1016万例文収録!

「ふくろやま」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ふくろやまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ふくろやまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17010



例文

遅延信号の加算により元の信号u(0)に含まれる位相ずれや位相欠損部が鈍化する。例文帳に追加

Phase shift or a phase defect part included in an original signal u(0) is made dull by the addition of the delayed signals. - 特許庁

その吐出条件には吐出方式、吐出速度や吐出ストローク量などの条件が含まれる。例文帳に追加

The discharge conditions include conditions such as a discharge system, a discharge speed, and a discharge stroke amount. - 特許庁

誤り検出部105は、前記復調受信信号における誤りを検出する。例文帳に追加

Errors in the demodulated/received signal are detected by an error detecting part 105. - 特許庁

このジョグダイヤルユーティリティは、ジョグダイヤル状態監視プログラムに含まれる。例文帳に追加

This jog dial utility is included in a jog dial state monitoring program. - 特許庁

例文

ハードブロックにもともと含まれていた電源ラインや配線は利用しない。例文帳に追加

The power source lines and wiring originally contained in the hard block are not used. - 特許庁


例文

公益財団法人ヤマト福祉財団 ヤマト自立センター・スワン工舎(就労移行支援事業所)例文帳に追加

Yamato Independence Center: Swan Kosha (Yamato Welfare Foundation) (Career Transition Support Office) - 厚生労働省

フォーマット処理のコンテキストは、フォントや、追加のマクロ定義 (またはグループ外部で定義されているマクロに対するオーバライド) を含みます。例文帳に追加

The formattingcontext includes the font and the definition of additional macros(or overrides of macros defined in outer groups).  - Python

汚泥としては、下水処理場の活性汚泥、湖沼や河川や海の底泥、又は地表の土壌を含むことが好ましい。例文帳に追加

The sludge is preferably activated sludge of sewage disposal plant, bottom soil of lake, river or sea or soil of ground surface. - 特許庁

ワイヤハーネス6は、各点火コイル1のコネクタ接続部32にそれぞれ接続した複数の端末コネクタ61と、複数の端末コネクタ61にそれぞれ接続した複数のワイヤ62と、複数のワイヤ62を集約した集約コネクタ65とを備えている。例文帳に追加

The wire harness 6 is equipped with a plurality of terminal connectors 61 each connected to connector connecting parts 32 of each of the ignition coils 1, a plurality of wires 62 each connected to the plurality of terminal connectors 61, and an integrated connector 65 for integrating the plurality of wires 62. - 特許庁

例文

また、吹田市吹田32号窯、岡山県奥ヶ谷窯跡、香川県宮山1号窯・三谷三郎池西岸窯跡、福岡県夜須町山隈窯跡などの初現期の窯跡も日本各地に造られる。例文帳に追加

Other early kilns were built all over Japan such as Suita 32nd kiln in Suita City, Okugatani kiln in Okayama Prefecture, Miyayama 1st kiln and Mitani-Saburo-Ike Seigan (west bank) kiln in Kagawa Prefecture and Yamaguma kiln in Yasumachi, Fukuoka Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

芯鞘複合繊維における芯部と鞘部の質量比(芯/鞘)は50/50〜90/10であることが好ましい。例文帳に追加

It is preferable that a mass ratio (core/sheath) of the core part to the sheath part in the core and sheath conjugate fiber is 50/5 to 90/10. - 特許庁

彼の帽子は数ヤード離れた所にころがり、彼の服は顔を下にして寝ていた床の汚物や泥にまみれていた。例文帳に追加

His hat had rolled a few yards away and his clothes were smeared with the filth and ooze of the floor on which he had lain, face downwards.  - James Joyce『恩寵』

ワイヤ40は、パッド30を主回路10に含まれるパッド4に接続する。例文帳に追加

The wire 40 connects the pad 30 to the pad 4 contained in the main circuit 10. - 特許庁

カツオやマグロなどの魚肉の,背肉と腹肉のあいだにある赤黒い部分例文帳に追加

the black-red portion of bonito or bluefin meat located between the back and the stomach  - EDR日英対訳辞書

葛飾北斎や喜多川歌麿を含む日本の画家の作品は絶大な影響をヨーロッパに与えた。例文帳に追加

Works by Japanese painters including Hokusai KATSUSHIKA and Utamaro KITAGAWA exerted a dramatic influence on artists in Europe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熨斗袋で金封した上でなおかつ袱紗で包むという肌理細やかな心使いともといわれる。例文帳に追加

It is also said to be a form of sensitive caring to enclose the gift with a noshi envelope and wrap it with fukusa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸城、大坂城、名古屋城、福知山城なども天下普請として築かれた。例文帳に追加

Edo-jo Castle, Osaka-jo Castle, Nagoya-jo Castle, and Fukuchiyama-jo Castle were also built by Tenkabushin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石室は鎌倉時代頃に盗掘にあっていたが、副葬品や棺の一部が残っていた。例文帳に追加

The stone chamber was unearthed by looters around the Kamakura period, but some burial goods and part of the coffin remained.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

改良ローヤルゼリー粉末、その製造方法、およびこれを含むローヤルゼリー食品例文帳に追加

IMPROVED ROYAL JELLY POWDER, METHOD FOR PRODUCING THE SAME AND ROYAL JELLY FOOD CONTAINING THE SAME - 特許庁

収納した複数枚のフロッピー(登録商標)ディスクカートリッジを取出しやすいものにする。例文帳に追加

To easily take out a plurality of floppy (a registered trademark) disk cartridges stored. - 特許庁

色ずれや色ぼけを含む文書画像から、記入文字、印影、マークなどを高精度に抽出する。例文帳に追加

To extract described characters, seal impression, marks, or the like from a document image including color slurring and color burrs with high accuracy. - 特許庁

回路複雑化やコスト増なく、SRAMをプログラマブルROMとして使用する。例文帳に追加

To use a SRAM (Static RAM) as a programmable ROM without complicating a circuit or increasing cost. - 特許庁

裸でいると服を着せ,病気でいると見舞い,ろうやにいると来てくれたからだ』。例文帳に追加

I was naked, and you clothed me. I was sick, and you visited me. I was in prison, and you came to me.  - 電網聖書『マタイによる福音書 25:36』

細胞毒性剤、免疫抑制剤または他の治療剤と複合化させた抗CD70抗体およびその誘導体、ならびに抗体/医薬複合体または抗体誘導体/医薬複合体を含む医薬組成物およびキットが開示される。例文帳に追加

Cytotoxic agent, immune suppressor or anti-CD70 antibody combined with other therapeutic agents and derivative of the same, and a drug composition containing antibody/drug composite or antibody derivative/drug conjugate and a kit are disclosed. - 特許庁

プレイヤが複数のコントローラを誤って保持したままプレイした場合でも、プレイヤの操作を適切に評価できるゲーム装置等を提供する。例文帳に追加

To provide a game device capable of properly evaluating a player's operation even when the player plays mistakenly holding a plurality of controllers. - 特許庁

該バースト誤りパターン生成回路2-1〜2-pのいずれかの枠に完全にバースト誤りが含まれているとき、このバースト誤りパターンを出力する。例文帳に追加

If the burst error is contained completely in the framework of one of the circuits 2-1 through 2-p, this burst error pattern is outputted. - 特許庁

藩医の嫡男として、幼い頃から論語や孟子やオランダ語などを学び、藩校の養老館では四書五経を復読。例文帳に追加

As the heir of a Hani (doctor working at a public clinic), he had learned the Analects of Confucius, The Book of Mencius, Dutch and so on from childhood, and repeatedly read shishogokyo (the Four Books and Five Classics of Confucianism, the Nine Chinese Classics) at Yoro College, a hanko (domain school).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長野県では野沢菜、富山県や石川県、福井県(昆布の一大加工産地)ではとろろ昆布、和歌山県では高菜の漬物など、地域性が出る物や、チキンライスを薄焼き卵で包んだオムライス風おにぎりなどである。例文帳に追加

Such as Nozawana (a variation of turnip) in Nagano Prefecture, shaved kelp in Toyama, Ishikawa, and Fukui Prefectures (the largest production centers of kelp), and leaf mustard pickles in Wakayama Prefecture which show regionality, and also there is a rice omelet-like onigiri which wrapped chicken with rice with crepe-style fried egg.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

パンにハンバーグや野菜などの具をはさんだパンを食べるときに、具の一部や汁などで口の周りや手、服などがよごれてしまうことを解決するパンと、さらには、いろいろな味を楽しめるパンを提供する。例文帳に追加

To provide bread solving the problems that the periphery of a mouth, hands, clothes, or the like are made dirty with a part of ingredients, soup, or the like when eating the bread prepared by putting a hamburger, vegetables, or the like in the bread, and further, to provide bread capable of giving various taste. - 特許庁

彼女は自分の父である最恐の海賊,黒ひげ(イアン・マクシェーン)の船「アン女王の復(ふく)讐(しゅう)号(ごう)」に彼を無理やり乗せる。例文帳に追加

She forces him on board the Queen Ann's Revenge, the ship of Blackbeard (Ian McShane), her father and the most feared pirate of all.  - 浜島書店 Catch a Wave

遊技機(1)の主制御回路(71)は、複数種類のボーナス(BB1、BB2、RB1又はRB2)を含む複数の役から当籤役を決定する。例文帳に追加

The main control circuit (71) of the game machine (1) determines the winning combination from a plurality of combinations including two or more kinds of bonuses (BB1, BB2, RB1 or RB2). - 特許庁

鹿児島神宮(鹿児島県霧島市)、若狭彦神社上社(福井県小浜市)などに祀られている。例文帳に追加

He is enshrined in such places as Kagoshima-jingu Shrine (Kirishima City, Kagoshima Prefecture) and Wakasahiko-jinja Kamisha Shrine (Obama City, Fukui Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高速バスは、バスの特性を生かして都市の市街地(東京の新宿や渋谷、名古屋の栄(名古屋市)、大阪の梅田や難波、広島の紙屋町・八丁堀、福岡の天神(福岡市)など)やテーマパーク(東京ディズニーリゾートやユニバーサルスタジオジャパンなど)に直接乗り入れるなどしている。例文帳に追加

Being a bus, an express bus brings you directly to a central area of a city (for examples, Shinjuku or Shibuya of Tokyo, Sakae of Nagoya (in Nagoya City), Umeda or Nanba of Osaka, Kamiyacho or Hacchobori of Hiroshima, or Tenjin of Fukuoka (in Fukuoka City, etc)) or to a theme park (Tokyo Disney Resort, Universal Studios Japan, etc).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中に例えば生ごみや濡れた物を収納しても、袋が破けて中のものが出てしまったりすることがない、そのまま廃棄しても自然分解され、自然環境に優しい、使いやすい収納袋を提供する。例文帳に追加

To provide a housing bag which is not broken and from which contents are forced out even though garbages or wet matters and put therein and is friendly to natural environment because of its natural decomposability on disposal. - 特許庁

また、いろいろ皆さん方の意見も聞きながら、きちっと信頼を回復するためにやっていかなければならないというふうに思っております。例文帳に追加

I also take it as my obligation to work hard to authoritatively regain public trust, listening to comments from various others.  - 金融庁

上記窒化は、約500℃から約700℃までの温度において、硫黄含有物質を含まない溶融塩窒化浴に上記部品を浸すことにより行われる。例文帳に追加

The nitriding is performed by immersing the parts in a molten-salt nitriding bath free from sulfur-containing matter at about 500°C to about 700°C. - 特許庁

メニューには、現メニュー555と前の親メニュー535、540、545、550が含まれ、親メニューから現メニューまでの選択経路545、555を示す。例文帳に追加

The menus include a current menu 555 and preceding parent menus 535, 540, 545, 550, indicating selection paths 545 and 555 from parent menus to the current menu. - 特許庁

この複合式差動遊星歯車アセンブリ(50)は、太陽歯車(52)と、太陽歯車に係合する複数の遊星歯車(53)と、複数の第1のリング・ギヤ(54)と、複数の第2のリング・ギヤ(55)とを含む。例文帳に追加

This combination type differential planetary gear assembly 50 includes a sun gear 52, a plurality of planetary gears 53 engaged with the sun gear, a plurality of first ring gears 54, and a plurality of second ring gears 55. - 特許庁

「袋貼り」は、半紙または薄手の手漉き和紙や茶チリなどの紙の周囲だけに、細く糊を付けて袋状に貼る。例文帳に追加

Fukuro-bari' is to apply paste only to the narrow areas of the edges of paper such as hanshi or thin handmade Japanese paper and cha-chiri, and stick it in a bag-like shape.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

誤り検出部105は、ターボ復号器104によるターボ復号の結果に対し誤り検出を行う。例文帳に追加

An error detection section 105 applies error detection to a result of turbo decoding by the turbo decoder 104. - 特許庁

ターゲット(108)は、約2原子百分率から約25原子百分率までのクロムを含み、残部がアルミニウムを含む。例文帳に追加

The target (108) contains about 2-25 atom.% chromium and the balance aluminum. - 特許庁

誤り訂正復号部103は、デインターリーブ部102の出力信号について誤り訂正復号処理を行って受信データを得る。例文帳に追加

An error correction decoding section 103 applies error correction decoding processing to an output signal from a de-interleave section 102 to obtain received data. - 特許庁

後方ランプ16の点灯状態の変更には、点滅間隔(ゼロを含む)の変更、光量や輝度(強度)の変更等が含まれる。例文帳に追加

Lighting conditions of the back lamp 16 are changed in the blinking intervals (including zero), the photo-quantity, brightness (intensity), etc. - 特許庁

それぞれのコンポーネント受信機の誤り訂正復号器316,326では、再度、同じ情報に対して誤り訂正復号が行われる。例文帳に追加

The error correction decoders 316, 326 of the respective component receivers 310, 320 again apply error correction decoding to the same information. - 特許庁

誤り訂正復号部109は、スイッチ107を介して入力した信号に対して誤り訂正復号処理を行う。例文帳に追加

An error correction decoding section 109 applies error correction decoding processing to the signal received via the switch 107. - 特許庁

それから、夜ごとにほうほう鳴く、やかましいふくろうが私のそばに近づかないように、見張りをしておきなさい。例文帳に追加

and some of you keep watch that the clamorous owl, that nightly boots, come not near me:  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

誤り訂正回路180は、訂正前復号信号と誤り訂正パルスのタイミングを一致させた上で誤り訂正パルスによって訂正前復号信号中の誤りビットを反転させることにより、訂正前復号信号を訂正して訂正後復号信号を生成する。例文帳に追加

An error correction circuit 180 allows the timing of the uncorrected encoded signal to coincide with that of the error correcting pulse, corrects the uncorrected encoded signal by inverting an error bit in the uncorrected decoded signal by the error correcting pulse and generates a corrected decoded signal. - 特許庁

誤り検出器105は、メモリ103に格納される復号結果に含まれる誤り検出符号に基づき復号結果に残存する誤り有無を検出する。例文帳に追加

An error detector 105 detects an error presence remaining in the decoding result based on the error detection code included in the decoding result stored in the memory 103. - 特許庁

また、髙橋紘士教授(国際医療福祉大学大学院)からは、地域福祉の視点に基づく避難所や仮設住宅の設置や福祉サービス提供体制について紹介しました。例文帳に追加

Prof. Takahashi introduced the system for the installation of evacuation centers and temporary housing, and the provision of welfare services from the viewpoint of community welfare. - 厚生労働省

例文

この生体適合性の架橋ポリマーヒドロゲルは、約0日〜約10日の第一の薬物放出プロフィールと、約0日〜約30日の第二の薬物放出プロフィールと、約0日〜約180日の第三の薬物放出プロフィールとを含む、少なくとも3つの薬物放出プロフィールを備える。例文帳に追加

The biocompatible crosslinked polymer hydrogel comprises at least three drug release profiles comprising a first drug release profile of from about 0 days to about 10 days, a second drug release profile of from about 0 days to about 30 days, and a third drug release profile of from about 0 days to about 180 days. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS