1016万例文収録!

「ぜったいひつよう」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ぜったいひつようの意味・解説 > ぜったいひつように関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ぜったいひつようの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 219



例文

この制御器が、この検出信号により表される、前記アクセルペダルやブレーキペダルの操作速度の絶対値が予め設定した閾値を超えた場合に、前記押圧装置に導入する油圧を、予め設定した所定時間だけ、その時点でトルクの大きさに応じた必要値、並びに、前記アクセルペダルやブレーキペダルの操作に基づいて必要になると考えられる値よりも大きくする。例文帳に追加

The controller sets hydraulic pressure introduced to the pressing device to a larger value than an essential value depending on the magnitude of a torque at the time and the value considered to be necessary based on the operation of the accelerator pedal or brake pedal only at the predetermined time, when an absolute value of operation speed of the accelerator pedal or brake pedal represented by the detected signal exceeds a predetermined threshold. - 特許庁

レーザ測距装置において、測距に必要なレーザ測距部は1つでよく、1回目の測距動作時に測定対象の2点方向の成す角度を計測しておくことで、1回目の測距動作から2回目の測距動作までの期間では絶対的な固定部を必要とせず、構成が簡単で、外形サイズが小型で安価となる。例文帳に追加

To make one laser range finding part sufficient for requirement for range finding, to dispense with an absolute fixed part in a period from the first range finding operation to the second range finding operation by measuring preliminarily an angle formed by two point directions of a measuring object in the first range finding operation, to simplify constitution, and to reduce a size and a cost, in a laser range finder. - 特許庁

出力部133は、出力指示信号S1に応答して、絶対位置指定データとパルス間隔指定データD2とに基づいて、目標位置へと到達するに必要な個数の歩進パルスをパルス間隔指定データD2で指定されるパルス間隔で歩進信号PS中に出力すると共に、目標位置へと到達するに必要な歩進方向に対応させて、方向信号DSの論理値を変化させる。例文帳に追加

An output part 133 outputs stepping pulses necessary for reaching a target position in a stepping signal PS at pulse intervals designated by pulse interval designation data D2 on the basis of absolute position designation data and pulse interval designation data D2 in response to an output instruction signal S1, and changes the logical value of a direction signal DS in association with the stepping direction necessary for reaching the target position. - 特許庁

TAT−HOXB4Hタンパク質を含む造血幹細胞の骨髄から末梢血液への動員を促す薬は、造血幹細胞の骨髄から末梢血液への動員を促す薬であって、も必要な使用者に有効量を投与し、前記使用者の骨髄内の造血幹細胞の絶対数を増幅することを許容し、これにより造血幹細胞が前記使用者の末梢血液へ動員されることを促す。例文帳に追加

The pharmaceutical composition, including the TAT-HOXB4H protein, for enhancing the mobilization of HSCs from bone marrow to peripheral blood is administered in an effective amount to a subject in need thereof, and allows the TAT-HOXB4H protein to increase the absolute number of HSCs in the bone marrow of the subject thereby enhancing the mobilization of HSCs to the peripheral blood of the subject. - 特許庁

例文

それから、国際金融市場の荒波にさらされている国民、企業を守り抜くために最善を尽くすことが必要でありますが、これにより国民が萎縮し、経済が縮小サイクルに陥ることが絶対にないように、回避しなければならないというふうに思いまして、そのために為替市場の動向を踏まえながら、円高への総合的対策に早急に取り組んで行く。例文帳に追加

It is essential for the government to do its best to protect the Japanese people and firms facing the whirlwind of the international financial market. By doing so, the government must definitely prevent the people's confidence from deteriorating and the economy from falling into a vicious cycle. To that end, the government will immediately work on comprehensive countermeasures against the yen's appreciation, while taking into consideration developments in the foreign exchange market.  - 金融庁


例文

高品質な製品を出荷するために必要な高感度化学分析による金属不純物評価を行うために重要なシリコン基板のエッチングにおいて、シリコン基板以外が発生源となる金属不純物の絶対量を従来に比べて低くすることができるシリコン基板のエッチング方法と、それを利用したシリコン基板の不純物分析方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of etching a silicon substrate that can make the absolute amount of metal impurities as a generation source other than the silicon substrate lower than before during etching of the silicon substrate which is important for metal impurity evaluation by high-sensitivity chemical analysis necessary for shipping a product of high quality; and to provide a method of analyzing impurities of the silicon substrate using the same. - 特許庁

インパルス応答特性の対称性を利用して、アドレス変換回路4により、入力アドレスを異なるアドレスに変換することにより、アドレスのビット数を減らし、メモリ5の異なるアドレスに同じ値(絶対値)が重複して格納されることを避けて、フィルタ処理に必要なメモリ容量を低減する。例文帳に追加

An address conversion circuit 4 converts an input address into a different address through the use of the symmetry of an impulse response characteristic to decrease number of bits of the address, and the storage of the same value (absolute value) in duplicate to different addresses of the memory 5 is avoided, to reduce the capacity of the memory required for filter processing. - 特許庁

本発明は一般に、IBM ESA/390やRS/6000システムなどの、共用メモリ・マルチプロセッサ・システムに関し、特に、複数のCPUの間で、第2レベルの変換索引バッファ(TLB2)を共用することにより性能を向上し、仮想/絶対アドレス変換の結果をバッファリングするために必要とされるチップ面積を低減する方法及びシステムに関する。例文帳に追加

This invention, in general, refers to a shared memory multiprocessor system of IBM ESA/390 or RS/6000 system, or the like, and in particular refers to the method and the system that share, among a plurality of CPUs, the translation lookaside buffer(TLB2) of second level to improve the performance and reduce a chip area necessary for buffering the result of virtual/absolute address translation. - 特許庁

コンピュータと PostScript (または、他の言語に対応した)プリンタをあなたしか使用しない場合は、プリンタにプレインテキストを絶対に送らない、そして、 プリンタにプレインテキストを送りたがっている様々なプログラムの機能を決して使わないことにしてください。 そうすれば、この節に書かれたことに心を煩わせる必要はまったくなくなります。例文帳に追加

If you are the only user of your computer and PostScript (or other language-based) printer, and you promise to never send plain text to your printer and to never use features of various programs that will want to send plain text to your printer, then you do not need to worry about this section at all.  - FreeBSD

例文

この場合、車両の状態量が第1横G閾値または第1ヨーレート閾値よりも小さい場合には、第1キャンバ角よりも絶対値の小さなキャンバ角に車輪のキャンバ角が調整されるので、車輪に無用なキャンバ角が付与されることや、必要以上に大きなキャンバ角に調整されることが抑制される。例文帳に追加

In this case, when a state quantity of the vehicle is smaller than a first lateral G threshold value or a first yaw rate threshold value, since a camber angle of the wheel is adjusted to a camber angle smaller in an absolute value than the first camber angle, impartment of a useless camber angle to the wheel and an adjustment to a large camber angle more than necessary are restrained. - 特許庁

例文

透明フィルムの少なくとも一方の表面に、該フィルムとは異なる組成であって、該フィルムとの溶解度パラメーターの差の絶対値が2.0MPa^^0.5以下である樹脂層を設けることにより、該樹脂層と透明フィルムとの密着性が良好であり、かつ、必要に応じ該樹脂層を表面処理することにより、接着剤との接着性が大幅に改善されたフィルムを得ることができる。例文帳に追加

Thus, the adhesive properties of the resin layer to the film is good, and, the resin layer is surface treated, as needed to obtain the film in which the adhesive properties to the adhesive are remarkably improved. - 特許庁

本構成によれば、ブロックマッチング処理を適用する必要がなく、相関算出のための演算として差分絶対値総和演算などの評価値計算両を削減することができ、処理効率が向上し、また、画素値を保持するためのメモリも小さくすることが可能となりハードウェア規模の小型化が実現される。例文帳に追加

According to this configuration, block matching processing need not be applied, evaluation value calculated quantity, such as difference absolute value total sum operation as an arithmetic operation for correlation calculation can be reduced, a memory for maintaining pixel values can also be miniaturized, and miniaturization of hardware scale can be achieved. - 特許庁

高い温度の冷却風で制御装置105内を冷却したのでは、制御装置105内に配設される複数発熱部品の絶対温度に対する実使用温度上昇範囲が狭くなり、冷却ファンの大型化と制御装置の大型化による冷却風量増加で温度上昇を抑えるなどの施策が必要となり制御装置105が大型になっていた。例文帳に追加

In the centrifuge of this invention, a duct for a controller cooling fan is provided at a front cover of the centrifuge. - 特許庁

各種電気機器で、複数の仕向地がある場合、後で不正に書き換えられない防護策を実施しながら、一方で、機器の電源が入った瞬間のマイコンソフトウェア起動時に絶対必要な仕向地別差分の切り替えを、電気機器の基板実装後に確定する事が出来る電子機器の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide an electronic appliance for executing protection measures which can be prevented from being illicitly rewritten when there are delivery destinations in various electric appliances, and for deciding the switching of delivery destination-categorized differences absolutely necessary in starting microcomputer software instantaneously when the power of the appliance is turned on after the mounting of the substrate of the electric appliance. - 特許庁

本発明は、TPが送信する絶対位置情報に、プラットフォーム中央という特殊情報ビットを追加し、通常の積算誤差の最大値を変化させることによって、TPを必要以上に増やすことなく、現在位置計算を実現し、ドア制御の安全性を確保するドア開許可範囲の計算システムを特徴とする。例文帳に追加

In the calculation system of the door opening permission range, specific information bit of a center of a platform is added to absolute position information transmitted by TP (transponder) and the maximum value of usual addition error is varied, thereby, the calculation of the present position is accomplished without unnecessarily increasing TP and safety of door control is ensured. - 特許庁

PE(Processing Element)とメモリからなる複数の演算処理ユニット2_nを一次元的に接続し、その複数の演算処理ユニット2_nにおいて、命令と必要なデータが配置されたプロセスパケットを転送させることにより、動きベクトルを検出するための処理、即ち、メモリへの画像データの書き込みや、画素どうしの差分絶対値の計算が行われる。例文帳に追加

A plurality of arithmetic processing units 2_n each comprising a PE (Processing Element) and a memory are one-dimensionally connected with each other, and a plurality of the processing units 2_n transfer a process packet wherein an instruction and required data are arranged for performing processing to detect the motion vector, that is, write of image data to the memory and calculation of difference absolute values among pixels. - 特許庁

交流電源1を整流する整流手段であるダイオードブリッジ2と、整流された電圧を平滑化するコンデンサ3と、交流電源1の各位相における瞬時電圧の絶対値と交流電源1を整流した直流電圧との差異からコンデンサ3の寿命を判断する寿命判断手段4を備え、コンデンサ3の寿命を判断するための温度センサ等を必要とせず、AC−DCコンバータに具備すべきセンサでコンデンサ3の寿命を検出することができる。例文帳に追加

Therefore, the lifetime of the capacitor 3 can be detected by using a sensor with which an AC-DC converter should be equipped, without the need for the temperature sensor or the like in order to determine the lifetime of the capacitor 3. - 特許庁

答)これはどんどん健全なというか計画を出していただいて、そして審査をして第三者の皆様方のご判断もいただいてOKというところには、それを種金にして地域経済あるいは中小企業に対して貸し出しをしていただきたいという、これは金融機関に対してのお金ではなくてその先の、資金を必要としている地域の中小企業に対しての目的のお金でございますので、私はそういう意味で、基本的にはこちらから絶対資本をこの公的なお金を使ってくれと押し付けるわけにはいきませんけれども、出来るだけこれは多く使っていただいた方がありがたいというふうに思っております。例文帳に追加

A.We will approve capital injection if applicants are judged to be eligible as a result of the screening of their business plans by a panel of third-party experts, and I hope that they will use the funds as the source of loans for the local economy and to small and medium-size enterprises (SMEs). Thus, these funds are not targeted at financial institutions but at local SMEs that need funds. In this sense, although we cannot force them to use public funds injected as capital, I would appreciate it if they actively use the funds.  - 金融庁

例文

これはどんどん健全なというか計画を出していただいて、そして審査をして第三者の皆様方のご判断もいただいてOKというところには、それを種金にして地域経済あるいは中小企業に対して貸し出しをしていただきたいという、これは金融機関に対してのお金ではなくてその先の、資金を必要としている地域の中小企業に対しての目的のお金でございますので、私はそういう意味で、基本的にはこちらから絶対資本をこの公的なお金を使ってくれと押し付けるわけにはいきませんけれども、出来るだけこれは多く使っていただいた方がありがたいというふうに思っております。例文帳に追加

We will approve capital injection if applicants are judged to be eligible as a result of the screening of their business plans by a panel of third-party experts, and I hope that they will use the funds as the source of loans for the local economy and to small and medium-size enterprises (SMEs). Thus, these funds are not targeted at financial institutions but at local SMEs that need funds. In this sense, although we cannot force them to use public funds injected as capital, I would appreciate it if they actively use the funds.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS