1016万例文収録!

「い死」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > い死に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

い死を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 125



例文

カメラ画像を用いて障害物の検出を行い、死角が発生する可能性が高いときのみ、カメラ画像に切り替えて表示する車両用画像表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image display device for vehicles which detects an obstacle using camera images, and displays the camera images only when a blind corner is likely to occur. - 特許庁

目視し得ない死角部分を取り込むべく画角が広いことで遠近感が強調された撮像装置からの画像を、運転席から見た実際の距離感に合わせるように表示する。例文帳に追加

To display an image from an image pickup unit in which the perspective is stressed by the wide image angle to allow an invisible dead angle portion to be taken in to meet the actual sense of distance viewed from a driver's seat. - 特許庁

装置を大型化させずに、形状データが取得されない死角領域の範囲を狭めることが可能な3次元形状測定装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a three-dimensional shape measuring apparatus by which the range of a dead angle area where shape data cannot be acquired can be narrowed, without increasing the size of the apparatus. - 特許庁

目視し得ない死角部分を含む撮像装置からの画像を、運転席から外界を見た実際の視界に近似するように応答性よく表示可能とする低コストの運転支援画像合成装置を実現する。例文帳に追加

To provide a drive support image composition device at a low cost which is capable of display with excellent responsiveness an image from an image pickup unit including an invisible dead angle portion so as to be approximate to the actual visibility of the outer side form a driver's seat. - 特許庁

例文

センサ本体が配設される部位周辺の形状を変更することなく超音波の送波方向を変更し、車内において移動物体が検知されない死角が生じるのを防ぐことのできる超音波センサを提供する。例文帳に追加

To provide an ultrasonic sensor can prevent the occurrence of a blind spot where a moving object is not detected in a vehicle, by changing the transmission direction of an ultrasonic wave without changing the shape of the area around where the body of the sensor is disposed. - 特許庁


例文

運転者が車両を運転中、目視できない死角に存在する歩行者、車両等を事前に認識することができ、死角からの飛び出しによる交通事故発生を未然に防止する。例文帳に追加

To prevent traffic accident due to spring out from a blind spot by recognizing beforehand a pedestrian, a vehicle, or the like, existing in a blind spot invisible for an operator during operation. - 特許庁

熱線センサが侵入者を感知できない死角領域をできるだけ狭め、狡猾な侵入者をも感知して警報を発することが可能な熱線センサ式車上盗難警報器を提供する。例文帳に追加

To provide a heat ray sensor on-board burglar alarm which can sense a tricky intruder and give an alarm by narrowing a dead corner region as much as possible where an intruder can escape from being sensed by the heat ray sensor. - 特許庁

円筒部1の全周に噴出口2を設置したのものであり、手を挿入部23の全周から高速噴流が噴射されるため、手を乾かす際に高速噴流が当たらない死角が発生しにくい。例文帳に追加

Jet outlets 2 are set around the whole circumference of a cylindrical part 1 so that when drying the hands, the high-speed jet flow is jetted out from the whole circumference of the insertion part 23 to scarcely produce a dead angle where no high-speed jet flow is applied. - 特許庁

従軍者の経験の最もありふれた物語というのは、困窮、野ざらし、疲労、寄生虫、不潔さ、病気、忌まわしい死といったものを大雑把に暗示している。例文帳に追加

The most common-place recital of a campaigner's experience carries a sweeping suggestion of privation, exposure, fatigue, vermin, squalor, sickness, and loathsome death;  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

例文

なぜなら焼かれていない死者は死の神ハーデースの館に入れず、死者と生者の間の暗い境の地を一人ぼっちで慰めもなく永遠に彷徨わなければならないのだから。例文帳に追加

because the dead man unburned could not go into the House of Hades, God of the Dead, but must always wander, alone and comfortless, in the dark borderland between the dead and the living.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

証拠により死亡した夫人は線路を横切ろうとしてキングスタウン発十時の鈍行列車の機関車にはねられ、それにより頭と右わき腹に傷を負い、死に至ったものと見られる。例文帳に追加

The evidence showed that the deceased lady, while attempting to cross the line, was knocked down by the engine of the ten o'clock slow train from Kingstown, thereby sustaining injuries of the head and right side which led to her death.  - James Joyce『痛ましい事件』

遊部は、天皇の喪に籠もる一番近い肉親以外で、殯宮に入り、崩御した天皇に2人1組で仕える役で、刀と矛を持つのが禰義(ねぎ)、刀と酒食を持つのが余比(よひ、よし)と言い、死者の魂(凶癘魂:きょうれいのたましい)が荒振らないように鎮魂の儀式を行う。例文帳に追加

Besides his closest relatives, Asobibe were those who seclude themselves in the death of an Emperor; they had roles of going into the funeral parlor in pairs and served for the dead Emperor; the one with the sword and the shield were called Negi, and the one with the sword and provide sake and women were called Yohi or Yoshi, and performed ceremonies so that the spirit of the dead (the spirit of kyorei) would not do harm.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

意匠性に優れ見栄えを損なうことなく死角を効果的に無くすことができると共に、出入の際に妨げとならず人の怪我や車の傷付き等の原因が生じることのない死角解消手段を備えた門扉構造を提供する。例文帳に追加

To provide a gate door structure excellent in design and capable of effectively eliminating a blind spot without disfeaturing, and comprising means for eliminating the blind spot that does not prevent entering or exiting and does not cause an injury to a person or damage to a car, etc. - 特許庁

3次元空間に存在する抽出された移動体に対して、仮想ドライバであるエージェントの仮想スクリーン上での2次元平面情報と奥行き配置情報を算出することで可視判定を行い、死角となる位置関係にある移動体を除外する。例文帳に追加

Visibility is determined on the extracted traveling objects present in a three-dimensional space by calculating two-dimensional plane information and depth layout information on the virtual screen of an agent being a virtual driver, and the traveling objects in a dead angle position are removed. - 特許庁

カサゴやオニオコゼ等の種苗生産初期に発生し甚大な被害を招く大量へい死を,抗菌剤を使用することなく,かつ容易に軽減し,生産の安定化,効率化を図り生産性を高める新規の仔稚魚飼育方法を提供する。例文帳に追加

To provide a new method for breeding young fries, easily reducing a mass mortality outgrowing at the initial period of seeds and saplings production of rock fishes, devil stringers, etc., inviting a large damage, without using an antibacterial agent, and improving its productivity by aiming at a good efficiency and stabilization of the production. - 特許庁

吹出し口を4つ持ち、各々が90度対角に設置された天井埋め込み型空気調和機では、温度調整された空気はこの吹出し口に準じて各々90度対角方向に吹出しされる為、冷温風が届かない死角が存在し、この事が室内の温度ムラの原因になる。例文帳に追加

To solve the problem that in a ceiling embedded air conditioner having four blow-out ports respectively formed at 90-degree opposing corners, temperature-conditioned air is blown out in directions of 90-degree opposing corners according to the blow-out ports, so that a dead area to which cool/warm air does not reach presents, resulting in unevenness in indoor temperature. - 特許庁

穴を反射するレーザー光が対物レンズを通さずにCCDカメラの受光素子に照射され、受光されるレーザー光が光軸に対して平行であるので、穴の内部に検査できない死角が生じず、検査精度を向上できる。例文帳に追加

Since the laser light reflected by the hole is irradiated to a light receiving element of the CCD camera without the aid of the objective lens, and the laser light to be received is parallel to an optical axis, a dead angle at which inspection is impossible is not generated inside the hole, to thereby improve the inspection accuracy. - 特許庁

カメラの設置場所および/または移動体の形状によっては、カメラによって捉えられたものの表示画像には現れない死角が移動体の周辺に生まれ、これによって操縦性が低下するおそれがあるため、操縦性を向上させる。例文帳に追加

To improve maneuvering property since a blind spot that does not appear in a display image in spite of capturing due to a camera may occur around a mobile in accordance with a place to install the camera and/or a shape of the mobile and there is risk that maneuvering property may be reduced by the blind spot. - 特許庁

充分な食害抑制能および高い死虫率を達成できる食毒性を有し、さらに防蟻成分としての化合物を少量の使用でも前記の効果が損なわれない、防蟻性の発泡ポリウレタン樹脂および組成物を提供すること。例文帳に追加

To obtain a termite-proofing expanded polyurethane resin and a composition thereof having a dietary toxicity capable of achieving sufficient suppressibility of an insect damage and high mortality ratio without deteriorating effects thereof even when a small amount of compounds which are termite- proofing ingredients is used. - 特許庁

第九条 第一号若しくは第三号に掲げる疾病にかかり、若しくはその疑いがあり、第一号若しくは第三号に掲げる異常があり、又はへい死した獣畜(と畜場法(昭和二十八年法律第百十四号)第三条第一項に規定する獣畜及び厚生労働省令で定めるその他の物をいう。以下同じ。)の肉、骨、乳、臓器及び血液又は第二号若しくは第三号に掲げる疾病にかかり、若しくはその疑いがあり、第二号若しくは第三号に掲げる異常があり、又はへい死した家きん(食鳥処理の事業の規制及び食鳥検査に関する法律(平成二年法律第七十号)第二条第一号に規定する食鳥及び厚生労働省令で定めるその他の物をいう。以下同じ。)の肉、骨及び臓器は、厚生労働省令で定める場合を除き、これを食品として販売し、又は食品として販売の用に供するために、採取し、加工し、使用し、調理し、貯蔵し、若しくは陳列してはならない。ただし、へい死した獣畜又は家きんの肉、骨及び臓器であつて、当該職員が、人の健康を損なうおそれがなく飲食に適すると認めたものは、この限りでない。例文帳に追加

Article 9 (1) The meat, bones, milk, organs, and blood of livestock (meaning livestock prescribed in Article 3, paragraph (1) of the Slaughterhouse Act (Act No. 114 of 1953) and others specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare; the same shall apply hereinafter) which have or are suspected to have any of the diseases listed in item (i) or item (iii), have any of the disorders listed in item (i) or item (iii), or have died, or the meat, bones, and organs of poultry (meaning poultry prescribed in Article 2, item (i) of the Poultry Slaughtering Business Control and Poultry Meat Inspection Act (Act No. 70 of 1990) and others specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare; the same shall apply hereinafter) which have or are suspected to have any of the diseases listed in item (ii) or item (iii), have any of the disorders listed in item (ii) or item (iii), or have died shall not be sold as food, or be collected, processed, used, cooked, stored, or displayed as food for the purpose of marketing, except for cases specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare; provided, however, that this shall not apply to the meat, bones, and organs of dead livestock or poultry which the ministry officials find as involving no risk to human health and as being edible.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

美濃源氏土岐氏の棟梁であった父光長と共に在京し、検非違使、左衛門尉を務めたとされる(『尊卑分脈』)が、寿永2年(1184年)の法住寺合戦で父が後白河院方に加わったため光経もこれに従い、死闘の末に父と共に討ち取られ梟首された。例文帳に追加

It is recorded in "Sonpi Bunmyaku" (a text compiled in the fourteenth century that records the lineages of the aristocracy) that he resided in Kyoto together with his father Mitsunaga, who was the family head of the Toki clan of Mino-Genji (Minamoto clan), and assumed such titles as Kebiishi Saemon no Jo (third-ranked officer with judicial and police powers in the Left Division of Outer Palace Guards), and when his father sided with the army of the Retired Emperor Goshirakawa in the Battle of Hoju-ji Temple in 1184, he also accompanied his father and fought together in a fierce battle, but he and his father were killed in action and their heads were exposed to the public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神道の死生観では、人は死後、インドの仏教のように転生したり、日本の仏教のように地獄(仏教)や極楽へ行ったり、キリスト教のような遠い死者の世界に行ったりするのではなく、生者の世界のすぐ近く(山中や海上の他界)にいて、盆や正月に子孫の元に帰ってくると考える。例文帳に追加

While people after death transmigrate in Indian Buddhism, go to Hell or Buddhist paradise in Japanese Buddhism, or the faraway world for the departed in Christianity, in the Shinto view of life and death, they stay close to the world of living things (the next world in mountains or on the sea), and come back to their descendants during the Bon festival (a Festival of the Dead or Buddhist All Soul's Day) and New Year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

セキュリティゲートウェイ110は、総セッション数制限の範囲をこえた時点で「死んでいる」可能性の高い削除候補セッションを選択し、順次セッションが生きているか否かの状況確認を行い、「死んでいる」セッションを削除していくので、削除ミスの可能性を極めて小さくすることができる。例文帳に追加

A security gateway 110 selects a deletion candidate session which is highly possible to be "dead" when exceeding the range of a limitation in the total number of sessions, successively confirms the situations of whether sessions are alive or not, and deletes "dead" sessions, thereby extremely reducing the possibility of deletion error. - 特許庁

動物試験できわめて高い用量段階(例えば、衰弱、重度の食欲不振、高い死亡率を生じるような用量)でのみ認められる生殖に対する有害影響については、例えば人の感受性の方が動物より高いことを示すトキシコキネティクス等の情報があり、その分類が適切であることを裏付けることができない限り、分類の根拠とはしない。例文帳に追加

Adverse effects on reproduction seen only at extremely high doses (for example, doses that induce prostration, severe inappetence, and high mortality) in animal tests are not used as the basis for classification, unless information of, for example, toxicokinetics indicating that humans are more susceptible than animals is available, suggesting that classification is appropriate. - 経済産業省

例文

2 獣畜及び家きんの肉及び臓器並びに厚生労働省令で定めるこれらの製品(以下この項において「獣畜の肉等」という。)は、輸出国の政府機関によつて発行され、かつ、前項各号に掲げる疾病にかかり、若しくはその疑いがあり、同項各号に掲げる異常があり、又はへい死した獣畜又は家きんの肉若しくは臓器又はこれらの製品でない旨その他厚生労働省令で定める事項(以下この項において「衛生事項」という。)を記載した証明書又はその写しを添付したものでなければ、これを食品として販売の用に供するために輸入してはならない。ただし、厚生労働省令で定める国から輸入する獣畜の肉等であつて、当該獣畜の肉等に係る衛生事項が当該国の政府機関から電気通信回線を通じて、厚生労働省の使用に係る電子計算機(入出力装置を含む。)に送信され、当該電子計算機に備えられたファイルに記録されたものについては、この限りでない。例文帳に追加

(2) The meat and organs of livestock and poultry and products thereof specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare (hereinafter referred to as "livestock meat, etc." in this paragraph) shall not be imported as food for the purpose of marketing, unless they have certificates attached which have been issued by a governmental organization of an exporting country, and which certify that they are not the meat or organs of livestock and poultry or products thereof which have or are suspected to have any of the diseases listed in each item of the preceding paragraph, have any of the disorders listed in each item of the same paragraph, or have died, and which contain other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare (hereinafter referred to as "matters regarding sanitation" in this paragraph); provided, however, that this shall not apply to livestock meat, etc. imported from countries specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, for which matters regarding sanitation concerning said livestock meat, etc. have been sent from a governmental organization of said countries via a telecommunications line to a computer (with an input-output device) used by the Ministry of Health, Labour and Welfare and has been recorded in a file on said computer.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS