1016万例文収録!

「じゅうにかわら」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じゅうにかわらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じゅうにかわらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2945



例文

接点部に流れる電流の向きにかかわらず十分なアーク消弧機能を確保しながら小型化することができる電磁接触器を提供する。例文帳に追加

To provide an electromagnetic contactor capable of being downsized while ensuring a sufficient arc-extinguishing function independently of a direction of a current flowing in a contact part. - 特許庁

切刃の角度が小さくシャープな切れ味を発揮できるにもかかわらず、小刃の構造強度を充分に確保できる内刃を提供する。例文帳に追加

To provide a cutter for showing sharpness with a small angle in a cutting edge, and also sufficiently securing strength in the structure of small blades. - 特許庁

被接合物の大きさおよび形状にかかわらずに、柔軟な対応が可能な摩擦撹拌接合装置を提供する。例文帳に追加

To provide a friction stir welding apparatus which can flexibly cope with the size and shape of an object to be welded. - 特許庁

被接合物の大きさおよび形状にかかわらずに、柔軟な対応が可能な摩擦撹拌接合装置を提供する。例文帳に追加

To provide a friction stir welding apparatus capable of performing flexible response irrespective of the size and the shape of a work to be welded. - 特許庁

例文

食塩濃度が低いにもかかわらず十分に塩味を感じ、血圧降下作用等の薬理作用を高いレベルで発揮する液体調味料の提供。例文帳に追加

To provide a liquid seasoning feeling sufficient saltiness despite with low salt concentration, and exerting pharmacological activities including hypotensive activity at high levels. - 特許庁


例文

車両周辺の状況にかかわらず、ユーザが容易に充電コネクタの位置を見つけることのできる車両を提供する。例文帳に追加

To provide a vehicle in which a user can easily see a position of a charging connector regardless of circumstances at surroundings of the vehicle. - 特許庁

それにもかかわらず、米国は 2007年2月、ゼロイングの一部措置を廃止したにとどまり、十分な履行措置をとらなかった。例文帳に追加

Nevertheless, the U.S. only abolished part of the zeroing practice in February 2007, and did not adequately follow the recommendation. - 経済産業省

キャビティの形状に拘わらず良好に粉末を充填できる、粉末充填方法および粉末充填装置を提供する。例文帳に追加

To provide a powder filling method by which powder can be excellently filled irrespective of the shape of a cavity, and a powder filling device. - 特許庁

4 第百二十七条(第百四十四条において準用する場合を含む。)、第百三十五条(第百三十八条及び第百四十二条において準用する場合を含む。)及び第百四十条の規定にかかわらず、被収容者が委員会に対して提出する書面は、検査をしてはならない。例文帳に追加

(4) Notwithstanding the provisions of Articles 127 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 144), 135 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Articles 138 and 142), and 140, no document that inmates submit to the Committee shall be examined.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

4 店頭商品先物取引業者は、第三百二十九条の規定にかかわらず、店頭商品先物取引を行うことができる。例文帳に追加

(4) An Over-the-Counter Commodity Futures Transactions Dealer may carry out Over-the-Counter Commodity Futures Transactions, notwithstanding the provisions of Article 329.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

二十九 れんが、かわら及びコンクリートブロック並びに屋根用のパネル、壁用のパネルその他の建築用パネル例文帳に追加

(29) bricks, roof tiles, and concrete blocks, as well as roof panels, wall panels, and other building panels  - 日本法令外国語訳データベースシステム

導入されるガスの流量にかかわらず、ガスを十分且つ効率よく加熱できるガス加熱装置を提供する。例文帳に追加

To provide a gas heating device capable of sufficiently and efficiently heating gas regardless of a flow rate of introduced gas. - 特許庁

負荷の軽重や交流入力電圧の高低にかかわらず、高効率を得る力率改善回路を提供する。例文帳に追加

To provide a power factor correction circuit wherein high efficiency is obtained regardless of whether a load is heavy or light or whether an AC input voltage is high or low. - 特許庁

したがって、このブロック18はサイプ20を設けたにもかかわらず高いブロック剛性が得られ、高い操縦安定性が得られる。例文帳に追加

Accordingly, high rigidity and then high controlling stability can be provided, though the block 18 is provided with the sipe 20. - 特許庁

従来の課金システムでは、通信トラブルなどが発生すると、入金したにもかかわらず、ユーザがサービスを受けられない可能性もある。例文帳に追加

To solve the problem that when any communication trouble is caused, a user is not able to receive a service although the user pays for the money. - 特許庁

4 店頭商品先物取引業者は、第三百二十九条の規定にかかわらず、店頭商品先物取引を行うことができる。例文帳に追加

(4) An Over-the-Counter Commodity Futures Transactions Dealer may carry out Over-the-Counter Commodity Futures Transactions, notwithstanding the provisions of Article 329.  - 経済産業省

2 第百二十七条(第百四十四条において準用する場合を含む。)、第百三十五条(第百三十八条及び第百四十二条において準用する場合を含む。)及び第百四十条の規定にかかわらず、審査の申請等又は苦情の申出の書面は、検査をしてはならない。例文帳に追加

(2) Notwithstanding the provisions of Article 127 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 144), 135 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Articles 138 and 142), and 140, no document for filing claim for review, etc. or for filing complaints shall be examined.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。例文帳に追加

Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. - Tatoeba例文

好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。例文帳に追加

Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.  - Tanaka Corpus

第三十三条 会員は、出資口数にかかわらず、各々一個の議決権及び役員の選挙権を有する。例文帳に追加

Article 33 (1) Each member shall have a single voting right and a right to elect officers irrespective of the number of units of contribution.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

11 会社は、商法第百八十八条第一項の規定にかかわらず、会社の成立後遅滞なく、その設立の登記をしなければならない。例文帳に追加

(11) Notwithstanding the provisions of Article 188 paragraph (1) of the Commercial Code, the Company shall, upon incorporation, effect the registration of incorporation without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そんな不幸の中で相続した河原崎座の座元という重責をこなし、翌年三月に七代目河原崎権之助を襲名する。例文帳に追加

In such an adversity he, taking on a burden of an inherited role of the Zamoto of Kawarazaki-za Theater, succeeded to the name Gonnosuke KAWARASKI (the seventh).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

・ 重要性の基準値を超えるリース資産があるにもかかわらず、リース資産の減損の兆候の有無を検討していない。例文帳に追加

21. Although the leased assets balance exceeded the audit materiality, the team failed to consider the necessity of leased assets' impairment.  - 金融庁

温度変化にかかわらずファブリー・ペローレーザーの波長ロックを維持する方法及びこれを利用した波長分割多重方式光源例文帳に追加

METHOD TO MAINTAIN FABRY-PEROT LASER WAVELENGTH LOCK REGARDLESS OF TEMPERATURE CHANGE AND WAVELENGTH DIVISION MULTIPLEXING LIGHT SOURCE USING THE METHOD - 特許庁

高強度であるにもかかわらず柔軟な風合いを有する、コットン繊維を含む繊維シート及びその製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a fiber sheet having flexible feeling regardless of having high strength, and containing a cotton fiber, and a method for producing the fiber sheet. - 特許庁

リチウム電池の残存容量が十分あるにもかかわらず電池の残存容量が減少したと誤判定してしまう可能性を防止する。例文帳に追加

To prevent possibility of erroneous detection of low residual capacity of a lithium battery when the residual capacity is sufficient. - 特許庁

樹脂等の充填性が良好な、低密度であるにもかかわらず高い紙力を有する湿式不織布を提供する。例文帳に追加

To obtain a wet-type nonwoven fabric having excellent filling properties of a resin, etc., and high paper strength in spite of low density. - 特許庁

粒径が従来よりも小さいにもかかわらず、分散性及び導電性が良好な導電性粉体を提供すること。例文帳に追加

To provide conductive powder having excellent dispersibility and excellent conductivity even though its particle size is smaller than that of the conventional conductive powder. - 特許庁

識別対象物の形状等(形状、大きさ、厚み等)にかかわらず、重合体の識別が可能な識別装置を得ることを目的としている。例文帳に追加

To provide an identification apparatus which can identify a polymer regardless of a shape, and so on (shape, size, thickness, and so on) of an identification object. - 特許庁

従来の瓦葺きでは一般的であった棟際の半端瓦に取って代わって葺かれる屋根材を提供する。例文帳に追加

To provide a roof material laid instead of odd tiles commonly laid at the side of a ridge in conventional clay tile roofing. - 特許庁

また打撃を受けても液体なので質量反応は十分あるにもかかわらず、固体の破砕は伴わないのできわめて安全である。例文帳に追加

The water ball part is quite safe since it is not a solid but a liquid, which is not accompanied by a solid crush in spite of its enough weight reaction, even when being hit. - 特許庁

ハウジングの径を小さくしたにもかかわらず、従来と同等以上の性能を有しているガス発生器を得る。例文帳に追加

To provide a gas generator having performance higher than ever attained regardless of the reduced diameter of a housing. - 特許庁

走行時あるいは停車時にかかわらず、蓄電池の充電状態や異常等を検出することが可能な蓄電池の制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a battery controller capable of detecting a charged state or abnormality of a battery regardless of running or stopping time. - 特許庁

重要度の有無にかかわらず、より多くの情報を高速で安定して転送することができる情報転送システムを提供する。例文帳に追加

To provide an information transfer system capable of transferring much more information at high speed with stability independently of presence or absence of importance. - 特許庁

人物の向きの変化にかかわらず、人物を追従することが可能な撮像装置、撮像方法及びプログラムを提供する。例文帳に追加

To provide an imaging apparatus, imaging method and program, wherein irrespective of a change in the direction of a person, the person can be tracked. - 特許庁

道路の種別や個々の道路の特性、および予測時間の長短にかかわらず、高い精度で将来の交通渋滞状況を予測する。例文帳に追加

To predict a future traffic congestion situation with high accuracy irrespective of road types, individual road characteristics and the length of prediction time. - 特許庁

密閉容器の板厚にかかわらず、十分な潤滑油量を確保可能な密閉型圧縮機を提供する。例文帳に追加

To provide a hermetic compressor capable of ensuring a sufficient quantity of lubrication oil irrespective of a plate thickness of a closed container. - 特許庁

設定される補正値は、検出対象の状態にかかわらず不変な値であるので、従来よりも補正値の精度を向上させることができる。例文帳に追加

Since the correction value to be set is constant regardless of the state of a detection object, accuracy of the correction value can be improved as compared with the conventional one. - 特許庁

シートの厚みにかかわらず、重送状態の各シートを分離することが可能なシート搬送装置を提供する。例文帳に追加

To provide a sheet conveying device capable of separating each of sheets in a state of double-feed regardless of thickness of a sheet. - 特許庁

蓄電装置の充放電状態にかかわらず、SOCの誤差を低減することができる充電深度算出回路を提供する。例文帳に追加

To provide charging depth calculating circuitry which can reduce an error in SOC (State of Charge), irrespective of the state of charge and discharge of an electricity accumulating device. - 特許庁

ローラ周囲の温度変化、路面の傾き等にかかわらず精度のよい縦断プロファイルを得ることができる測定装置を提供する。例文帳に追加

To provide a precise road vertical section profile, irrespective of a temperature change in a periphery of a roller, an inclination of a road surface or the like. - 特許庁

住宅建物における屋根瓦の固定構造をわかり易く説明することができる屋根瓦の固定強度体験装置を提供する。例文帳に追加

To provide apparatus for experiencing the fixing strength of roofing tiles enabling comprehensible explanation of fixing structure of roofing tiles of a residential building. - 特許庁

人物の顔の向きの変化にかかわらず、人物を追従することが可能な撮像装置、撮像方法及びプログラムを提供することができる。例文帳に追加

The imaging apparatus capable of tracking a person irrespectively of a change in the direction of a face of the person, imaging method and program can be provided. - 特許庁

従来通り瓦を葺きあげるだけで換気機構が形成できる屋根用瓦を提供できるようにすることを目的とするものである。例文帳に追加

To provide a roofing tile forming a ventilation mechanism by only roofing the tile as usual. - 特許庁

トレイ上のシートの枚数にかかわらずシートの重送を防ぐことのできるシート給送装置及び画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide a sheet feeder and an image forming device preventing double feeding of sheets regardless of the number of sheets on a tray. - 特許庁

~従業員規模にかかわらず、主要販売先との連携が多いが、規模が大きい企業ほど産学連携を行っている割合が高い~例文帳に追加

Cooperation with one's main customer is common regardless of the number of employees, but the percentage of industry-university collaboration is higher among enterprises with larger numbers of employees - 経済産業省

世界的な景気後退にもかかわらず、アジアは引き続き重要な生産拠点であると考える企業が多い。例文帳に追加

Despite the global recession, many companies think that Asia remains an important production base. - 経済産業省

雇用形態にかかわらず、誰もが安心して働くため、非正規雇用の労働者の処遇改善が重要。例文帳に追加

Regardless of the type of employment, it is important to improve the treatment of workers in non-regular employment for everybody to work with peace of mind. - 厚生労働省

携帯機の重量に関わらず十分な接続信頼性が得られる携帯機用充電器を提供する。例文帳に追加

To provide a charger for a portable machine that can obtain the sufficient reliability of connection irrespective of the weight of the portable machine. - 特許庁

例文

瓦本体の中央部に尾根部を有する波形瓦の美観をよくするとともに、波形瓦の上に屋根を施工したり修復したりする作業員が着地し易い構造の波形瓦であって、従来技術が備えていない優れた付加的機能を有する波形瓦を提供する。例文帳に追加

To provide a corrugated tile which enhances the beauty of the corrugated tile in which a ridge part is provided in a central part of a tile body, structurally allows a worker for constructing or repairing a roof to land easily on the corrugated tile, and has an excellent additional function with which a conventional technology is not equipped. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS