1016万例文収録!

「ふくろやま」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ふくろやまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ふくろやまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17010



例文

東京の日(に)本(ほん)橋(ばし)高(たか)島(しま)屋(や)は就職希望者向けの福袋を売り出す。例文帳に追加

Takashimaya's store in Nihonbashi, Tokyo, will offer a lucky bag for job hunters.  - 浜島書店 Catch a Wave

水を含ませると赤色になるが、唇などに塗り重ねると、やはり、玉虫色かかった色になる。例文帳に追加

It becomes red when it absorbs some water, but it eventually returns to the iridescent-like color when it is applied on the lips.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同社製品は,ミナミマグロやホンマグロなどの値段の高いマグロを30%ほど含んでいる。例文帳に追加

Its product contains around 30 percent expensive tuna, such as southern bluefin or bluefin tuna.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼の顧客には,イチロー選手や松井秀(ひで)喜(き)さん,落(おち)合(あい)博(ひろ)満(みつ)さんが含まれる。例文帳に追加

His clients have included Ichiro, Matsui Hideki and Ochiai Hiromitsu. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

一日も早いくご回復されますよう、心よりお祈り申し上げます。メールの末文として書く場合 例文帳に追加

I hope you will get well soon.  - Weblio Email例文集


例文

江戸、岡山藩、薩摩藩、遠州地方、福井藩など各地に広まる。例文帳に追加

His archery school became well-spread to various places such as Edo, Okayama Domain, Satsuma Domain, the Enshu region, and Fukui Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこへ、夕食会のための白い夜会服をきたママが来ました。例文帳に追加

Then Mrs. Darling had come in, wearing her white evening-gown.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ユニットは誤り訂正復号化され(405)、次に誤り検出復号化され(406)て、誤りの有無が検出される。例文帳に追加

Each unit is error-correction-decoded (405) and then error-detection-decoded (406) to detect presence of an error. - 特許庁

老人ケア付き住宅という,自宅に住んだままで医療や福祉のケアが受けられる老人向け住宅例文帳に追加

special housing for the aged in which a person receives medical care and welfare  - EDR日英対訳辞書

例文

これらの設定には、プロジェクト固有の設定やグローバルオプションが含まれます。例文帳に追加

These settings include project-specificsettings and global options.  - NetBeans

例文

焼かれる前に極秘書類が入れられた袋例文帳に追加

a bag into which secret documents are placed before being burned  - 日本語WordNet

フクロウは昼間寝ていて夜間活動する。例文帳に追加

An owl sleeps by day and hunts by night.  - Tanaka Corpus

福岡県八女郡黒木町の素盞嗚神社で行われる。例文帳に追加

A festival is held at Susano-jinja Shrine in Kurogi-machi, Yame County, Fukuoka Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6歳で初舞台「梟山伏」。例文帳に追加

He made his debut in 'Fukuro Yamabushi' (The Owl and the Warrior Priest) at the age of six.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正9年(1581年)、丹波国福知山城城代となる。例文帳に追加

In 1581, he became a Keeper of Fukuchiyama-jo Castle in Tanba Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月1日-神崎~福知山間改キロ、0.4M≒0.64km短縮。例文帳に追加

November 1: The operating distance (kilometer) between Kanzaki and Fukuchiyama was shortened by 0.4M≒0.64km.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福知山地区の全路線がここを起点とする例文帳に追加

All routes running in Fukuchiyama area begin at this bus stop.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛文3年(1663年)父の死により福山藩を相続。例文帳に追加

Upon his father's death, he inherited the Fukuyama Domain in 1663.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リ—ド・ソロモン復号器及び誤り訂正方法例文帳に追加

REED SOLOMON DECODER AND ERROR CORRECTION METHOD - 特許庁

エルロチニブの副作用又は薬効を判定する方法例文帳に追加

METHOD FOR DETERMINING SIDE EFFECT OR DRUG ACTION OF ERLOTINIB - 特許庁

集光レンズの結露状態からの回復を早くする。例文帳に追加

To quicken a recovery of a condenser lens from a dewing state. - 特許庁

膨潤性ヒドロゲルマトリックスを含む医薬組成物例文帳に追加

PHARMACEUTICAL COMPOSITION CONTAINING SWELLING HYDROGEL MATRIX - 特許庁

福山型先天性筋ジストロフィー症原因蛋白質例文帳に追加

FUKUYAMA-TYPE CONGENITAL MUSCULAR DYSTROPHY (FCMD)-CAUSING PROTEI - 特許庁

誤り訂正復号器、メモリコントローラ及び受信機例文帳に追加

ERROR CORRECTION DECODER, MEMORY CONTROLLER, AND RECEIVER - 特許庁

紅豆杉とプロポリスを含む医薬、抗ガン剤例文帳に追加

MEDICINE AND ANTICANCER AGENT INCLUDING KOTO-SUGI AND PROPOLIS - 特許庁

復号装置、誤り位置多項式計算方法、プログラム例文帳に追加

DECODER, ERROR POSITION POLYNOMIAL CALCULATION METHOD, PROGRAM - 特許庁

異なる無線通信システムやマイコン間でデータや命令やり取りする場合、複雑なシステム変更やプロトコルの追加なしで瞬時行う。例文帳に追加

To exchange data and instructions between different radio communication systems or microcomputers in a moment without complicated system change or protocol addition. - 特許庁

1793年(寛政5年)60歳、京の袋町(現在の京都市東山区袋町)に移った。例文帳に追加

In 1793, at age 60, he moved to Fukuro-cho in the capital (the present-day Fukuro-cho, Higashiyama Ward, Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福王流十六世宗家福王茂十郎の長男として兵庫県西宮市に生まる。例文帳に追加

He was born in Nishinomiya City, Hyogo Prefecture as the eldest son of Shigejuro FUKUO, the 16th head of the Fukuo school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

副腎以外の血管や神経の付近で発生したものはグロムス腫瘍やケモデクトーマと呼ばれる。例文帳に追加

those that develop outside of the adrenal glands near blood vessels or nerves are called glomus tumors or chemodectomas.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

-法多山尊永寺(静岡県袋井市),興正寺(名古屋市)例文帳に追加

Hattasan Sonei-ji Temple (in Fukuroi City, Shizuoka Prefecture), Kosho-ji Temple (in Showa Ward, Nagoya City), Enkyo-ji Temple (in Kitagata-cho, Gifu Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄3年(1560年)には興福寺を破って大和一国を統一する。例文帳に追加

In 1560 he defeated Kofuku-ji Temple and unified Yamato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高島屋は,1億円のダイヤモンドの置物の豪華な福袋を売り出す。例文帳に追加

Takashimaya will sell a deluxe lucky bag of a 100-million-yen diamond figurine.  - 浜島書店 Catch a Wave

シマフクロウやシレトコスミレなどの固有種もそこで見られる。例文帳に追加

Endemic species, such as the Blakiston's fish owl and the Viola kitamiana, can also be found there.  - 浜島書店 Catch a Wave

ベース1と複数の変流器6を溝やリブにより嵌合させる。例文帳に追加

A base 1 and a plurality of current transformers 6 are engaged with each other using grooves and ribs. - 特許庁

ボロンドープダイヤモンド被膜およびダイヤモンド被覆加工工具例文帳に追加

BORON DOPED DIAMOND COATING FILM, AND DIAMOND COATED CUTTING TOOL - 特許庁

永禄11年-山田道安による大仏頭などの修復、清玉による勧進はじまる例文帳に追加

1568-Started repair of the Great Buddha's head by Doan Yamada and fund raising by Seigyoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

副イヤホーンマイクジャック30に副イヤホーンマイクプラグ34を挿入すると、レシーバ26と副レシーバ38、マイクロホン28と副マイクロホン40がイヤホーンマイクプラグ22にそれぞれ並列に電気的接続される。例文帳に追加

When the sub earphone microphone plug 34 is inserted to the sub earphone microphone jack 30, the receiver 26 and the reveler 38, and the microphone 28 and the sub microphone 40 are connected electrically respectively in parallel to the earphone microphone plug 22. - 特許庁

RF回路に含まれる可変利得増幅器の増幅率特性やその他のRF回路のテストを容易に行い得る集積回路を提供する。例文帳に追加

To provide an integrated circuit capable of easily testing the amplification factor characteristics of a variable gain amplifier or other types of RF circuits included in an RF circuit. - 特許庁

破袋機や除破袋機等で袋を破壊した後に簡単かつ確実に袋だけの取り出しができ、構造簡潔かつコンパクトでありながら、取り出した袋に混ざりものが殆ど無い状態にできるようにする。例文帳に追加

To provide an air-separator which is capable of taking out only a bag simply and reliably after breaking the bag by means of a bag breaking machine or a broken bag removing machine etc. and taking out the bag in the state that the taken-out bag is almost free from contaminant despite of the simple and compact structure. - 特許庁

現在までに見つかった開襟の和服は、室町時代の末期と桃山時代の道服(どうふく)と、平安時代の唐衣(からぎぬ)だけである。例文帳に追加

Dofuku during the end of the Muromachi period and the Momoyama period, and Karaginu during the Heian period are only Wafuku with Kaikin ever discovered until present.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空気で膨らますかまたは毛・フォームラバーなどを詰めた柔らかい袋例文帳に追加

a soft bag filled with air or a mass of padding such as feathers or foam rubber etc.  - 日本語WordNet

昭和20年(1945年)頃までは20城の天守が現存し、太平洋戦争での戦災やその戦後の失火によって焼失したもの8城(松前城・水戸城・大垣城・名古屋城・和歌山城・岡山城・福山城(備後国)・広島城)もその中に含まれていた。例文帳に追加

Up to around 1945, there were castle towers at 20 castles, including 8 castles (Matsumae-jo Castle, Mito-jo Castle, Ogaki-jo Castle, Nagoya-jo Castle, Wakayama-jo Castle, Okayama-jo Castle, Fukuyama-jo Castle (Bingo Province), and Hiroshima-jo Castle) that were destroyed by war damage during the Second World War or accidental fires after that war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

変圧器やインダクタなどの磁気構成要素(60)は、1つまたは複数のlitzワイヤ巻付け(68)、(70)と、1つまたは複数の金属製冷却チューブ巻付け(64)、(66)と、を含む。例文帳に追加

A magnetic component (60) such as a transformer or inductor comprises one or more litz-wire windings (68), (70) and one or more metallic cooling tube windings (64), (66). - 特許庁

画像復号化装置200の入力符号201は符号解析・分離部202に入力され、マスクレイヤ、背景レイヤおよび前景レイヤに分離され、マスクレイヤ復号部207、背景レイヤ復号部208、前景レイヤ復号部209でそれぞれ復号される。例文帳に追加

An input code 201 of an image decoding device 200 is inputted in a code analyzing/separating part 202 and separated into a mask layer, background layer, and foreground layer, which are decoded at a mask layer decoding part 207, a background layer decoding part 208, and a foreground layer decoding part 209, respectively. - 特許庁

脂肪とろうをもとにして薬品を含ませてつくった外用の塗布剤例文帳に追加

an ointment for external use, made of fat and wax  - EDR日英対訳辞書

福知山地区(9路線):路線名の前の数字は系統番号例文帳に追加

Nine bus routes in Fukuchiyama district (the numbers before routes' names are for the system codes)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先ほどの数字は火災保険以外の契約も含めたところでございます。例文帳に追加

The figures you mentioned include overcharged premiums for contracts other than fire insurance contracts.  - 金融庁

1つまたは複数の第1表面領域6a〜6eは試薬を備えている。例文帳に追加

The one or more first surface areas 6a-6e are provided with the reagent. - 特許庁

例文

二人は、輝く光と喜びに包まれて、高く、とても高く飛び、 やがて、もはや寒くもなく、空腹もなく、心配もないところへ例文帳に追加

and both flew in brightness and in joy so high, so very high, and then above was neither cold, nor hunger, nor anxiety  - Hans Christian Andersen『マッチ売りの少女』

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE LITTLE MATCH GIRL”

邦題:『マッチ売りの少女』
Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS