1016万例文収録!

「けいけんてき」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > けいけんてきの意味・解説 > けいけんてきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

けいけんてきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3981



例文

過去には,経験的なモデルと理論的なモデルの両方がこの分野では必要とされた。例文帳に追加

In the past, both empirical and theoretical models have been needed in this field. - 英語論文検索例文集

彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。例文帳に追加

Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.  - Tanaka Corpus

金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。例文帳に追加

Take part in the activity not for money but for learning through experience.  - Tanaka Corpus

四 検査官会議で決すべきものとされている処分及び会計検査の際にされる行政指導例文帳に追加

(iv) Dispositions decided by the Audit Commission and Administrative Guidance during audit of the Board of Audit;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

コンプライアンス担当者のコンプライアンス業務に係る知識及び経験が記載されていること。例文帳に追加

The knowledge and experience of persons in charge of compliance, with regard to processes for ensuring compliance, must be specified.  - 金融庁


例文

また、顧客情報管理担当者は、その業務に関し十分な知識及び経験を有する者となっているか。例文帳に追加

Does the person have sufficient knowledge and experience for the relevant business?  - 金融庁

しかし,そのけがを経験してからは,柔道ができるだけでうれしいと思うようになりました。例文帳に追加

But after suffering that injury, I felt happy just being able to do judo.  - 浜島書店 Catch a Wave

スミスは難しい時期を経験する少年の複雑な気持ちを表現している。例文帳に追加

Smith shows the mixed feelings of a boy going through a difficult phase.  - 浜島書店 Catch a Wave

たとえ目標を達成できなくても,その経験から大切なことを学べるでしょう。例文帳に追加

Even if you do not achieve it, you will learn something valuable from the experience. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

作業者の勘や経験に頼ることなく、客観的で確実なトンネル裏込め充填作業を行う。例文帳に追加

To back-fill a tunnel objectively and certainly without depending on intuition and experience of a worker. - 特許庁

例文

ネットワーク化されたゲームの観客経験を提供するシステムおよび方法例文帳に追加

SYSTEM AND METHOD WHICH OFFER USERS EXPERIENCE AS SPECTATOR OF GAMES NETWORKED - 特許庁

結晶質シリカを実質的に含有しないケイ酸カルシウム系建材を提供する。例文帳に追加

To provide a calcium silicate based building material containing essentially no crystalline silica. - 特許庁

前記非線形要素は、前記検出された信号に基づいて非線形検出信号を発生する。例文帳に追加

The non-linear component generates a non-linear detected signal based on the detected signal. - 特許庁

走査光ビーム特性の取得に好適な走査光学系検査装置を提供する。例文帳に追加

To provide a scanning optical system inspection apparatus suited for use in determining scanning light beam characteristics. - 特許庁

ユーザが未経験のコンテンツといった幅のあるコンテンツ推薦を実現できるようにする。例文帳に追加

To widely recommend contents such as contents that a user is inexperienced in. - 特許庁

~主要販売先への依存度が低い中小企業の方が、技術流出を経験している~例文帳に追加

More SMEs that have low dependence on their main customer have experienced technology outflow - 経済産業省

~キーパーソン自身は、自身の資質以外に自己啓発や多様な職務経験を重要と認識している~例文帳に追加

Key persons perceive self development and diverse work experience, aside from their own qualities, as important - 経済産業省

前者に関し、ヨーロッパの長い経験が研究者としてはたいへん興味があります例文帳に追加

As for the former, I, as a researcher, am particularly interested in the experiences accumulated through the history of Europe. - 厚生労働省

以前にも経験したかれへの完全な信頼が、いま新たに上書きされていたのだ。例文帳に追加

I had one of those renewals of complete faith in him that I'd experienced before.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

こんなことを全部この島で一人っきりで考えてたんだから、また敬虔になったんだよ。例文帳に追加

I've thought it all out in this here lonely island, and I'm back on piety.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

数学あるいは社会学の学位と、下級市場アナリストとして最低2 年間の経験が必要です。例文帳に追加

A math or sociology degree and a minimum of two years of experience as a junior market analyst is required. - Weblio英語基本例文集

洞窟探検のパーティは経験豊富なケイバーによって率いられなければならない。例文帳に追加

An experienced caver should lead the caving party.  - Weblio英語基本例文集

科学的調査を無視した観測と経験に基づいて行う医療行為と医療判断例文帳に追加

medical practice and advice based on observation and experience in ignorance of scientific findings  - 日本語WordNet

英国の論理実証主義哲学者で、すべての知識が知覚経験から得られると信じた(1632年−1704年)例文帳に追加

English empiricist philosopher who believed that all knowledge is derived from sensory experience (1632-1704)  - 日本語WordNet

経験学習という,現実生活の中の興味や問題などを軸として展開される学習例文帳に追加

a method of education in which one learns through one's experiences  - EDR日英対訳辞書

法律の適用に際して不可欠である,深い経験に基づく判断力例文帳に追加

the indispensable ability to make proper judgment under law, which is based on deep experiences, called "legal mind"  - EDR日英対訳辞書

なお、原子炉設置者間における運転経験の共有については、第19条で報告する。例文帳に追加

Sharing of operating experiences among the licensees is reported in Article 19. - 経済産業省

さて,エルサレムには,天下のあらゆる国から来た敬けんなユダヤ人たちが住んでいた。例文帳に追加

Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men, from every nation under the sky.  - 電網聖書『使徒行伝 2:5』

若い人は経験に乏しいのでとかく観念的になり現実離れした考えを抱きがちだ.例文帳に追加

Since they are inexperienced, young people are often idealistic and their opinions tend be impractical.  - 研究社 新和英中辞典

小児が成人期への移行を示す身体的変化とホルモン変化を経験する時期。例文帳に追加

the time of life when a child experiences physical and hormonal changes that mark a transition into adulthood.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

六 学識経験を有する者の知見の活用に関する基本的な事項例文帳に追加

(vi) Basic matters related to the acquisition and utilization of findings of persons with relevant knowledge and experience  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 企業立地又は事業高度化の促進に関し専門的知識及び経験を有する者例文帳に追加

(iv) persons who have expert knowledge and experience concerning promotion of the establishment of new business facilities or business innovation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百六十五条 裁判所は、学識経験のある者に鑑定を命ずることができる。例文帳に追加

Article 165 The court may order expert examination from a person with relevant knowledge and experience.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

多くの人がお寺の石庭にいるとき落ち着いた平和な気持ちを経験する。例文帳に追加

Many people have experienced feelings of calmness and peace when they are in the stone garden of a temple.  - 浜島書店 Catch a Wave

逆説的ではありますが、失敗を経験したときこそ、改革のチャンスであると思います。例文帳に追加

Whilst this may sound paradoxical, it is precisely the experience of failure that provides the true opportunity for reform.  - 財務省

基地局は、現時点に対応する経験比率を読み出し、直近比率を算出する。例文帳に追加

A base station reads an experience ratio corresponding to a present point of time to calculate an immediate ratio. - 特許庁

経験や勘を必要とせず、品質管理のばらつきやミスがない止水構造を提供する。例文帳に追加

To provide a water cut-off structure capable of eliminating dispersion and error in quality control without requiring experiences and intuition. - 特許庁

簡単な構成の体形検出機構を有するマッサージ機構を提供する。例文帳に追加

To provide a massage mechanism having a body shape detecting mechanism of a simple constitution. - 特許庁

窯業系建築材の表面に塗装された塗料色に対応して,上記窯業系建築材の外観を損なわない程度に見易く,かつ施工後にも認識することができる凹状マークを施す窯業系建築材のレーザ刻印方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a laser marking method for a ceramic-based building material to give a recessed mark, easy in viewing in an extent not impairing the appearance of the ceramic-based building material corresponding to the coating color applied on the surface of the ceramic-based building material, and capable of being recognized even after the execution of works. - 特許庁

イ 附属書第一に規定する耐空類別が回転翼航空機輸送TA級又は回転翼航空機輸送TB級である回転翼航空機についての六月以上の整備の経験を含む四年以上の航空機の整備の経験例文帳に追加

(a) At least four years of aircraft maintenance experience including at least six months of maintenance of a rotorcraft classified as rotorcraft transport TA or TB class for airworthy specified in the appended document no. 1.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 附属書第一に規定する耐空類別が回転翼航空機輸送TA級又は回転翼航空機輸送TB級である回転翼航空機についての六月以上の整備の経験を含む二年以上の航空機の整備の経験例文帳に追加

(a) At least two years of aircraft maintenance experiences including at least six months of maintenance of a rotorcraft classified as rotorcraft transport TA or TB class for airworthy specified in the appended document no. 1.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

キャラクタが取得している経験値を、予め記憶されているスキル優先度リストに基づき、優先順位の高いスキルから順に、取得している経験値の値で可能な限り選択してスキルに変換する。例文帳に追加

The empirical value acquired by each character is converted into the skill by selecting the skill in order of priority, as higher as possible within the acquired empirical value, based on a skill priority list stored in advance. - 特許庁

キャラクタが経験値を取得し、それをスキルに変換して戦闘を行うゲームにおいて、コンピュータが経験値の値に応じて自動的にスキルに割り振ることができるゲームを提供する。例文帳に追加

To provide a game allowing a computer to automatically allocate a skill according to an empirical value in the game where a character acquires the empirical value, converts it into the skill and fights a battle. - 特許庁

一 大学等において機械工学に関する学科を修めて卒業した者で、その後一年以上車両系建設機械(整地・運搬・積込み用及び掘削用)又は車両系建設機械(解体用)の運転の業務に従事した経験を有するものであること。例文帳に追加

(1) A person must be a graduate of a university, etc. who completed a mechanical engineering course and, after graduation, must have one year or more of experience in operating vehicle-type construction machines for ground leveling, transport, loading and excavating, or for demolition.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 高等学校等において機械工学に関する学科を修めて卒業した者で、その後三年以上車両系建設機械(整地・運搬・積込み用及び掘削用)又は車両系建設機械(解体用)の運転の業務に従事した経験を有するものであること。例文帳に追加

(2) A person must be a graduate of a high school, etc. who completed a mechanical engineering course and, after graduation, must have three years or more of experience in operating vehicle-type construction machines for ground leveling, transport, loading and excavating, or for demolition.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この経験値設定物はそのキャラクタの経験値としてこれに加算して使用することができる他、そのままの状態でアイテムとして所持することもでき、あるいは他の所望のキャラクタに付与することも可能である。例文帳に追加

When all is judged to be assigned to the HP experience value by CPU, an experience value of a growing item is given to the MP experience value of a current master for addition calculation (S602). - 特許庁

これは外国人と話す機会が少ない私にとって、非常に良い経験でした。例文帳に追加

For me having little opportunity to speak with foreigners, this was an extremely good experience.  - Weblio Email例文集

これまでの実務経験を活かし貴社のお仕事に是非携わりたいと思っております。例文帳に追加

I would like to use my experience up to now and be involved in your company's work.  - Weblio Email例文集

1年間でも国外の大学で学ぶことは若い人にとって貴重な経験になる.例文帳に追加

A year's study at a university overseas is a valuable experience for any young person.  - 研究社 新和英中辞典

例文

実際によく知っている人や状況を、見知らぬもののように感じる経験例文帳に追加

the experience of being unfamiliar with a person or situation that is actually very familiar  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS