1016万例文収録!

「どこにある?」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > どこにある?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

どこにある?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10131



例文

記録媒体に記録する画像データについては、全体にわたって劣化除去処理を施すか、あるいは一部のみに劣化除去処理を施す。例文帳に追加

Image data recorded on a recording medium are all or partially processed for deterioration removal. - 特許庁

すなわち、表示すべき階調が白側にあるか黒側にあるかに応じてγ補正を施すか否かを切り替えることができる。例文帳に追加

Namely, it is possible to switch whether or not to provide γ-correction according to whether the gradation to be displayed is on white side or black side. - 特許庁

殺風景な柵に工夫を施して、それらを潤いのあるものにして、その柵が立設されている建物の美観を高めることにある例文帳に追加

To enhance an aesthetic sense of a building with a fence set up therearound by giving the drab fence a design to have one full of tastes. - 特許庁

特に鬼面が施された「鬼瓦(おにがわら)」は、芸術品としての評価もある例文帳に追加

Especially 'Onigawara' (Japanese gargoyle roof tile), to which a devil face is applied, has also a good reputation as a work of art.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

全面に天人、獅子、唐草文様などの繊細な浮き彫りを施した、他に例を見ない鐘である例文帳に追加

This entire surface of this unique bell is adorned with intricate carvings depicting imagery such as heavenly beings, lions and arabesque patterns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ソレノイドコイルは、ボールネジ23の回転により、ガイドレール15に沿って移動可能である例文帳に追加

The solenoid coil is movable along the guide rail 15 by the rotation of the ball screw 23. - 特許庁

粘土鉱物であるアロフェン粒子(90)に、アンモニアと共に錯体を形成する金属(95)を付加する。例文帳に追加

To an allophane particle (90) which is a clay mineral, a metal (95) which forms a complex with the ammonia is added. - 特許庁

コンセントのプラグにある2本の電極を除いた、プラグ部分にゴム質のカバーを施す。例文帳に追加

A rubber cover is put on a plug part obtained by removing two electrodes arranged in a plug of an outlet. - 特許庁

入力画像にメリハリがあるように補正処理を施す方法と、画像補正装置とを提供する。例文帳に追加

To provide a method for applying correction processing to obtain a clear input image and an image correction device. - 特許庁

例文

さらに、前記睡眠導入剤が大気中へ放出可能に保持された寝所用の内装材である例文帳に追加

The interior material for a bedroom holds the sleep-introducing agent that can be released in the air. - 特許庁

例文

私は国のためにカンバーランド公爵に仕えていて、フォンテノーで負傷したこともある例文帳に追加

--I have served his Royal Highness the Duke of Cumberland, and got a wound myself at Fontenoy  - Robert Louis Stevenson『宝島』

また、斉明天皇4年(658年)には都岐沙羅柵という名が『日本書紀』に記されているが、いつどこに設置されたのかは全く不明である例文帳に追加

A josaku named Tsukisara no Ki is also mentioned in "Nihon Shoki" (Chronicles of Japan), but it is unclear when and where it was located.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太刀の鞘の先端に付く金具である鉄製の鞘尻金具に、富本銭にも用いられた七曜文などの見事な銀象嵌がほどこされている。例文帳に追加

The iron chape, which is a metal fitting attached to the edge of a sheath, is decorated with beautiful silver inlays with the 'Shichiyomon' pattern, which was also used for Fuhonsen coins.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ある国がこの間のどこに当てはまるかが、固有の状況に最も適した政策アプローチの決定に役立つであろう。例文帳に追加

Where a country falls on this spectrum, will help to determine the policy approach best suited to its particular circumstances.  - 財務省

さらに窓構造部の端面及びその近傍にBあるいはNのイオン注入とその後の加熱により無秩序化した窓構造部16を設ける。例文帳に追加

Furthermore, a disordered window structure part 16 is provided by injecting a B or N ions to the end face of the window structure part or near it, and then heating. - 特許庁

パネル本体1は、寝床面上に、該寝床面に対して受け板部2が離間する状態に載置されるものである例文帳に追加

The panel body 1 is mounted on a bed floor surface with the receiving panel part 2 apart from the bed floor surface. - 特許庁

続いて、アルミナ層26にセラミック層28が施される。例文帳に追加

Successively, the alumina layer 26 is applied with a ceramic layer 28. - 特許庁

亡くなった地や墓所がどこなのかは不明であるが、奈良市内にある奈良教育大学の構内には真備の墓と伝えられる『吉備塚(吉備塚古墳)』がある例文帳に追加

Although it is not known exactly where Makibi died or where his tomb is, there is one tomb called "KIBI zuka" (KIBI zuka tomb) in the precinct of Nara University of Education of Nara City, which is believed to be Makibi's tomb.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鋼の表面の窒化層深さが200μm以上であることを特徴とする耐遅れ破壊特性に優れた高強度鋼並びにその製造方法である例文帳に追加

The high strength steel having excellent delayed fracture resistance is characterized in that the depth of a nitrided layer in the surface is200 μm. - 特許庁

一対のビード部1の夫々にビードコア2が埋設され、そのビードベースの内径が実質的に同一である空気入りタイヤである例文帳に追加

In the pneumatic tire, a bead core 2 is embedded in each of a pair of bead parts 1, and the inside diameter of each bead base is substantially the same. - 特許庁

仮撚加工糸12は、マルチフィラメント糸である未延伸糸に仮撚り加工を施すことによって製糸された低捲縮低収縮糸である例文帳に追加

The false twist-processed yarn 12 is a low crimped, low shrinkage yarn prepared by giving a false-twisting process to a multi-filament un-stretched yarn. - 特許庁

また、アルミ層22はアルミニウムに合成樹脂をコーティングまたはラミネート加工等を施したものである例文帳に追加

Further, the aluminum layers 22 are so constituted that the coating of a synthetic resin is applied to aluminum, or that the laminate processing or the like of a synthetic resin is executed on aluminum. - 特許庁

基材フィルムの少なくとも片面にハードコート層側から測定した波長400〜600nmでの反射率の平均うねり振幅が1%以下であるハードコート層が積層されたハードコートフィルムにおいて、該ハードコート層中におけるハードコート層組成物に起因する異物数が2個/m^2以下であるハードコートフィルムである例文帳に追加

In the hard coat film in which the hard coat layer whose average surging amplitude of reflecting ratio in a wavelength from 400 to 600 nm measured from a hard coat side is 1% or less overlies at least one face of the base film, the number of foreign matters caused by a hard coat layer composition in the hard coat layer is 2/m^2 or less. - 特許庁

ドライブでサポートされている密度コードについては、ドライブの文書に書いてあるだろう。例文帳に追加

The density codes supported by a drive can be found from the drive documentation.  - JM

御息所の年齢については、桐壺帖と賢木帖の記述に矛盾がある例文帳に追加

There is a discrepancy between the volume of Kiritsubo and the volume of Sakaki with respect to the age of Miyasudokoro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、「神様をお迎えした新年に台所を騒がせてはならない」、という考えによるものである例文帳に追加

This reflects the belief that "the kitchen must be kept quiet during New Year's holidays to invite gods."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鰻が現在のようなかたちで一般に食べられるようになったのは江戸後期からである例文帳に追加

Eels became food for the general public as presently prepared since the latter half of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『今昔物語集』にもこの像に関する説話が取り上げられるなど、古来著名な像である例文帳に追加

It has been renowned since ancient times, even being referred to in "Konjaku Monogatarishu" (Anthology of Tales from the Past).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

唇に朱を、眉、瞳などに墨を塗るほかは彩色などを施さない素木仕上げの像である例文帳に追加

This plain wooden statue features very little color with the exception of vermillion on the lips and black on the eyebrows and pupils.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほかに居所とした常盤井殿や冷泉富小路殿にちなんだ異名もある例文帳に追加

There are different names related to other Palaces he lived in such as Tokiwai dono (mansion) or Reizei Tomi no Koji dono (mansion).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タービンの羽根に新たな工夫を施すことによってタービンの効率の向上を実現するものである例文帳に追加

To improve the efficiency of a turbine by putting new thought to a blade of the turbine. - 特許庁

高温度、高湿度に対する耐久性のある反射防止膜を複合光学部品に形成する。例文帳に追加

To form an antireflection film having durability against high temperature and high humidity on composite optical parts. - 特許庁

ペプチド抗体の検出は、抗NC1抗体の検出に比べ格段に高感度である例文帳に追加

Detection of a peptide antibody has extremely higher sensitivity than that of detection of an anti-NC1 antibody. - 特許庁

透明基材上にハードコート層、低屈折率層を順に備える反射防止フィルムである例文帳に追加

The antireflection film includes the hard coat layer, and the low refractivity layer on a transparent substrate in this order. - 特許庁

また画像データにあるヘッダまたはフッタ情報は、視覚的に見えなくなるような処理が施される。例文帳に追加

Also, the header or footer information in the image data is operated so as not be visually recognized. - 特許庁

配管に防錆処理を施さず、かつメンテナンスが簡単にできる床構造を提供することである例文帳に追加

To provide a floor structure for easily performing maintenance without applying rust preventive processing to a pipe. - 特許庁

ゴム被覆が十分に施された撚り線を形成することが可能な撚り線機を提供することにある例文帳に追加

To provide a wire strander forming wire strand having wires sufficiently coated with rubber. - 特許庁

常法でアルミニウム箔を得た後、このアルミニウム箔に以下の方法で最終焼鈍を施す。例文帳に追加

After aluminum foil is obtained at room temperature, final annealing is performed on the aluminum foil in the following way. - 特許庁

カーカス層は、ビードコアの周りにタイヤの内側から外側に折り返した層である例文帳に追加

The carcass layer is a layer formed by being folded back from the inside to the outside of the tire around a bead core. - 特許庁

単に文字情報から文章を作成する場合と比べてより面白みのある装飾を画像に施す。例文帳に追加

To more effectively decorate images than documents consisting of only character information. - 特許庁

また、視覚表示と凹凸の触覚表示を施すことにより、はがし口を明瞭にするものである例文帳に追加

This label clearly shows a peel start point with a visual indication and an irregular surfaced tactual indication. - 特許庁

さらに、クロム酸化物の表層部に、絶縁性のトップコートが施してある例文帳に追加

Further an insulating top coating is applied on a surface layer part of chrome oxide. - 特許庁

円盤鋸に施された腰入れの強さを効率よく計測する装置を提供することにある例文帳に追加

To provide a device for efficiently measuring the strength of leveling applied to a disk saw. - 特許庁

さらに、このくさび形状の斜面部に撥水あるいは撥油処理を施した。例文帳に追加

Moreover, a water repellent or an oil repellent treatment is provided to an inclined face part of the wedge shape. - 特許庁

家庭内に備えられるガス器具は、台所等にある集中管理装置で集中管理される。例文帳に追加

A gas appliance installed at home is centrally controlled by a centralized control unit in a kitchen, etc. - 特許庁

固定枠は、合成樹脂製の固定枠本体に、略全体にメッキを施してなる構成である例文帳に追加

The fixed frame is configured by applying plating approximately all over a synthetic resin fixed frame body. - 特許庁

良好な気密性を簡単かつ確実に得ることができる建物の窓構造を提供することにある例文帳に追加

To provide a window structure for building that can easily and surely obtain good airtightness. - 特許庁

ばねにより予圧を付与している軸付軸受において、軸受内部の清浄度向上を図ることである例文帳に追加

To improve cleanliness inside a bearing having a shaft which is pressed by a spring. - 特許庁

容易に先受け工法を施したトンネルの切羽周辺部分の変位を推定することにある例文帳に追加

To estimate displacement of the peripheral part of a cutting face of a tunnel where prelining is easily applied. - 特許庁

例文

外部磁界に対して安定で、高感度、高出力を有する磁気抵抗センサの提供にある例文帳に追加

To provide a magnetioresistive sensor which is stable with respect to an external magnetic field and has high sensitivity and high output. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS