1016万例文収録!

「やどざわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やどざわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やどざわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27125



例文

そのため、半田付けや加締めなどに依らず、しかも受熱部6にメッキや酸化膜除去をわざわざ施さなくても、極めて短時間でしかも品質の高い固相接合による接合構造を得ることができる。例文帳に追加

Thus, a joint structure is obtained in a remarkably short time even with high quality without applying soldering or caulking and without subjecting the heat receiving part 6 to plating and oxidized film elimination. - 特許庁

各部材は、外部から振動等が加わったときに変形しやすく、梱包されているDVDプレーヤに伝わる振動を軽減可能に構成されている。例文帳に追加

Each member is easily deformable by the vibration or impact from the outside to reduce vibration transmitted to the packaged DVD player. - 特許庁

なお、ファッション、コンテンツ、デザイン、食などの分野のものづくりや知的財産権の保護に携わる人材の育成も重要である。例文帳に追加

It is also important to foster human resources working on monodzukuri processes in fashion, content, design, and food businesses, and intellectual property protection tasks.  - 経済産業省

また、現在の水走は内陸部にあるが、古来、この地まで深田や沼地が続き、旧大和川の支流や寝屋川など多くの河川や深野池などの湖沼や河川があった。例文帳に追加

The present Mizuhai district lies inland, but in ancient time, this area was covered with sprawling rice pads and swamps, many rivers such as the former tributary of the Yamato River and River Neyagawa, and lakes and ponds such as Fukonoike Pond.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

上記の漢字表記のほか、奈義・奈癸・奈岐・名義などの地名としての「なぎ」や様々な漢字表記の「なぎ川」や「なぎ山」が存在する。例文帳に追加

Besides the representation in Chinese characters mentioned above, many Chinese characters such as 奈義, , and 名義, used to describe 'nagi,' and 'Nagi River' and 'Mt Nagi,' exist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

次男・秀康や六男・忠輝らを、出生の疑惑や容貌が醜いなどの理由で常に遠ざけていたとされている。例文帳に追加

It is said that Ieyasu always alienated Hideyasu, his second son, and Tadateru, his sixth son, for the reason that dubious situations were involved in their births or their looks were bad.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

棟木や小屋梁などの隠し材としての天井を省略した屋根材側の断熱装置として有効な装置を提供する。例文帳に追加

To provide an effective heat insulating apparatus on the side of roof materials, in which a ceiling as a hide material, such as a ridge beam, a tie beam, etc., is saved. - 特許庁

座布団(ざぶとん)とは、床や畳の上に座る際に、臀部、膝、脚の下に宛がう調度品。例文帳に追加

A zabuton (Japanese cushion) is an item of furnishing for placing under the legs or bottom when sitting on the floor or tatami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ユーザ(顧客)は、二次元コード読取機309に携帯電話107やレシート109をかざす。例文帳に追加

A user(customer) holds a portable telephone 107 or a receipt 109 on a two-dimensional code reader 309. - 特許庁

例文

また『改造』、『キング(雑誌)』、『文藝春秋(雑誌)』などいった雑誌や岩波文庫や円本と呼ばれる廉価な書籍が刊行された。例文帳に追加

In addition, a number of magazines including "Kaizo", "King" and "Bungei Shunju" were published together with Iwanami bunko series and en-pon (one-yen books - inexpensive books published in the second half of the 1920s and sold for one yen apiece).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これらの研磨具(4、5)の配設構成は、ゴム材や弾性樹脂材や撓みバネ材などの弾性手段(42)を介して行っている。例文帳に追加

The polishing tools (4, 5) are configured so as to be disposed through an elastic member (42) such as a rubber material, an elastic resin material, a flexible spring material, and the like. - 特許庁

脇坂安元(わきざかやすもと、1584年4月14日(天正12年3月4日(旧暦))-1654年1月21日(承応2年12月3日(旧暦)))は、江戸時代初期の大名。例文帳に追加

Yasumoto WAKIZAKA (April 14, 1584 - January 21, 1654) was a daimyo (Japanese feudal lord) in the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。例文帳に追加

The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. - Tatoeba例文

軽い泡のようなカスタードに似たデザートで、温めるか冷やして出す例文帳に追加

light foamy custard-like dessert served hot or chilled  - 日本語WordNet

動物脂肪や植物脂肪に自然に存在する飽和脂肪酸例文帳に追加

a saturated fatty acid occurring naturally in animal and vegetable fats  - 日本語WordNet

田畑や庭の雑草を取り除くのに用いる熊手に似た道具例文帳に追加

a tool used by a farmhand to weed areas around the farm and in gardens  - EDR日英対訳辞書

上宮津-鳥ヶ尾-喜多-盛林寺-小香河-金山-関ヶ淵-平戸-岩戸例文帳に追加

Kamimiyazu - Torigao - Kita - Seirin-ji Temple - Kokago - Kanayama - Sekigafuchi - Hirado - Iwato  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸市ヶ谷合羽坂の尾張藩上屋敷に生れた(異説あり)。例文帳に追加

He was born in the kamiyashiki (a main daimyo residence in Edo) of Owari Domain at Kappa-zaka in Ichigaya, Edo (there is another theory).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

独特の爽やかな香りのため、様々な香水に使用されている。例文帳に追加

It has a uniquely fresh scent, so it's used in various perfumes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の茶道では、季節や趣向に応じて様々な茶碗を用いる。例文帳に追加

In a tea ceremony in Japan, various chawans are used depending on the season or the theme.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(所在地)京都市東山区東大路通り渋谷下ル妙法院前側町例文帳に追加

Location: Myohoin Maekawa-cho, Shibutani-sagaru, Higashioji Street, Higashiyama Ward, Kyoto City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月1日、薩軍が佐土原で敗れたので、政府軍は宮崎を占領した。例文帳に追加

In August 1, the Government army occupied Miyazaki because Satsu-gun lost at Sadowara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月1日、桐野は佐土原で敗れ、政府軍に宮崎を占領された。例文帳に追加

On August 1, Kirino was defeated at Sadohara and the government forces occupied Miyazaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて、傷が癒えその強弓の技が戻ると再び暴れ始めた。例文帳に追加

In time, his injuries healed and his skill at wielding his mighty bow returned, and he started to act violently again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尼崎屋五郎左衛門と称し、号は視吾堂・相山隠山・相隠士。例文帳に追加

He also called himself Gorozaemon AMAGASAKIYA and had such alias as Aremido, Sozan Inzan, and Soinshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(同夜、ともにいた芹沢の妾と平山五郎も殺害された。例文帳に追加

(SERIZAWA's mistress and Goro HIRAYAMA who were at the site were also killed during the night.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スチールワイヤ材およびスチールコード並びに空気入りタイヤ例文帳に追加

STEEL WIRE MATERIAL, STEEL CORD, AND PNEUMATIC TIRE - 特許庁

ドレス材として、グリーンカーボンやホワイトアルミナを用いることができる。例文帳に追加

As dressing material, green carbon or white alumina can be used. - 特許庁

ジュースの濃度や舌触りを容易に変更できるジューサーを提供する。例文帳に追加

To provide a juicer which can easily change concentration and texture of juice. - 特許庁

印字不良や製造歩留まり悪化の原因となる部材の反りを緩和する。例文帳に追加

To relax warp of a member causing failure of print or deterioration of production yield. - 特許庁

複数の画像同士の相違をユーザに見分けやすくさせる。例文帳に追加

To enable a user to easily distinguish the differences between a plurality of images. - 特許庁

靴は、甲皮1や外底2などの外材3と、内装4や中敷き5などの内材6とからなる。例文帳に追加

A shoe is composed of exterior members 3 such as a vamp 1 and an outsole 2, and interior members 6 such as a liner 4 and an insole 5. - 特許庁

垂木や母屋などの屋根骨組を構成する骨組材に、屋根パネルを屋根葺き材またはその下地材として取り付ける際に、屋根パネルをきわめて容易に取り付けられるようにした屋根パネルの取付構造を提供する。例文帳に追加

To easily mount roof panels when the roof panel are to be mounted on a framing material for constituting a roof frame such as a rafter and a purlin as a roofing material or its backing material. - 特許庁

残存していた多くの建物や門も、取り壊しや車との接触事故などで姿を消し、現在は「大門」、「輪違屋」、「角屋」がわずかにその面影をとどめているだけである。例文帳に追加

Many of the remaining buildings and gates in the hanamachi era have disappeared due to demolitions and traffic accidents, and currently, only 'Omon,' `Wachigaiya' (geisha house and teahouse), and 'Sumiya' (ageya) remain to remind people of the hanamachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"先生「ダストブロワーや、殺虫剤や室内消臭剤、工業用の潤滑剤など様々な種類があるエアゾール製品は、現在ではダストブロワーや医療用噴霧器、その他の特殊用途を除いてすべてノンフロン化。"例文帳に追加

Prof "There are a variety of aerosol products that including dusters, insect repellents, deodorants and industrial lubricants. Now, consumer aerosols are non-fluorocarbon, with the exception of dust remora errs and medical aerosols or other special purpose products. - 経済産業省

現在ではご神木などの樹木や森林または、儀式の依り代として用いられる榊などの広葉常緑樹を、神籬信仰や神籬と言い、山や石・岩などを依り代として信仰することを磐座という傾向にある。例文帳に追加

Currently, the trend is that forests and trees, such as the sacred trees, or the broad-leaved evergreen trees, such as sakaki, used as yorishiro in rituals are called himorogi worship or himorogi, and worshiping of mountains, rocks, boulders as yorishiro are called iwakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は4年前からその雑誌を予約購読している。例文帳に追加

I've been subscribing to that magazine for four years. - Tatoeba例文

私は親から経済的に独立している。例文帳に追加

I'm economically independent of my parents. - Tatoeba例文

ヘンヤードと同じくらい耳障りな−ジョン・マックカーテン例文帳に追加

as cacophonous as a henyard- John McCarten  - 日本語WordNet

歩かれた時の柔らかい泥の雑音例文帳に追加

the noise of soft mud being walked on  - 日本語WordNet

トウヒの木材で、軽く柔らかく強さは中程度例文帳に追加

light soft moderately strong wood of spruce trees  - 日本語WordNet

粘土に似ているが、柔らかいままである合成材料例文帳に追加

a synthetic material resembling clay but remaining soft  - 日本語WordNet

ビューティーアドバイザーという役割例文帳に追加

the occupation of a beauty consultant  - EDR日英対訳辞書

消費生活アドバイザーという役割例文帳に追加

a position called called {advisory specialist for consumer's affairs}  - EDR日英対訳辞書

消費生活アドバイザーという役割の人例文帳に追加

an {advisory specialist for consumer's affairs}  - EDR日英対訳辞書

私は親から経済的に独立している。例文帳に追加

I'm economically independent of my parents.  - Tanaka Corpus

私は4年前からその雑誌を予約購読している。例文帳に追加

I've been subscribing to that magazine for four years.  - Tanaka Corpus

それは六条御息所の生霊の仕業だった。例文帳に追加

It was the work of Rokujo no Miyasudokoro's spirit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平山は水戸派に属し芹沢と行動を共にする。例文帳に追加

Hirayama belonged to the former and collaborated with Serizawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

近藤は山崎を信用し、可愛がったようだ。例文帳に追加

Kondo seems to have trusted and loved Yamazaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS