1016万例文収録!

「えずみがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > えずみがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

えずみがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2428



例文

泉から水が沸々とわいていた.例文帳に追加

Water boiled from the spring.  - 研究社 新英和中辞典

縁側に出て夕涼みすること例文帳に追加

the act of enjoying a cool evening on a porch  - EDR日英対訳辞書

鋳込み済み鋳型を水で濡らした後、該鋳込み済み鋳型に振動を加える。例文帳に追加

After wetting the mold finishing the casting with water, vibration is applied to this mold. - 特許庁

この映画は,あずみと若き剣士たちのエネルギーでいっぱいだ!例文帳に追加

The movie is bursting with the energy of Azumi and the young sword fighters!  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

しかし、和泉家側はこれを拒否し「和泉流二十世宗家和泉元彌」を商標登録した。例文帳に追加

The Izumi family, however, refused the above and registered "Motoya IZUMI, the 20th soke of Izumi-ryu" as a trademark.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

烏が鼠をくわえて飛んで行った例文帳に追加

A crow seized a mouse (with its beak) and flew away  - 斎藤和英大辞典

烏が鼠をくわえて飛んで行った例文帳に追加

A crow flew away with a mousein its beak  - 斎藤和英大辞典

ポニーテールが翻って思わず見とれる仕草だ。例文帳に追加

The way she flips her ponytail will charm you before you realise it. - Tatoeba例文

公園の隅々まですばらしい生の音楽が響きわたった例文帳に追加

Wonderful live music rang through the park. - Eゲイト英和辞典

例文

ポニーテールが翻って思わず見とれる仕草だ。例文帳に追加

The way she flips her ponytail will charm you before you realise it.  - Tanaka Corpus

例文

こんこんと泉から湧く水の音がにわかにさえざえと聞こえてきた.例文帳に追加

I was suddenly aware of the clear sound of water bubbling out of a spring.  - 研究社 新和英中辞典

解析実行ステップは、剛性マトリックス作成ステップと、応力計算ステップとを備え、前記剛性マトリックス作成ステップでは、ひずみエネルギー関数としてひずみの伸長側と圧縮側とで異なる係数を有する二つのひずみエネルギー関数を備え、伸長側か圧縮側かに応じて前記二つのひずみエネルギー関数のうち対応するひずみエネルギー関数を適用する。例文帳に追加

The analysis execution step includes a stiffness matrix creation step and a stress calculation step, and in the stiffness matrix creation step, two strain energy functions having different coefficients on the extension side and the compression side are provided and the strain energy function corresponding to the extension side or the compression side out of the two strain energy functions is applied. - 特許庁

ずみはいきなり水からとびだして、こわがってガタガタふるえだすようでした。例文帳に追加

The Mouse gave a sudden leap out of the water, and seemed to quiver all over with fright.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

この磁歪素片の撓みを利用して磁歪アクチュエータの動作が行われる。例文帳に追加

By utilizing the deflection of the elemental magnetostriction piece, the magnetostriction actuator is operated. - 特許庁

できれば、第2画質差尺度は、ブロック境界上でのブロックひずみを検出する回路38と、ビデオ信号のひずみを受けたバージョンとひずみなしバージョンを加えることによって得ることが好ましい。例文帳に追加

If possible, a 2nd image quality difference scale is preferably obtained with a circuit 38 that detects block distortion on block borders and adding the version of the video signal receiving distortion and the version of the video signal without distortion. - 特許庁

民話で人々を若返らせるとされた泉例文帳に追加

a fountain described in folk tales as able to make people young again  - 日本語WordNet

この状態で20日程度置くと、松葉が黒ずみ、発酵して菌糸に覆われた松葉が得られる。例文帳に追加

When these fungi are left to stand for about 20 days, the pine needles get black, thus obtaining fermented pine needles covered with mycelia. - 特許庁

(一) 飽和磁気歪が〇・〇〇〇五を超えるもの例文帳に追加

1. Those with a saturated magnetostriction exceeding 0.0005  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これにより、予備成形体に対する永久磁石における押出し方向のひずみε_1と、前記Y方向のひずみε_2とのひずみ比ε_2/ε_1が、0.2〜3.5の範囲となるよう押出し加工する。例文帳に追加

As a result, the permanent magnet has a strain ratio ε_2/ε_1 with respect to the preform in a range of 0.2 to 3.5, in which ε_1 is a strain in the direction of the extrusion of the preform and ε_2 is a strain in the Y-direction. - 特許庁

私は家の中でネズミを見たことがない。例文帳に追加

I have never seen a rat in my house before.  - Weblio Email例文集

広ひずみ範囲高弾性Ni−Ti系合金ワイヤを用いた医療用ガイドワイヤ例文帳に追加

MEDICAL GUIDE WIRE USING WIDE STRAIN RANGE HIGH- ELASTICITY NI-TI ALLOY WIRE - 特許庁

磁歪アクチュエータに想定外の外力が加わることを防止する。例文帳に追加

To prevent an unassumed external force from being applied to a magnetostriction actuator. - 特許庁

バイアス電圧に応じて歪発生ダイオード回路部が生成する歪を入力信号に加える。例文帳に追加

The distortion which a distortion generation diode circuit portion generates is added to the input signal in accordance with the bias voltage. - 特許庁

ズミヤ白梅町店-駅南側すぐ例文帳に追加

Izumiya Hakubai-cho Branch: On the right (south) side of the station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

補償されるべき電力増幅器23の出力にひずみが存在すると、歪成分のみが減算結果S40に表れる。例文帳に追加

When distortion exists in an output of a power amplifier 23 to be compensated, only a distortion component appears in a subtraction result S40. - 特許庁

名前がすでに束縛済みの場合、再束縛 (rebind) がおこなわれます。例文帳に追加

The name is rebound if it was already bound.  - Python

ある日新しい妻の所へ行くと、慌てた妻ははいずみ(眉墨)を白粉と間違えて顔に塗ってしまう。例文帳に追加

One day, when he visits his new wife's place, she is in a hurry and mistakenly applies eyebrow powder on her face instead of face powder.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って、輪重導入部4a,4bに車輪が載ると、その輪重は、起歪部3a〜3dを経て、輪重支持部5a〜5cで受けるので、起歪部3a〜3dに剪断ひずみを生じさせる。例文帳に追加

Thus, when the wheel is mounted on the wheel load introduction parts 4a and 4b, the wheel load is received through the strain generation parts 3a-3d by the wheel load supporting parts 5a-5c, shearing strain is generated at the strain generation parts 3a-3d. - 特許庁

第二テストピース30の外周側面40Aでかつ傾倒装置44の荷重付与方向(矢印F方向)側とは反対側の部位には、ひずみゲージ66が取り付けられ、圧縮ひずみがひずみゲージ66によって検知可能となっている。例文帳に追加

A strain gauge 66 is installed in an opposite side part of the load applying direction (the arrow F direction) side of a tilting device 44 on an outer peripheral side surface 40A of a second test piece 30, and compressive strain is detected by the strain gauge 66. - 特許庁

圧電基板4に粒子ビームが衝突すると、その衝突により発生したひずみ波が各位置検出用電極E1〜E4に伝わり、ひずみ波が電気信号S1〜S4に変換されて出力される。例文帳に追加

When a particle beam collide with the piezoelectric substrate 4, distorted waves generated by the collision is propagated to the respective position detecting electrodes E1 to E4, then the distorted waves are transformed into electrical signals S1 to S4 and are output. - 特許庁

こんこんと湧き出る泉はたとえば藤原代々の氏の長者屋敷として知られる東三条殿は寝殿造りの代表的なもので「千貫泉」と呼ばれる泉があり、周囲に立石が施され、泉の南北の廊は板敷となって泉廊と呼ばれていたことがわかっている。例文帳に追加

The Higashi Sanjoden of the FUJIWARA family, known as a typical shinden-zukuri of a very wealthy family, had a spring called 'senkan izumi,' around which rocks were arranged, and the corridors floored with boards on the north and the south sides of the spring were called izumiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所定長Lは、単位ベルト体12を対象に応力σおよびひずみεを考えた場合に、応力σおよびひずみεの1次成分が示す特徴を十分にあらわすに足る寸法であればよい。例文帳に追加

The prescribed length L has a dimension sufficiently large, to express features indicated by the primary components of the stress σ and the strain ε, when the stress σ and the strain ε in the unit belt body 12 are taken into consideration as an object. - 特許庁

本発明の粉体特性測定装置1aは、内部に粉体を入れ保持する中型3と、この中型3に保持された粉体の上方から圧力を加える上型4と、下方から加圧する下型5と、上型4及び下型5により加圧されたときの中型3のひずみ量を検出するひずみ検出部6a、6bとにより構成されており、ひずみ検出部6a、6bは、加圧方向以外のひずみ量を測定することを特徴とする。例文帳に追加

The distortion detection sections 6a and 6b measure the amount of distortion in directions other than the pressurization direction. - 特許庁

...一方HFCでは,アクセス側ネットワークの非線形ひずみと流合雑音が著しい影響を与えることがある.例文帳に追加

...while in HFC, access networks' non-linear distortion and ingress noise may dominate.  - コンピューター用語辞典

静岡藩主徳川家達に仕えた織田泉之は貞輝の子孫である。例文帳に追加

Izumi ODA who served Iesato TOKUGAWA, the lord of Shizuoka Domain, was a descendent of Sadateru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「あちめ」とは、男神と考えられている安曇磯良を指すといわれ、「お~お~お―」とは、安曇磯良が返答している声との説(太平記等)がある。例文帳に追加

One theory is that 'Achime' refers to 'Azumi no Isora,' a male god, and 'Oh, Oh, Oh' is Azumi no Isora's response (in Taiheiki [The Record of the Great Peace] and others).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月、北方心泉が渡清(参考:徐三庚の影響)。例文帳に追加

July: Shinsen KITAGATA went to Qing (refer to the item of effects by Xu Sangeng)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば,ホグワーツ城やホグズミード村がそこに登場する。例文帳に追加

Hogwarts Castle and Hogsmeade Village will be there, for example.  - 浜島書店 Catch a Wave

この切換えの時点で、変換済みの文字列を表す情報が記憶される。例文帳に追加

At the time point of this switching, information indicating the converted character string is stored. - 特許庁

本発明の磁歪アクチュエータでは、磁界印加手段を用いて磁歪材料からなる薄膜(磁歪薄膜)に磁界を印加することにより、磁歪薄膜が伸びまたは縮み、磁歪素片を構成する基体との間にずれ応力が生じ、磁歪素片が撓む。例文帳に追加

In this magnetostriction actuator, a thin film (thin magnetostriction film) composed of a magnetic material is elongated or contracted, and the elemental magnetostriction piece is deflected due to a shear stress produced between the thin film and the substrate constituting the elemental magnetostriction piece when a magnetic field is applied upon the thin film by using a magnetic field applying means. - 特許庁

また、半導体装置30Aには波形ひずみ発生回路31Aが内蔵されているため、半導体試験装置10X,10Yとして、波形ひずみ発生機能のない安価な半導体試験装置を用いることができる。例文帳に追加

As a waveform strain generation circuit 31A is installed in the semiconductor device 30A, low-cost semiconductor test devices 10X and 10Y without the waveform strain generation function can be used. - 特許庁

「いえのなかで出く   わした犬がねずみに いうことにゃ「ふた  りで裁判所にいこう、   おまえを訴追して      やるからさ。——例文帳に追加

`Fury said to a mouse, That he met in the house, "Let us both go to law: I will prosecute YOU.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

タイヤの全周および全幅にわたってひずみやぼけのない良好な画像が得ることのできるタイヤX線撮影装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for photographing a tire by an X-ray, capable of obtaining an excellent image with no distortion and no blurring over the whole circumference and the whole width of the tire. - 特許庁

190℃の条件下で450%の剪断ひずみを与えたときに、前記剪断ひずみを与えてから0.1秒後の緩和弾性率G(0.1)が30Pa以上10^3Pa以下であるトナー用樹脂組成物。例文帳に追加

The resin composition for the toner is30 to10^3 Pa in relaxation modulus G (0.1) 0.1 second after a shear strain of 450% is applied thereto under a condition of 190°C. - 特許庁

薩軍はこれを抑えきれず、美々津から退いて門川に向かった。例文帳に追加

The Satsuma army could not withstand that attack and retreated from Mimitsu towards Kadokawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ズミの女王さまは答えました。「金の帽子の内側に書いてありますよ。例文帳に追加

"It is written inside the Golden Cap," replied the Queen of the Mice.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

き裂先端のひずみ速度ε'_ctを、応力拡大係数Kと、応力拡大係数の対き裂長さ変化率dK/daとの関数で表わし、き裂先端のひずみ速度に基いてき裂の進展速度da/dtを予測する。例文帳に追加

A crack-tip strain rate ε'_ct is expressed by a function of a stress intensity factor K and the rate of change dK/da of the stress intensity factor with respect to crack length, and the crack growth rate da/dt is predicted, on the basis of the crack-tip strain rate. - 特許庁

従ってその上澄み液である液状入浴剤、或いは上澄み液を材料として得た粒状入浴剤は石灰分、ソーダ分を含む。例文帳に追加

Therefore, the liquid bath agent which is the supernatant of the boiled tuff, or a granular bath agent obtained by using the supernatant as a raw material, contains the lime and soda components. - 特許庁

鳥飼和泉守元光の子、山脇和泉元宜は慶長19年(1614年)に尾張徳川家に召抱えられ、名古屋に地盤を伸ばすと例文帳に追加

Motoyoshi YAMAWAKIIZUMI, a son of Izuminokami Guard , was employed by the Owari Tokugawa family in 1614, gaining a footing in Nagoya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかしそこに薄墨と名乗る遊女が現れ、関兵衛をくどきはじめる。例文帳に追加

However, a courtesan appears who calls herself Usuzumi and she starts trying to convince Sekibe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS