1016万例文収録!

「かわはげ」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かわはげに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かわはげの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6120



例文

Linux2.6は現在の公式の安定版カーネルです。 また、開発も活発に行われています。例文帳に追加

Actual development happens in the Linux 2.6 kernel tree.  - Gentoo Linux

そうするには、現在の開発者にメールを送り、まずどうしたらいいかを問い合わせてください。例文帳に追加

This is easily accomplished by emailing the current active developers and asking where to begin.  - PEAR

ヤマト王権の豪族の中には原始神道の神事に携わっていた氏族も多かった。例文帳に追加

Among Gozoku (local ruling family) of Yamato sovereignty (the ancient Japan sovereignty), there were many clans who were in charge of primitive Shinto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

流れの激しいところは川岸に上陸し、水際を這ってさかのぼる。例文帳に追加

In areas where the water flow is too rapid they get up on land, and they crawl upstream along the edge of the water.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

妖怪は芸術・娯楽の分野で、作品の題材としても数多く扱われてきた。例文帳に追加

Yokai has been treated often as a theme for works in the field of art and entertainment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

しかし、実際には(現代ではほとんど使われていないものの)夏と冬にも正式な呼び名が存在する。例文帳に追加

There are other formal names for use in summer and winter, although they are rarely used today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いかに世の常とはいえ、これは元首としては致命的な欠陥と言わざるをえないものである。例文帳に追加

Although it is our everyday experience, we have to say it was his fatal weakness as a head of state.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川氏家臣団は信長恭順派と反信長派に分かれて激しい議論を繰り広げた例文帳に追加

The vassals of the Tokugawa clan hardly discussed this, separated into two camps, one to follow Nobunaga and the other to oppose Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神足駅当時に使われていた駅の看板は、現在長岡京市神足2丁目に立てられている。例文帳に追加

The display, which was used when Kotari Station commenced operations, is now being erected at 2-chome Kotari, Nagaoka City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

北村は、家業の林業を営むかたわら、夫婦で茶道と美術品収集に励んだ。例文帳に追加

Besides their family business of forestry, Kinjiro KITAMURA and his wife were enthusiastic about the tea ceremony and collecting works of art.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

メタポリス内で使われている独自の通貨はゲームをすることで獲得できる。例文帳に追加

The unique currencies used in Metapolis can be obtained by playing games.  - 浜島書店 Catch a Wave

我々は、現在、達成された合意の早急かつ完全な実施に焦点を当てている。例文帳に追加

We are now focused on the quick and full implementation of the agreements achieved.  - 財務省

A4横原稿をstdモードで蓄積する場合には、原稿幅は予めわかっている。例文帳に追加

In the case of storing an A4 horizontal original in an std mode, an original width is recognized beforehand. - 特許庁

我々は,原産地規則分野における世界税関機構(WCO)との協力を歓迎した。例文帳に追加

We also welcomed cooperation with the World Customs Organization (WCO) in the area of ROOs.  - 経済産業省

これらの品々は、現代の文明化された共同体でさえ交感魔術のために使われることがある。例文帳に追加

These items are made use of for the purposes of sympathetic magic even in modern civilized communities.  - Thorstein Veblen『所有権の起源』

まるで地上全体に響き伝わるかのように、吐き気の激しい脈動が彼の内で打った。例文帳に追加

A big pulse of sickness beat in him as if it throbbed through the whole earth.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

見よ,激しいあらしが海に起こり,舟が波で覆われるほどであった。しかし彼は眠っていた。例文帳に追加

Behold, a violent storm came up on the sea, so much that the boat was covered with the waves, but he was asleep.  - 電網聖書『マタイによる福音書 8:24』

この事態に景仲ら長尾氏一族は激しく憤慨して成氏に激しく抗議したが、成氏側は返還には応じようとしなかった。例文帳に追加

Members of NAGAO family including Kagenaka were outraged by the capture of Nagao-go and made a fierce protest against Shigeuji, but Shigeuji refused to return Nagao-go to NAGAO clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この二階屋は改変がはげしかったために、昭和32年本建物指定調査の際は、一応保留という形になっていた。例文帳に追加

As this two story building has been drastically altered, during the investigation for cultural property designation in 1957, the judgment on that building was deferred.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初めてわたしは、現在われわれが取り組んでいる社会的な努力の奇妙な帰結を認識しはじめました。例文帳に追加

For the first time I began to realize an odd consequence of the social effort in which we are at present engaged.  - H. G. Wells『タイムマシン』

なおよく研究してみると, この気体は猛烈に熱くそして激しく動いていることがわかった.例文帳に追加

This gas, on closer study, proved to be ferociously hot and in violent movement.  - 研究社 新和英中辞典

普通女性は月経がないとわかった時初めて妊娠に気付くのである.例文帳に追加

A woman doesn't usually realize [isn't usually aware] that she is pregnant until she misses a menstrual period.  - 研究社 新和英中辞典

この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。例文帳に追加

This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. - Tatoeba例文

あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。例文帳に追加

The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. - Tatoeba例文

科学は現代生活が人間性を奪っていることについて責任を問われてきた例文帳に追加

science has been blamed for the dehumanization of modern life  - 日本語WordNet

筋肉や関節のための激しい運動と控えめな運動の方法を組み合わせたマッサージ例文帳に追加

massage combined with a system of active and passive exercises for the muscles and joints  - 日本語WordNet

激しい心身のショックを受けた時から数日後に及ぶ間の記憶が失われること例文帳に追加

the phenomenon of losing one's memory due to a violent shock  - EDR日英対訳辞書

これは,現実の損傷がどれほど合理的に探知されると思われるかを決定するうえで重要だろう。例文帳に追加

This could be important in determining how well real impairment can be reasonably expected to be detected. - 英語論文検索例文集

これは,現実の損傷がどれほど合理的に探知されると思われるかを決定するうえで重要だろう。例文帳に追加

This could be important in determining how well real impairment can be reasonably expected to be detected. - 英語論文検索例文集

前に,あるいは現在廃棄物の貯蔵のために使われたすべての周知の地下貯蔵タンクは含まれた。例文帳に追加

All known underground storage tanks previously or currently used for the storage of wastes have been included. - 英語論文検索例文集

この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。例文帳に追加

This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.  - Tanaka Corpus

これらの関数は、現在のプロセッサのドメイン名を取得・変更するために使われる。例文帳に追加

These functions are used to access or to change the domain name of the current processor.  - JM

モード行関数関数XF86VidModeGetModeLineは、現在選択されているビデオモードの設定の問い合わせに使用される。例文帳に追加

Modeline Functions TheXF86VidModeGetModeLine function is used to query the settings for the currently selected video mode. - XFree86

上座部仏教(いわゆる小乗仏教)では、釈迦牟尼仏は現世における唯一の仏とみなされている。例文帳に追加

In Theravada Buddhism (so-called Hinayana), Shakamuni-butsu is regarded as the sole Buddha in this world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

韓国では現在でも旧暦で行われており、「釈迦誕生日」として法定祝日となっている。例文帳に追加

Korea still holds the ceremony based on the old lunar calendar, and designates the day as a statutory holiday known as 'Buddha's birthday.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和19年になると戦争が更に激しくなり立川も爆撃され、友司と子供を疎開させた。例文帳に追加

In 1944, the war raged and bombs were dropped in Tachikawa and Tomoji and children evacuated to the countryside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禅風は厳格で、その生活は質素をきわめ、枯淡な禅風で修禅に専念したという。例文帳に追加

It is said that his Zen style was very strict, his lifestyle was extremely simple, and he devoted himself to Zen training.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歯が一本の「一本歯下駄(高下駄)」は、天狗が履くもの、山での修行に使うとも言われる。例文帳に追加

It is said that 'Ipponba-geta' (one-tooth geta) (Takageta, tall wooden clogs) with one tooth were worn by Tengu (long-nosed goblin) and were used for ascetic practice in the mountains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、カレーうどんは明治時代に作られたものだが、当初はゲテモノとして扱われていたという。例文帳に追加

Meanwhile, Curry Udon was first prepared during the Meiji period, but it was seemingly regarded as a bizarre food at first.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、酒税法の改正は現実にそぐわない法律の改正という意味合いがあった。例文帳に追加

And the revision of the Liquor Tax Law implied an alteration of the law that did not match reality.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その点では、言文一致の運動がすぐに時代の主流になったわけではなかった。例文帳に追加

In this respect, the Genbunicchi movement did not quickly become a mainstream of the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

使用する道具は、原則として扇子と手ぬぐいに限られる(稀に湯呑みも使われる)。例文帳に追加

In principle, the props to be used in rakugo are limited to sensu and tenugui, but in rare cases a teacup is also used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内部の柱には、原木の曲がりを残した自然木に近い柱が使われていることが特色である。例文帳に追加

It is featured by its inner poles made of thick wood that retains its natural shape and bend.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

演出上の問題から、『青春の門』は原作者五木寛之の不満を招いたといわれる。例文帳に追加

It is said that "Seishun no mon" dissatisfied the author Hiroyuki ITSUKI because of its directional issues.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

合戦は源氏の大勝に終わり、この戦いで景季は平重衡を捕えている。例文帳に追加

The battle ended with the great victory of the Minamoto clan, and Kagesue caught TAIRA no Shigehira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それならばと鍵吉は激烈な諸手突きをくわせて相手をひっくり返したという。例文帳に追加

Kenkichi then pushed Amano hard in the chest with both hands and knocked him over.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時中央では源平合戦が行われており、その影響は地方にも拡大していた。例文帳に追加

The Genpei War, held around the capital at that time in order to rule the country, affected rural areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

英語の名称は、学術分野では言語に差異に関わらず広く使用されている。例文帳に追加

In academic areas, the terms in English are used widely regardless of the language used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが興福寺側は源氏であって藤原氏ではない義満を放氏することが出来なかった。例文帳に追加

In spite of this, Kofuku-ji Temple could not purge Yoshimitsu, because he came from the Minamoto clan, not from the Fujiwara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

民間においては、現在でも親しい仲などが集まり小規模で行われている。例文帳に追加

Among ordinary citizens, even now close associates gather to practice it on a small scale.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS