1016万例文収録!

「あずはた」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あずはたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あずはたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9464



例文

伴造には、秦氏(はた)、東漢氏(やまとのあや)、西文氏(かわちのあや)など代表的な渡来人がある。例文帳に追加

Among Tomonomiyatsuko are toraijin (people from overseas, especially from China and Korea, who settled in early Japan and introduced Continental culture to the Japanese) like Hata clan, Yamatonoaya clan, and Kawachinoaya clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(式中、R^1は炭素数1〜4のアルキル基、または炭素数1〜4のアルコキシ基、または炭素数1〜5のアルコキシカルボニル基のいずれかを表す。また、R^2およびR^3は水素、または炭素数1〜4のアルキル基のいずれかを表す。また、Arは炭素数6〜25のアリーレン基を表す。また、Mは中心金属であり、第9族元素、または第10族元素のいずれかを表す。)例文帳に追加

M is a central metal and represents either a Group 9 element or a Group 10 element. - 特許庁

家で暖房を強めずに温まる方法はたくさんある。例えば,温かい食べ物を食べたり,風呂に入った後,くつ下を履いたりすることだ。例文帳に追加

There are many ways to keep warm at home without turning up the heater, such as eating warm food and putting on socks after you take a bath.  - 浜島書店 Catch a Wave

栽培の方法は大別して、水の中で育てる水ワサビ(沢ワサビ)と、畑で育てる畑ワサビ(陸ワサビ)がある。例文帳に追加

Generally speaking, the cultivation methods of wasabi are categorized into mizuwasabi (water-grown wasabi) (sawa wasabi), which is cultivated in water, and hatawasabi (farm-grown wasabi) (rikuwasabi), which is cultivated in the field.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

東大寺の「試みの大仏」と呼ばれる像は高さ40cm足らずの小像ながら、ずっしりとした質感を持つ「弥勒如来坐像」(木造)である。例文帳に追加

The statue called 'Great Buddha of Trial' at Todai-ji Temple is 'the seated statue of Miroku-nyorai (wooden figure)', which is small at less than 40 cm high, but it looks heavy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

本拠地とした京都市右京区太秦(うずまさ)や、秦河勝の墓のある大阪府寝屋川市太秦(大阪)にその名を残す。例文帳に追加

The name of Hata has been left in Uzumasa, Ukyo Ward in Kyoto City which was his home, and Uzumasa, Neyagawa City in Osaka Prefecture where HATA no Kawakatsu's grave is located.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、当時の俀國の王が女性であったならば、中国では大変珍しいことなので、隋の使者が見逃したり記録に留めなかったりしたはずがない。例文帳に追加

If the king of Wakoku at that time had been a female, it should have been recorded since it would have been a rare case in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秦氏の本拠地は山背国葛野郡太秦が分かっているが、河内国讃良郡太秦にも「太秦」と同名の地名がある。例文帳に追加

Uzumasa in Kadono County in Yamashiro Province was known as the home of the Hata clan, but there was also a territory of the same name in Sasara County in Kawachi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、穴部2は、互いに半径方向に隣接する列に形成された穴部とは半周期ずつずらして形成されている。例文帳に追加

The holes 2 are formed, by being shifted by half cycles, from the holes formed adjacent to each another in a row, in the radial direction. - 特許庁

例文

ある中学生は「たまにお母さんの写真を見て『今,どこにいるの?』と尋ねます。」と書いている。例文帳に追加

A junior high school student writes, "I sometimes look at my mother's photo and ask, ‘Where are you now?'"  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

アルカリ性洗浄液としては、たとえばpH8以上のアンモニア水を用いる。例文帳に追加

The cleaning liq. uses e.g. aqueous ammonia of pH 8 or more. - 特許庁

しかし最後の句は「楽しまずんば是いかん(これを楽しまずしてどうしようか)」あるいは「楽しまず是如何に(楽しいとは思えないのはどうしたことか)」と全く違う二通りの解釈ができてしまう。例文帳に追加

However, the last phrase allows two completely different ways of interpretation as "what am I supposed to do without enjoying it," or "what is the reason that I cannot enjoy it?"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここで、いずれかの画像上で働いているネットフォースは、前記いずれかの画像上で働いている場と、前記いずれかの画像の特徴との関数である。例文帳に追加

Net force applied to any one of images is a function of a file applied to the image and the feature of the image. - 特許庁

15世紀前半に制作された詩画軸の代表作としては他に『渓陰小築図』、『竹斎読書図』、『水色巒光図』(すいしょくらんこうず)などがあり、絵の筆者は『渓陰小築図』が明兆(みんちょう)、『竹斎読書図』、『水色巒光図』が周文との伝えもあるが、確証はない。例文帳に追加

The other representative works of Shigajiku made in the early part of the 15th centuries are "Kein-shochiku-zu (painting of a building in the valley)," "Chikusai Dokusho-zu (painting of Chikusai reading a book)," and "Suishoku-ranko-zu;" the painter of "Kein-shochiku-zu" is said to be Mincho and the one of "Chikusai Dokusho-zu," and "Suishoku-ranko-zu" are said to be Shubun, which have no clear evidence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。例文帳に追加

When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. - Tatoeba例文

鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。例文帳に追加

A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. - Tatoeba例文

ミズーリ州のカンザスに隣接するミズーリ川の傍の北東カンザスのある町例文帳に追加

a city of northeast Kansas on the Missouri River adjacent to Kansas City, Missouri  - 日本語WordNet

非同期論理は大域クロックを使わずに実装されるステートフル論理である。例文帳に追加

Asynchronous logic is stateful logic implemented without the use of a global clock.  - コンピューター用語辞典

明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。例文帳に追加

When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing.  - Tanaka Corpus

鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。例文帳に追加

A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.  - Tanaka Corpus

argdefsを与える場合はタプルでなければならず、パラメータのデフォルト値を決めるために使われます。例文帳に追加

Ifargdefs is given, it must be a tuple and will be used to determine the default values of parameters. - Python

米味噌は淡色の場合、一般に煮大豆を用いるが、赤みのかなり濃い米味噌は蒸し大豆を用いる。例文帳に追加

Light-colored rice miso is generally made from boiled soybeans, whereas deep-red rice miso is made from steamed soybeans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茶坊主は怒りを怖れて棚に隠れたが、信長は棚ごと茶坊主を斬り殺したという逸話がある。例文帳に追加

Although chabozu cowered behind a shelf scared at his anger, Nobunaga killed him with a sword.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天武天皇の時代には、納言として太政官で働き、政治の枢要にあずかった。例文帳に追加

During the reign of Emperor Tenmu, he worked as Nagon (Councilor) at Daijokan (Grand Council of State) and had a very important role in politics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土師千島については他に知られず、捕らえられてからどうなったかも不明である。例文帳に追加

Further information about HAJI including what happened after being captured is unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おまけに称徳天皇は独身であったために子供はおらず、皇太子は立てられなかった。例文帳に追加

In addition, because the Empress Shotoku was a single person, there was no candidate for Crown Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ゴール側のターフビジョンのサイズは縦10.8m×横64.0mの画面サイズ691.2m²と、以前の約3倍である。例文帳に追加

The size of Turf Vision at the goal side is 691.2 square meters, 10.8 meters by 64.0 meters, and is three times the size of the previous one.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高橋あずさ2等陸曹は「立派に任務を果たし,PKOへの女性参加の先駆けになれれば。」と話した。例文帳に追加

Sergeant First Class Takahashi Azusa said, “I want to do my duty well and help to initiate the participation of women in PKO missions.”  - 浜島書店 Catch a Wave

為末選手は「体調はよくなっている。アジア大会ではもっといい状態になるはずだ。」と話す。例文帳に追加

Tamesue says, "My condition is improving. I'm sure it'll be even better at the Asian Games."  - 浜島書店 Catch a Wave

ごくわずかの選手だけがプロ野球界のある立場で引き続き働くことができる。例文帳に追加

Only a few players can continue to work in professional baseball in some capacity.  - 浜島書店 Catch a Wave

手ぬぐいは端が縫われておらず,またタオルよりも薄手であるため,すぐに乾きます。例文帳に追加

Because tenugui are not sewn at the bottom and are thinner than towels, they dry quickly.  - 浜島書店 Catch a Wave

マイクロレンズアレイ8の凸レンズ8aは多孔質層7に入射する光を集光する。例文帳に追加

Convex lenses 8a of the micro lens array 8 converge light incident to the porous layer 7. - 特許庁

この装置において、ノズル12は互いに置換または移動可能である2つのノズル金型を含む。例文帳に追加

In this extrusion equipment, the nozzle 12 includes two nozzle molds capable of being substituted or moved mutually. - 特許庁

導電水は、炭酸ガス及び/またはアンモニアガスを溶解させた純水とする。例文帳に追加

The conducting water is pure water which is formed by dissolving carbon dioxide and/or ammonia gas. - 特許庁

画素電極14の右半分は、対向電極17に対して下側にある程度ずれている。例文帳に追加

The right half of the pixel electrode 14 is deviated to some degree downward with respect to the counter electrode 17. - 特許庁

対物レンズ16は高い開口数、17は低い開口数のレンズである。例文帳に追加

The objective lens 16 has a high numerical aperture, while the objective lens 17 has a low numerical aperture. - 特許庁

光学素子が、波長板、偏光板、プリズム、反射ミラー、又は対物レンズである。例文帳に追加

The optical element is a wavelength plate, a polarizing plate, a prism, a reflection mirror or an objective lens. - 特許庁

画素ずらし位相1〜4の縮小画像は、互いに位相の異なる画像である。例文帳に追加

Reduced images of pixel shift phases 1 to 4 are different in phase from one another. - 特許庁

上記角速度成分と加速度成分は互いに位相が90°ずれた交流成分である。例文帳に追加

The angular velocity component and the acceleration component are AC components, whose phases are deviated alternately by 90°. - 特許庁

さらに、眼球上の上記レンズの性能は、他の累進多焦点設計のレンズよりも予測可能である。例文帳に追加

Additionally, the lens's performance on eye is more predictable than other progressive multifocal designs. - 特許庁

燃料ポンプ40の燃料吸入側48は他部品に支持されておらず、自由状態である。例文帳に追加

A fuel suction side 48 of the fuel pump 40 is not supported by other components, but in a free state. - 特許庁

高圧ヒューズ3と定格ヒューズとは互いに溶断する電圧が異なる。例文帳に追加

The fuse 3 and the rated fuse are different in melting voltage from each other. - 特許庁

尚、このような機能性樹脂層が付けれられるレンズは、対物レンズであっても良い。例文帳に追加

A lens having such a function resin layer could be uses for a field lens. - 特許庁

レンズA_iの光軸とレンズB_iの光軸とは互いに一致している。例文帳に追加

An optical axis of the lens A_i and an optical axis of the lens B_i coincide with each other. - 特許庁

チューブは、対称性よくチューブを留置することができ、更にずれに対する処置が容易である。例文帳に追加

The indwelling of tubes can be done with good symmetry and further a measure against shifting is easy. - 特許庁

携帯電話機1がいずれの使用状態であっても、VOX機能を的確に働かせることができる。例文帳に追加

Even while the portable telephone set 1 is in any usage state, the VOC function can be exactly operated. - 特許庁

本発明の目的は、耐酸素プラズマ特性に優れた耐プラズマ性シールを提供することである。例文帳に追加

To provide a plasma-resistant seal which ahs an excellent oxygen plasma-resistant characteristic. - 特許庁

そのため、シャッタ羽根4,5は、互いに接触せずに開閉作動を行なうことが可能である。例文帳に追加

Therefore, the blades 4 and 5 perform opening/closing operation without coming into contact with each other. - 特許庁

水担持体中の水含有量は、例えば30重量%以上100重量%未満である。例文帳に追加

The water content in the water-carrying body is, for example, ≥30 wt.% and <100 wt.%. - 特許庁

例文

(A)図は耐熱ベルトによって搬送される洗濯物の受け渡し区域の平面図である。例文帳に追加

Fig.(A) is the plan view of a delivery zone of laundry conveyed by a heat resistant belt. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS