in Article 1(5-2)(a) of the Cabinet Office Ordinance concerning Disclosure of Details of Specified Securities and also (ii) fall under the category of rights as set forth in Article 2(2)(v) of the FIEA. 例文帳に追加

2. 有限責任組合員は、その組合員たる地位が、特定有価証券の内容等の開示に関する内閣府令第1条第5 号の2 イに掲げる内国有価証券投資事業権利等に該当する特定有価証券であり、当該組合員たる地位は金融商品取引法第2 条第2 項第5 号に掲げる権利に該当する旨を、無限責任組合員より告知を受けたことを、本契約書をもって確認する。 - 経済産業省

(iii) The operations listed in (i) C above (excluding issuing and delivery services), data storage and management in (i) D, and those from (i) F to (i) I are closely related for the purpose of implementing the operations of the said Financial Instruments Business Operator, etc., the financial instruments intermediary service provider and the bank, etc. Therefore, it should be noted that the said operations shall not, in principle, be outsourced to any enterprise other than the said Financial Instruments Business Operator, etc., or a parent/subsidiary corporation, etc. of a financial instruments intermediary service provider, or any company prescribed in (i) and (ii) of Article 32 of the FIB Cabinet Office Ordinance and that the process of implementation of the said operations is to be monitored in a timely manner. 例文帳に追加

③ 上記①ハ(発送及び配送業務は除く。)、ニのデータの保管管理及びヘからリまでの業務は当該金融商品取引業等又は金融商品仲介業及び銀行業等の遂行のために密接に関連する業務であり、合理的な理由がある場合を除き、当該業務は当該金融商品取引業者等若しくは金融商品仲介業者の親子法人等又は金商業等府令第 32条第1号及び第2号に規定する会社以外に外部委託できないことが原則であることに留意するとともに、当該業務の遂行状況を適宜監督することに留意する。 - 金融庁

例文

We also discussed the future management of the Basic Policy Cabinet Committee. I am not a man of precise mind and this committee discusses important policies and makes final decisions. Therefore, if we are to discuss specifics, it will be convenient to have support staff for the committee, as Ms. Fukushima (Social Democratic Party) and I are participating in the committee as the leaders of our respective parties, which are partners of the three-party coalition government. If I can hold appropriate discussions at the committee as the representative of my party, I would not need to discuss the same matter with my party officials again, so it would be better to appoint such support staff. The Chief Cabinet Secretary and the Deputy Prime Minister said they will consider appointing such support staff 例文帳に追加

それと、基本(政策閣僚)委員会の今後の運営ですが、私もアバウトだし、いろいろな意味で、基本(政策閣僚)委員会で基本政策を協議して、そこである意味で最終決定していくわけですから、その場で具体的な議論、協議をするにしても、やはり3党連立ですから、私はもちろん、また福島さんが党首として判断して協議するわけですから、その補佐というか、スタッフというか、補佐的スタッフを置いた方が便利だろうという話で、党と再度協議をするみたいな、そんな七面倒くさいことをしないで、その場で党としてのきちんとした議論というのができれば、わざわざまた私自身が党とまた協議して話をするという手間暇をする必要はありませんから、補佐的なスタッフを作った方が良いのではないかということについて、官房長官と副総理がそういう方向で検討しましょうということです - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS