1016万例文収録!

「ひかとうよ」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひかとうよに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひかとうよの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21035



例文

可融性インク用インク組成物及び前記インク組成物による被印刷体の印刷方法例文帳に追加

INK COMPOSITION FOR MELTABLE INK AND METHOD FOR PRINTING SUBSTRATE THEREWITH - 特許庁

小型化と低消費電力化を図り、モバイル機器に適用可能な光無線装置および光無線システムを提供する。例文帳に追加

To provide an optical radio apparatus and an optical radio system capable of attaining miniaturization, saving power consumption and being applicable to mobile equipment. - 特許庁

表示制御部は検索部によって検索結果として抽出されたワークフローを示す画像を表示部403に表示させる制御をする。例文帳に追加

The display controller perform control to display, on a display unit 403, an image indicating the workflow extracted as a search result by the searching section. - 特許庁

In vitro およびin vivo の多数の実験報告から、ヒトの生殖細胞に対する変異原性の判定を下すには専門家の評価と判断が必要である。例文帳に追加

Expert judgment is required for judging mutagenicity in human germ cells based on the large amount of data obtained from several in vitro and in vivo tests. - 経済産業省

例文

3つの光源からの光を効率よく合成して出射できるとともに、小型化と光利用効率の向上に寄与できる照明装置を提供する。例文帳に追加

To provide a lighting device capable of effectively composing and emitting light from three light sources and contributing to miniaturization and improvement of light use efficiency. - 特許庁


例文

本発明は、乾燥工程によって被抽出物中の水分量を1.0%以下となるように乾燥させることで、被抽出物中の水がほとんどない。例文帳に追加

The extraction method is comprised of a drying step, an extraction step and a concentration step. - 特許庁

でもこの遙か遠くのひどい夕暮れに、無力なまま横たわることに対するひどい恐れのために、サドルによじのぼるまでなんとか意識が保たれたのです」例文帳に追加

But a terrible dread of lying helpless in that remote and awful twilight sustained me while I clambered upon the saddle.  - H. G. Wells『タイムマシン』

この件につきましては, なお一言付け加えておく必要があるかと存じます.例文帳に追加

I feel that a few more words are called for on this subject.  - 研究社 新和英中辞典

その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。例文帳に追加

The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. - Tatoeba例文

例文

その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。例文帳に追加

That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. - Tatoeba例文

例文

その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。例文帳に追加

That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. - Tatoeba例文

その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。例文帳に追加

The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer. - Tatoeba例文

その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。例文帳に追加

The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.  - Tanaka Corpus

本能寺の変の黒幕は秀吉ではないか、とされる説が囁かれる事が多い。例文帳に追加

A view that Hideyoshi might have been a mastermind of the incident at Honno-ji Temple is often told.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

可読性の判定には、可読性の低い色の組み合わせからなるパターンを予め用意しておく。例文帳に追加

A pattern comprising combinations of colors providing low legibility is prepared in advance for the determination of the legibility. - 特許庁

また、原虫の感染においてもLOX−1が関与していることが明らかとなった。例文帳に追加

Also, it becomes clear that the LOX-1 is associated with an infection with a protozoan. - 特許庁

あの夜、帰宅中のぼくは我が家から火が出ているのではないかと思った。例文帳に追加

When I came home to West Egg that night I was afraid for a moment that my house was on fire.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

バネを設けたかかと部品と、歩行時に膝を持ち上げた時に発生するふくろはぎの筋肉の動きをかかと部品のバネに伝えるふくろはぎ支持部品と、バネに伝わった力がつま先を持ち上げるように働く足底部品から構成される歩行補助具である。例文帳に追加

This walking aid comprises a heel component with a spring, a calf supporting component transmitting the movement of the calf muscle generated when raising the knee in walking, to the spring of the heel component, and a sole component working so that the force transmitted to the spring lifts the toe. - 特許庁

永岳の代になって京狩野は紀州徳川家と彦根藩の御用絵師も務めるようになった。例文帳に追加

When Eigaku was the family head, the Kyo Kano also served as an official painter of Kishu Tokugawa family and the Hikone domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表示画像によって情報を提示する画面の多言語化とカスタマイズを容易にする。例文帳に追加

To facilitate multilingualization and customization of screens presenting information by means of display images. - 特許庁

付加機能制限手段42は、読取結果との比較に用いる付加機能許可情報42dを有する。例文帳に追加

The adding function limiting means 42 has an adding function permitting information 42d used for comparison with the read result. - 特許庁

誘導加熱装置4による加熱後の鋼板表面の温度を1000℃以下とする。例文帳に追加

In such a case, the temperature of the surface of the steel sheet after heating with the induction heating device 4 is taken as ≤1,000°C. - 特許庁

電子蚊取器を必要なときに作動状態に制御できるようにする。例文帳に追加

To provide a mosquito sensor capable of controlling an electronic antimosquito device so as to bring the device into an operating state when required. - 特許庁

清正の死後、家督は子の加藤忠広が継いだが、寛永9年(1632年)、忠広は幕府の命により改易になった。例文帳に追加

After the death of Kiyomasa, his son Tadahiro KATO succeeded him; however, Tadahiro was deprived of his status by order of the Bakufu in 1632.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金属担持光触媒に対する光照射によって、水が芳香族化合物を水酸化し、結果として芳香族ヒドロキシ化合物が製造される。例文帳に追加

Water hydroxylates the aromatic compound by the irradiation of the photocatalyst with light resulting in production of the aromatic hydroxy compound. - 特許庁

特定の商品やサービスについて、複数の専門家による評価等を閲覧等することのできる、専門家評価システム等を提供する。例文帳に追加

To provide an expert evaluation system, etc., which makes it possible to browse evaluations, etc., of a specific article or service by experts. - 特許庁

部品点数を削減して、装置の簡素化と部品管理を容易にすると共に、装製造費用の削減を図る食器洗浄機を提供する。例文帳に追加

To provide a dish washer which simplifies the apparatus and facilitates the control of parts by curtailing the number of parts while cutting costs for equipment and production. - 特許庁

この結果、ガイディング効果と光増幅効果の相乗効果により光増幅された信号光を出射させることができる。例文帳に追加

As a result, photoamplified signal light by the synergistic effect of the guiding effect and photo-amplification effect can be emitted. - 特許庁

汎用性が高くしかも工業規模で、高品質の(E,Z,Z)−2,4,7−トリデカトリエナールを製造する方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a method for producing high-quality (E,Z,Z)-2,4,7-tridecatrienal in high general versatility on an industrial scale. - 特許庁

消費器の、改善された速度増加と同時に僅かな管路損失ひいては高い効率を備えた再生機能が可能となるようにする。例文帳に追加

To provide a consuming device with a regenerating function having improved increase of speed, small pipe conduit loss and high efficiency. - 特許庁

歪時効硬化特性に優れるとともに室温時効劣化のない冷延鋼板および冷延めっき鋼板ならびにそれらの製造方法例文帳に追加

COLD ROLLED STEEL SHEET AND PLATED COLD ROLLED STEEL SHEET EACH HAVING EXCELLENT STRAIN AGE HARDENING CHARACTERISTIC AND FREE FROM DEGRADATION DUE TO ROOM- TEMPERATURE AGING, AND MANUFACTURING METHOD OF THEM - 特許庁

第1節で述べたように、グローバル化による東アジア諸国製品との競合や商品ライフサイクルの短期化等により競争環境が厳しくなる中で、中小製造業において新製品の導入に際しては高付加価値化、低コスト化等の技術革新の重要性が以前より増している。例文帳に追加

As described in Section 1, the business environment is becoming fiercely competitive. Competition from East Asian products is increasing due to globalization, and product lifecycles are shrinking. Amid these conditions, it is growing ever more important that SMMs engage in technological innovation when introducing new products in order to increase value added and lower costs. - 経済産業省

「規則」とは,国家特許庁長官により承認された商標登録規則をいう。例文帳に追加

Regulations mean Regulations for the Registration of Trade Marks approved by the Director of the State Patent Bureau. - 特許庁

商標登録証の様式及び詳細事項は,国家特許庁が決定する。例文帳に追加

The form of the certificate of registration of a mark and the data recorded therein shall be established by the State Patent Bureau. - 特許庁

実用新案法,連邦法律公報(以下「BGBl」と表記する。)No.211/1994,に基づく実用新案出願例文帳に追加

utility model applications on the basis of the Utility Models Act,Federal Law Gazette No 211/1994,  - 特許庁

移植装置の構造や動作の簡素化等を図り、移植機の全高を低くできるようにする。例文帳に追加

To provide a transplanter having a reduced total height and provided with a transplanting device having simplified structure, motion, etc. - 特許庁

高容量、且つ充放電負荷特性の良好な非水系二次電池用負極材を提供する。例文帳に追加

To provide a negative electrode material for a nonaqueous secondary battery, which has high capacity and excellent characteristics of charge and discharge loads. - 特許庁

需給逼迫リスク(対策:自給率向上、輸入先多様化、エネルギー源多様化等)例文帳に追加

Supply and demand tightness risk (Countermeasures: increase in self-sufficiency, diversification of import counterparts diversification of energy sources etc ) - 経済産業省

やがて尾張国(愛知県)で、加藤景泰の推挙を受けて豊臣秀吉(豊臣秀吉)に見出され、その小姓として仕えるようになる。例文帳に追加

Eventually, on the recommendation of Kageyasu KATO, he was selected to serve as a page to Hideyoshi TOYOTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実装および設置時の歪や、経年変化等による基板の撓み等での部品の落脱や接点の離間などによる装置の破損の防止。例文帳に追加

To prevent the breakage of a device caused by the separation of a contact, the coming-off of a component caused by the slack etc. of a substrate derived from secular variation, and the distortion at the time of mounting and establishing. - 特許庁

これにより、整合回路6の小型化と調理に必要な整合状態を満たし、効率よく食品の解凍、加熱を実現できる。例文帳に追加

With this, down-sizing of the matching circuit 6 and the matching state necessary for cooking are satisfied to realize efficient defrosting of foods and heating. - 特許庁

被検体の劣化度評価と被検体表層部の健全性評価と欠陥の方向性を高精度に検出できる超音波検査方法及び超音波検査装置を提供する。例文帳に追加

To provide an ultrasonic inspection method and an ultrasonic inspection device capable of evaluating a deterioration degree of a subject, and the integrity of a surface layer part of the subject, and detecting the direction of defects with high accuracy. - 特許庁

この予測頻度[A(%)]は、失火判定値Vth以下となる燃焼イオンの累積頻度に相当する。例文帳に追加

The predicted frequency [A(%)] is equivalent to a cumulative frequency of the combustion ion that is equal or below the misfire criterion value [Vth]. - 特許庁

そして、この被膜2(最外層4)の表面粗さRaは、0.5μm超過とされている。例文帳に追加

The surface roughness Ra of the film 2 (outermost layer 4) exceeds 0.5 μm. - 特許庁

また,表面層4の表面エネルギーは,30mN/m以下とされている。例文帳に追加

The surface energy of the surface layer 4 is controlled to 30 mN/m or less. - 特許庁

トリップ時間を安定させ、使用部品を少なく、低コスト化と低消費電流化を実現すること。例文帳に追加

To materialize cost reduction and low current consumption by stabilizing a trip time and lessening used parts. - 特許庁

この後で八代目三津五郎は「世の中にはこのような美味い物があるのか」と驚いたという(出典:週刊『人間国宝』、朝日新聞社)。例文帳に追加

Afterwards, Mitsugoro the 8th, surprised, said 'I never knew that such a delicious food like this existed in the world' (from "Ningen Kokuho" - Living National Treasures weekly magazine, The Asahi Shinbun Company).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正しい口の動きを客観的に評価し、かつ使用者が口の開け方を確認できるようにして、主観的評価と客観的評価とを総合して効率よく言語訓練を行う。例文帳に追加

To provide a language training device that evaluates a correct movement of a mouth of a user objectively and allowing the user to confirm the movement of the mouth to make comprehensive evaluation based on subjective evaluation and the objective evaluation to train the user efficiently. - 特許庁

その増加の理由の1つは,織(お)田(だ)信(のぶ)長(なが),豊(とよ)臣(とみ)秀(ひで)吉(よし),徳(とく)川(がわ)家(いえ)康(やす),加藤清(きよ)正(まさ)などの武将や兵士に扮(ふん)した役者グループ「おもてなし武将隊」だ。例文帳に追加

One of the reasons for the increase is Omotenashi Bushotai, a group of actors dressed up as warriors and warlords such as Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi, Tokugawa Ieyasu and Kato Kiyomasa.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

紫外線の照射により発光する蛍光体を用いた液晶表示装置において、紫外線による液晶劣化と、明るさの低下と、透過時と反射時の光路差による透過率とNTSC比の差を改善する。例文帳に追加

To improve deterioration of a liquid crystal generated by UV, reduction of luminosity and the differences of transmittance and a NTSC ratio generated by the difference between optical paths in a transmission mode and a reflection mode, in a liquid crystal display using a fluorescent body which emits light by UV irradiation. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS