1016万例文収録!

「おおづつ」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おおづつの意味・解説 > おおづつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おおづつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8066



例文

続いて明治24年(1891年)鳴鶴が渡清し、兪樾、楊峴、呉大澂などの大家を尋ねた。例文帳に追加

Following him, Meikaku went to Qing in 1891, visiting such great calligraphers as Yu Yue, Yang Xian, and Wu Dacheng.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1129年(大治4)年に白河法皇の死去のあと、引き続き鳥羽院・待賢門院に仕えたのは例文帳に追加

The following continued to serve for Tobain and Taikenmonin after the death of Cloistered Emperor Shirakawa in 1129.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後を嗣いだのが宝塚歌劇団卒業生であった桜緋紗子こと日鳳(英法)尼である。例文帳に追加

Nichioni (Eihoni), who had been a member of Takarazuka Revue as a stage name of Hisako SAKURA, succeeded her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義仲自身も1月20日、近江国粟津(滋賀県大津市)で討ち死にした(宇治川の戦い)。例文帳に追加

Yoshinaka himself also died in the battle at Awazu in Omi Province (Otsu City, Shiga Prefecture) on January 20th (Battle of Uji-gawa River).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

織田信雄(おだのぶかつ/のぶお)は、安土桃山時代から江戸時代前期にかけての武将・大名。例文帳に追加

Nobukatsu (Nobuo) ODA was a warlord/daimyo (feudal lord) who lived in the Azuchi-momoyama and early Edo periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

なお、幼い末子は藤孝に預けられてそのまま叔父に仕えて三淵光行と名乗る。例文帳に追加

His youngest son was taken care by his uncle Fujitaka, and served him, called Mitsuyuki MITSUBUCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、文安2年(1445年)2月に小槻氏氏長者・官務に任じられる。例文帳に追加

As a result, he was appointed the kanmu, Uji no Choja (a common clan chieftain) of the Ozuki clan on March, 1445.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父頼綱より多田荘を継承し、父祖に続いて摂関家に近侍した。例文帳に追加

He inherited the Tada-no-sho estate from his father, Yoritsuna, and served Sekkan-ke (the families which produced regents) after his grandfather.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山本孝(やまもとたかし、1936年9月18日-)は大鼓方大倉流の能楽師。例文帳に追加

Takashi YAMAMOTO (September 18, 1936 -) is a Nohgakushi (Noh actor) playing stick drums of Okura-ryu school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

幼少時代は僧侶にすべく鶴岡八幡宮に預けられ、公暁の門弟となる。例文帳に追加

Mitsumura was entrusted to the Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine when he was little to become a Buddhist monk and became a disciple of Kugyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その際、従道と清子は「あいがと、あいがと」と大山の配慮に感謝しながら泣き続けたという。例文帳に追加

At that time, Judo and Kiyoko kept crying while repeatedly saying "Arigato (Thanks)" for OYAMA's thoughtful consideration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続けて忠隣が大久保長安事件(諸説あり)に連座して失脚、改易となる。例文帳に追加

Subsequently, Tadachika was brought down and also slapped with kaieki sanction, being implicated with the Incident of Nagayasu OKUBO (there are various theories).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多くの者がこの暗殺事件を迷宮入りと観念する中、木戸孝允だけは捜査を督促し続けた。例文帳に追加

While many people accepted that this case of assassination would remain unsolved, only Koin KIDO continued urging further investigation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この研成義塾からは、多くの逸材が育ち、昭和13年、井口が亡くなる年まで続いた。例文帳に追加

Kenseigijuku produced many elites, and was continued until Iguchi died in 1938.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続けて二人も天皇生母を輩出した園家は以降大いに繁栄していくこととなる。例文帳に追加

After producing two biological mothers of two emperors in a row from the family, the Sono family enjoyed its immense prosperity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、東大阪線時代から引き続き建設費回収のための加算運賃が適用されている。例文帳に追加

As in the era of the Higashi-Osaka Line, additional freight charges are applied in order to recover the construction cost.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その奥は桂川(淀川水系)(別名保津川、大堰川)が流れている。例文帳に追加

Further beyond flows the Katsura-gawa River (Yodo-gawa River system) (also known as the Hozu-gawa River or the Oi-gawa River).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「徒然草」の第五十一段では、嵯峨野の亀山殿に大井川から水を引く様子を伝えている。例文帳に追加

Line 51 of the Tsurezure-gusa depicts a scene where water is brought from the Oi-gawa River to the Kameyama-dono Palace in Sagano.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また1998年(平成10年)3月8日には京都縦貫自動車道の舞鶴大江インターチェンジが開通。例文帳に追加

Additionally, on March 8, 1998, the Maizuru Oe Interchange of the Kyoto Longitudinal Expressway was completed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、梅雨の末期には雷を伴った雨が降ることが多く、これを送り梅雨(おくりづゆ)と呼ぶ。例文帳に追加

In addition in the last stage of baiu, it often rains accompanies by thunder and it is called "okurizuyu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島津立久:薩摩国・大隅国・日向国(ただし、実戦には参加していない)例文帳に追加

Tatsuhisa SHIMAZU: Satsuma Province, Osumi Province and Hyuga Province (though participating in no real battle)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作者付としては前述の『能本作者註文』系の諸本とは大きく食い違う説を掲載している。例文帳に追加

As sakushazuke, its content widely differs from those of the previously described "Nohon Sakusha Chumon" related books.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、政虎は海津城からの炊煙がいつになく多いことから、この動きを察知する。例文帳に追加

However, Masatora detected the movement, based on the fact that an unusually large amount of smoke came from the cooking.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2月12日の発見時には軽石二等卒は興津大尉を覆うように倒れていた。例文帳に追加

When they were found on February 12, Private Karuishi was lying as if to cover Captain Okitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後養子大崎義宣を排除し自立を果たすも伊達氏の圧迫を受け続ける。例文帳に追加

Afterward, Yoshinao excluded the adopted child, Yoshinobu OSAKI, and succeeded in becoming independent, but continued to be pressured by the Date clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

健康を気遣っている人たちは多くの場合,家庭用精米機が役に立つと感じている。例文帳に追加

Those who are concerned about health often find a home milling machine useful.  - 浜島書店 Catch a Wave

この学生グループは引き続き被災者たちと協力してさらに多くの模型を作る予定だ。例文帳に追加

The student group will continue to work with victims to make more dioramas.  - 浜島書店 Catch a Wave

AfDBにおかれても、引き続きアフリカの開発において大きな役割を果たすことを期待します。例文帳に追加

I hope that the AfDB will continue to play a great role in African development.  - 財務省

我々は、多くのアジア諸国における予想よりも早期かつ力強い経済回復を歓迎する。例文帳に追加

We welcome the earlier and stronger than expected economic recovery in many Asian nations.  - 財務省

優先値の順序付けられたリストは、優先値を持つ多くのブロックを含む。例文帳に追加

An ordered list of precedence values includes a number of blocks of precedence values. - 特許庁

続いて、シュミット回路16を通過することによって大幅にノイズが除去される。例文帳に追加

Subsequently, most of the noise is removed by allowing the signal to pass through the Schmitt circuit 16. - 特許庁

続いて、その通信時間Tが所定の閾値Taよりも大きいか否かを判定する。例文帳に追加

Succeedingly, it discriminates whether the time T is longer than a threshold value Ta or not. - 特許庁

大きな圧迫感なしにユーザの足にフィットし続ける靴下を提供する。例文帳に追加

To provide a sock continuously fit the user's foot without high oppressive feeling. - 特許庁

本発明は、多糖を特徴付け、そして使用するための方法および生成物に関する。例文帳に追加

There are provided a method and product for characterizing and using polysaccharide. - 特許庁

簡単な構造で、且つ筐体が大型化することなく、引き出し付筐体の転倒を防止する。例文帳に追加

To prevent the inversion of a casing with drawer with simple structure and without enlarging the casing. - 特許庁

十分なシール性能を発揮でき、かつ、低締付力で復元量の大きい金属シールを提供する。例文帳に追加

To provide a metal seal, exhibiting enough sealing performance and having low fastening force and large restoring amount. - 特許庁

遮蔽効果が大きくかつ部品組付けの作業性に優れたシールドコネクタを提供する。例文帳に追加

To provide a shield connector excellent in workability of mounting parts, and having a great shielding effect. - 特許庁

突然大きな音が出ないようにするとともに音楽が鳴っていることに確実に気付かせる。例文帳に追加

To prevent a loud sound from being reproduced abruptly and to securely notify a user that music is being reproduced. - 特許庁

緊急通信の場合は、最大音量まで大きくして鳴り続けるようにする。例文帳に追加

In the case of emergency communication, the sound volume is increased to the maximum level and is continued to be sound. - 特許庁

この中でもインドが約5万人で最も多く、次に中国、フィリピンが続く。例文帳に追加

Indians accounted for the most of these at roughly 50,000, followed by Chinese and Filipinos. - 経済産業省

諸外国ではアフリカ出身者が最も多く、次にインド、米国が続く(第3-2-12表)。例文帳に追加

Among these other countries, African countries accounted for the biggest, followed by India and the US (Fig. 3.2.12). - 経済産業省

韓国は、通関手続の電子化により、貿易環境を大きく改善させた。例文帳に追加

South Korea has achieved a significant change in its trade environment through the introduction of electronic custom clearance procedures. - 経済産業省

近年、拡大を続けてきた日ロ貿易は、2009 年に輸出入ともに大きく落ち込んでいる。例文帳に追加

The trade between Japan and Russia which had been expanding in these years significantly dropped in terms of both import and export in 2009. - 経済産業省

冷蔵庫の中身は「水」(94%)が最も多い。次に果物(82%)野菜(76%)と続く。例文帳に追加

The most common item in refrigerators was water (94%) followed by fruits (82%) and vegetables (76%).  - 経済産業省

オズはありとあらゆる大きさと形の心を集めてるから」と男性は続けます。例文帳に追加

continued the man, "for Oz has a large collection of hearts, of all sizes and shapes."  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

また、位置ずれ検出用パターン像3a〜3d毎の特定部分Pa〜Pdの位置に基づいて特定部分Pa〜Pdの幅の大きさが算出され、算出された特定部分Pa〜Pdの幅の大きさに基づいて、印字幅の再現性を確認する幅再現性確認処理が行われる。例文帳に追加

Furthermore, size of the widths of the specific portions Pa to Pd based on the positions of the specific portions Pa to Pd for every pattern image 3a to 3d for detection of position shifting is calculated, and a confirming process for width reproduction which confirms the reproducing property for the printing width is carried out based on the calculated size of the widths of the specific portions Pa to Pd. - 特許庁

制御装置21は遊技球7の検出に応じ抽選を行い、その抽選結果に基づき遊技者に有利な大当り遊技状態を発生させるとともに、次回の大当り遊技状態の発生確率を所定条件成立に基づき変動させる。例文帳に追加

The device 21 performs a lottery in response to the detection of the ball 7 to generate, based on the result of the lottery, a big hit game condition favorable to a game player, and changes a generation possibility of succeeding bit hit game conditions based on a predetermined condition materialization. - 特許庁

温度電極に流れる電流の大きさに基づいて血液試料の温度に関連するデータaが取得され、分析電極間に流れる電流の大きさ量に基づいて血液試料中の分析物の濃度に関連するデータbが取得される。例文帳に追加

Data (a) related to the temperature of a blood sample are acquired on the basis of the magnitude of a current flowing to the temperature electrode, and data (b) related to the concentration of an analyte in the blood sample are acquired on the basis of the magnitude of a current flowing between the analysis electrodes. - 特許庁

南米の熱帯地域産の高木で、二回羽状の葉が大きく広がった樹冠を形づくり、コイル状の耳形の果実がなる例文帳に追加

tropical South American tree having a wide-spreading crown of bipinnate leaves and coiled ear-shaped fruits  - 日本語WordNet

例文

たいていの大型ウェブ検索エンジンで使われている適合性アルゴリズムは,やや単純な語彙頻度の計測に基づいている.例文帳に追加

The relevance algorithms used in most large web search engines are based on fairly simple word-occurrence measurement.  - コンピューター用語辞典

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS