意味 | 例文 (658件) |
およばないの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 658件
(世話になるのは)お互い様(だから礼を言うには及ばないなど)例文帳に追加
“One good turn deserves another.”【イディオム・格言的】 - 斎藤和英大辞典
彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。例文帳に追加
She doesn't even speak her own language well, let alone French. - Tatoeba例文
試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。例文帳に追加
You need not work so hard in order to pass the examination. - Tatoeba例文
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。例文帳に追加
Any translation, however good, will clearly fall short of the original. - Tatoeba例文
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。例文帳に追加
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan. - Tatoeba例文
私たちの悩みをすべて合わせても、彼らの味わった悲惨さには及ばない例文帳に追加
the sum of all our troubles did not equal the misery they suffered - 日本語WordNet
彼女はフランス語は言うに及ばず母国語すらろくに話せない。例文帳に追加
She doesn't even speak her own language well, let alone French. - Tanaka Corpus
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。例文帳に追加
Any translation, however good, will clearly fall short of the original. - Tanaka Corpus
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。例文帳に追加
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan. - Tanaka Corpus
故に私闘であるから賞するには及ばない」と主張した。例文帳に追加
They maintained that for that reason, their battle was a private battle and they did not deserve to be given rewards. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(4) 登録意匠所有者の権利は,次のものには及ばない。例文帳に追加
(4) The rights of an owner of a registered industrial design shall not extend to - - 特許庁
権利の部分放棄は,商標所有者の排他権には及ばない。例文帳に追加
Disclaimers do not extend to the exclusive rights of the proprietor of the mark. - 特許庁
(3)(2)は,当該手続における上訴の費用には及ばない。例文帳に追加
(3) Subsection (2) does not extend to the costs of an appeal in any such proceedings. - 特許庁
意匠登録により与えられる権利は,次の行為に及ばない。例文帳に追加
The right conferred by the registration of a design does not extend to-- - 特許庁
(2)は,当該手続における不服申立の費用には及ばない。例文帳に追加
Subsection (2) does not extend to the costs of an appeal in any such proceedings. - 特許庁
この際、等方性エッチングは第2絶縁膜22には及ばない。例文帳に追加
In the process, the isotropic etching does not attain to the second insulation film 22. - 特許庁
インドには、まだまだ英国の統治が及ばない地域が存在しているのだ。例文帳に追加
A considerable portion of India is still free from British authority; - JULES VERNE『80日間世界一周』
(物事の影響や効果が)内部まで及ばず表面に留まる例文帳に追加
to take lightly the effects of influences, and not look into these effects deeply - EDR日英対訳辞書
これによって、内部短絡時におけるアークを消弧し、該アークが変圧器本体部に及ばないようにする。例文帳に追加
Arcs during the short circuit inside are extinguished before they affect the transformer body. - 特許庁
同じような機械はいろいろあるが, 正確さの点でどれもこの機種には遠く及ばない.例文帳に追加
There are a large number of similar appliances but not one comes within miles of this model in respect of accuracy. - 研究社 新和英中辞典
私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。例文帳に追加
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings. - Tatoeba例文
法の効力は施行以前の行為には及ばないという,法における原則例文帳に追加
in law, a principle that a law cannot be considered effective until it is actually put to use - EDR日英対訳辞書
私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。例文帳に追加
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings. - Tanaka Corpus
第二十一条 育成者権の効力は、次に掲げる行為には、及ばない。例文帳に追加
Article 21 (1) The effects of a breeder's right shall not extend to the following acts: - 日本法令外国語訳データベースシステム
全般に記述が簡潔で、事件の要点のみを記して詳細に及ばない。例文帳に追加
As a whole, it was written concisely, and only the gist of the incidents was described, so it does not contain the details. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「天下一品」の全国制覇には及ばないが、かなり広域にチェーン展開し、成功している。例文帳に追加
Although less prevalent than 'Tenka-ippin' in terms of its coverage across Japan, Yokozuna is quite successful and has numerous chain stores spread across a wide area. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし大衆的で廉価な発行部数などは草双紙に及ばない。例文帳に追加
However, the number of copies printed was not so high as that of Kusazoshi which had more of populist approach and were more affordable. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
摂津国の事は申すに及ばず、所望の国々の知行の件についも本願寺は手出ししない。例文帳に追加
Needless to say about the Settsu Province, the Hongan-ji Temple should not intervene in governance of desired provinces. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(8) (c)は,同号にいう行為をなすライセンスを何人かに対して許諾することには及ばない。例文帳に追加
Paragraph (c) of subsection (8) does not extend to granting a licence to any person to do an act referred to in that paragraph. - 特許庁
(2)は,(1) (iii)にいう行為をなすライセンスを何人かに許諾することには及ばない。例文帳に追加
Subsection (2) does not extend to granting a licence to any person to do an act referred to in subsection (1) (iii). - 特許庁
(8A)は,(8)にいう行為をなすライセンスを何人かに許諾することには及ばない。例文帳に追加
Subsection (8A) does not extend to granting a licence to any person to do an act referred to in subsection (8). - 特許庁
(5A)は,(5)にいう行為をなすライセンスを何人かに許諾することには及ばない。例文帳に追加
Subsection (5A) does not extend to granting a licence to any person to do an act referred to in subsection (5). - 特許庁
(5)は,(4)にいう行為をなすライセンスを何人かに許諾することには及ばない。例文帳に追加
Subsection (5) does not extend to granting a licence to any person to do an act referred to in subsection (4). - 特許庁
(11) (10)にいう権利は,他人に当該行為のライセンスを付与することには及ばない。例文帳に追加
(11) The right referred to in subsection (10) does not extend to granting a licence to another person to do the act. - 特許庁
(2) (1)により付与される権利は,他人に当該行為のライセンスを付与することには及ばない。例文帳に追加
(2) The right conferred by subsection (1) shall not extend to granting a licence to another person to do the act. - 特許庁
(3)の規定は当該行為についてのライセンスを他の者に与えることには及ばない。例文帳に追加
Subsection (3) does not extend to granting a licence to another person to undertake the act. - 特許庁
登録意匠による権利は,次に掲げるものに対してはその効力が及ばない。例文帳に追加
The right from a registered design cannot be valid for the following: - 特許庁
登録意匠による権利は,特に,次に掲げるものについてはその効力が及ばない。例文帳に追加
In particular, the right from a registered design cannot be valid for the following: - 特許庁
そのため、ショックアブソーバ11が万一損傷したとしても、真空環境に悪影響が及ばない。例文帳に追加
Accordingly, even if the shock absorber 11 is damaged, the vacuum environment is not adversely affected. - 特許庁
エンジン排気系に配設されたNOx還元触媒に熱影響が及ばないようにする。例文帳に追加
To prevent exertion of thermal influence on an NOx reducing catalyst arranged in an engine exhaust system. - 特許庁
所定のRFタグとの交信に不備が生じても、後続のRFタグには影響が及ばないようにする。例文帳に追加
To minimize the effect on following RF tags even when communication with the predetermined RF tag fails. - 特許庁
溶断されたヒューズで発生する保護膜のクラックが他のヒューズに及ばないようにする。例文帳に追加
To prevent a crack in a protective film generated by a molten fuse from extending to another fuse. - 特許庁
籾殻等の粉粒体の衝突による被害がケーシングの周壁部に及ばないようにする。例文帳に追加
To prevent damages due to collision of powder/grain material such as rice hulls from affecting circumferential wall parts of a casing. - 特許庁
今、見知らぬ場所で、想像も及ばないような混乱の暗闇でもがいている私を思ってくれ。例文帳に追加
Think of me at this hour, in a strange place, labouring under a blackness of distress that no fancy can exaggerate, - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
後に、これがいかに現実に及ばないものだったかを思い知らされることになるのですが。例文帳に追加
Later, I was to appreciate how far it fell short of the reality. - H. G. Wells『タイムマシン』
でもわたし自身はといえば、やがてそれが真実に遙かに及ばないものであると感じることになったのですが。例文帳に追加
though, for myself, I very soon felt that it fell far short of the truth. - H. G. Wells『タイムマシン』
──もはやそれらの及ばない、暗闇の彼方へ逃れて行った者のように、彼は、そこに居る。例文帳に追加
- he sat there, beyond, like a man outside in the dark. - D. H. Lawrence『プロシア士官』
意味 | 例文 (658件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |