1016万例文収録!

「ふくろやま」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ふくろやまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ふくろやまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17010



例文

府立中丹勤労者福祉会館(福知山市)例文帳に追加

Kyoto Prefectural Chutan Workers' Welfare Hall (Fukuchiyama City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

誤り訂正符号の復号化回路とその復号化方法例文帳に追加

DECODING CIRCUIT OF ERROR CORRECTION CODE, AND DECODING METHOD - 特許庁

前年の亀山城_(丹波国)(現亀岡市)に続き、福智山城(後の福知山城)を現福知山市に築城する。例文帳に追加

He constructed 山城 (Fukuchiyama-jo Castle) (later 福知山 (Fukuchiyama-jo Castle)) in the present-day Fukuchiyama City, following the construction of Kameyama-jo Castle in the previous year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

クロス要素18,20は複数のクロスワイヤまたは薄いブレードを含む。例文帳に追加

The cross elements 18, 20 include multiple cross wires or thin blade. - 特許庁

例文

黄色やオレンジ色の果物や野菜と暗緑色の葉野菜に含まれている物質。例文帳に追加

a substance found in yellow and orange fruits and vegetables and in dark green, leafy vegetables.  - PDQ®がん用語辞書 英語版


例文

袱紗挟みよりさらに一回り大きな袋物として数寄屋袋(すきやぶくろ)がある。例文帳に追加

This is a bag which is slightly bigger than a fukusa basami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はこれまでに野生のフクロウを見たことがありません。例文帳に追加

So far, I have never seen a wild owl.  - Weblio Email例文集

彼が定期的に血圧コントロールや服薬状況の調査を行います例文帳に追加

He regularly checks the blood pressure control and medication.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

そういうことも全部含めて、色々今、知恵を絞って(やっております)。例文帳に追加

We are working on various ideas including all such measures.  - 金融庁

例文

額や襖などを袋張りにすること例文帳に追加

the act of wallpapering using the method in which only the edges of the paper are pasted  - EDR日英対訳辞書

例文

八女福島の燈篭人形(1977年5月17日 八女市)例文帳に追加

Yame Fukushima's lantern puppets (May 17, 1977, Yame City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末の台場や砲台も、城に含めることがある。例文帳に追加

The forts and gun batteries at the end of the Edo period may also be included in castles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

袋Xは摩擦や衝撃で損傷しない。例文帳に追加

The bags X are not damaged by friction and impact. - 特許庁

容器や袋入り吸水米の製造方法例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING PACKAGED OR BAGGED WATER-ABSORBED RICE - 特許庁

アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありますが、制服は一般的ではありません。例文帳に追加

While some private and church schools in America have uniforms, they are not common. - Tatoeba例文

アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。例文帳に追加

While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.  - Tanaka Corpus

彼はヨーロッパを含むさまざまな場所から職人や建築資材を集めた。例文帳に追加

He gathered craftsmen and building materials from various places including Europe.  - 浜島書店 Catch a Wave

脂肪1グラムには約9キロカロリーが含まれている。例文帳に追加

A gram of fat contains about 9 kilocalories.  - Weblio英語基本例文集

果実かチーズを詰めた、イーストでふくらませた柔らかくて甘いロールパン例文帳に追加

light sweet yeast-raised roll usually filled with fruits or cheese  - 日本語WordNet

常福院薬師堂(福島県会津美里町)-室町時代建立例文帳に追加

Yakushi-do hall of Jofuku-in Temple (Aizumisato-machi, Fukushima Prefecture). Built during the Muromachi period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

誤り訂正符号化装置、誤り訂正復号化装置、誤り訂正符号化プログラム、誤り訂正復号化プログラム、誤り訂正符号化プログラムまたは誤り訂正復号化プログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体例文帳に追加

ERROR CORRECTION ENCODING DEVICE, ERROR CORRECTION DECODING DEVICE, ERROR CORRECTION ENCODING PROGRAM, ERROR CORRECTION DECODING PROGRAM, AND COMPUTER-READABLE RECORDING MEDIUM RECORDED WITH ERROR CORRECTION ENCODING PROGRAM OR ERROR CORRECTION DECODING PROGRAM - 特許庁

フクロウは昼間寝ていて夜間狩りをします。例文帳に追加

An owl sleeps by day and hunts by night. - Tatoeba例文

京都府福知山市末広町一丁目1例文帳に追加

1-1 Suehiro-cho, Fukuchiyama City, Kyoto Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾市1号墳広島県福山市新市町例文帳に追加

Oichi Ichigo-kofun Tumulus (First Tumulus of Oichi): Shinichi-cho, Fukuyama City, Hiroshima Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桑折西山城(福島県伊達郡桑折町)例文帳に追加

Koori-Nishiyama Castle (Koori Town, Date County, Fukushima Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月2日の午後2時ごろ,埼玉県越(こし)谷(がや)市(し)と松(まつ)伏(ぶし)町(まち)を竜巻が襲った。例文帳に追加

About 2 p.m. on Sept. 2, a tornado hit Koshigaya City and Matsubushi Town in Saitama Prefecture. - 浜島書店 Catch a Wave

誤書込み防止回路および該誤書込み防止回路を含む半導体装置例文帳に追加

WRITING ERROR PREVENTION CIRCUIT AND SEMICONDUCTOR DEVICE INCLUDING THE SAME - 特許庁

少女は帽子を見上げ、服を見下ろすとはれやかな笑顔をみせました。例文帳に追加

and the little one looked up at her hat, and down at her frock, and smiled brightly.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

その大聖堂は複合建築物であり,洗礼堂や鐘(しょう)楼(ろう)が含まれる。例文帳に追加

The cathedral complex includes a baptistery and a bell tower.  - 浜島書店 Catch a Wave

【23・川北線】福知山駅前-広小路-川北-報恩寺口-山野口例文帳に追加

"23 Kawakita Route" Fukuchiyama eki mae Station - Hirokoji - Kawakita - Hoji guchi - Yamano guchi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

備後国安那郡川北村(現広島県福山市神辺町)の出身。例文帳に追加

He was born in Kawakita-mura Village, Yasuna Country, Bingo Province (present Kanbe-cho, Fukuyama City, Hiroshima Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし福島正則や黒田長政らは江戸城に留め置きとされた。例文帳に追加

However, Masanori FUKUSHIMA, Nagamasa KURODA and others were ordered to stay in Edo-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄10年(1697年)に福山で生まれ、同年父の死により福山藩を相続。例文帳に追加

He was born in Fukuyama in 1697 and inherited the Fukuyama Domain in the same year due to his father's death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

誤り検査器302は、誤り訂正復号の復号結果に含まれる誤り検出符号を復号して、ターボ復号器301の復号結果に残存する誤りの有無を検査する。例文帳に追加

An error checker 302 decodes an error detection code included in the decoded result of the error correction and decoding, and checks the presence or absence of any error remaining in the decoded result of the turbo decoder 301. - 特許庁

どちらも、滓に含まれているや旨み、醪独特の濃厚な香りや味わいを楽しむために作られる。例文帳に追加

Both are produced to enjoy umami contained in ori and the strong fragrance or flavor which are unique to moromi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頭はわらをつめた小さな袋で、目や鼻や口を描いて顔にしてあります。例文帳に追加

Its head was a small sack stuffed with straw, with eyes, nose, and mouth painted on it to represent a face.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

誤り回復システムは、誤り検出、再同期化および誤り回復サブシステムのクロスレイヤ相互作用を含み得る。例文帳に追加

The error recovery system may include cross-layer interaction of error detection, resynchronization and error recovery subsystems. - 特許庁

この時、学生として倭漢直福因(やまとのあやのあたいふくいん)・奈羅訳語恵明(ならのおさえみょう)高向玄理(たかむくのあやひとくろまろ)・新漢人大圀(いまきのあやひとだいこく)・学問僧として新漢人日文(にちもん、後の僧旻)・南淵請安ら8人、隋へ留学する。例文帳に追加

Eight people went to Sui for study, including students such as YAMATOAYA no Ataifukuin, NARA no Osaemyo, TAKAMUKU no Ayahitokuromaro, IMAKI no Ayahitodaikoku and priests-in-training such as IMAKI no Ayahito Nichimon (who later became Somin) and MINABUCHI no Shoan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに好ましくは、ヤトロファ油を含む油以外の溶剤を含むインキ。例文帳に追加

More preferably, the ink contains a solvent except oils containing the Jatropha oil. - 特許庁

現在、福山城の東側の二の丸に銅像が建立され、福山の街の開祖として現在もなお福山市民に崇められている。例文帳に追加

Today, his bronze statue stands at the outer citadel on the east side of the Fukuyama-jo Castle and he is still revered by citizens of Fukuyama as the founder of Fukuyama town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さまざまなご利益を受けるために、複数種の色やポーズの招き猫を店先に並べることも多い。例文帳に追加

They often place several maneki-neko with different colors and postures at store fronts, wishing to receive several benefits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福知山線(ふくちやません)は、兵庫県尼崎市の尼崎駅(JR西日本)から京都府福知山市の福知山駅に至る西日本旅客鉄道(JR西日本)の鉄道路線(幹線)である。例文帳に追加

The Fukuchiyama Line is a (trunk) railway line operated by the West Japan Railway Company that connects Amagasaki Station in Amagasaki City, Hyogo Prefecture, and Fukuchiyama Station in Fukuchiyama City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、細やかな所に複雑な意味あいや味わいが含まれていて、言い表し様がないことという本来の意味もある。例文帳に追加

It also had unspeakably complex implications and delicate flavors in sensitive parts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたの早い快復を心からお祈り申し上げます。例文帳に追加

I pray for your early recovery from my heart.  - Weblio Email例文集

フクロウの子に親鳥は何のえさを与えていますか。例文帳に追加

What are the parents feeding the owlets?  - Weblio英語基本例文集

ステロイドを含まない抗炎症薬例文帳に追加

an anti-inflammatory drug that does not contain steroids  - 日本語WordNet

広島県福山市(日本の生産量の8割を生産)例文帳に追加

Fukuyama City, Hiroshima Prefecture (produces 80% of the arrowhead tubers grown in Japan)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月中旬:山梨祇園祭り(袋井市)例文帳に追加

Mid-July: Yamanashi Gion Festival (Fukuroi City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月中旬:山梨祇園祭り(静岡県袋井市)例文帳に追加

Early July: Yamanashi Gion Matsuri Festival (held in Fukuroi City, Shizuoka Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、夜間の復路の乗車も同様である。例文帳に追加

This applies to return trips to Kurama Station at night.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS