1016万例文収録!

「やどざわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やどざわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やどざわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27125



例文

整髪剤や薬剤などの塗布液を毛髪及び頭皮に長期間にわたり付与することのできるヘアーブラシを提供する例文帳に追加

To provide a hair brush applying coating liquid such as hairdressing and chemical to the hair and the scalp for a long period of time. - 特許庁

ユーザーが薬剤の仕分け作業を容易に且つ精度良く行うことができる薬剤供給機構及び薬剤分包装置を提供する。例文帳に追加

To provide a drug feeding mechanism for allowing a user to easily and accurately sort drug and to provide a drug dispensing device. - 特許庁

患者に渡す薬剤の種類の間違いを防止でき、更に薬剤の在庫管理等ができる自動薬剤供給システムを提供する。例文帳に追加

To provide an automatic medicine dispensing system capable of preventing a mistake in kind of medicines delivered to a patient and also performing the inventory management of the medicines or the like. - 特許庁

そして、その「鎮守の森」や神籬や磐座としての森林や山・海・川や岩・木などは、神域である常世(「とこよ」と読み、神の国や理想郷のこと)と現世(うつしよと読み現実世界のこと)の端境を示し、結界としての役割も果たしている。例文帳に追加

Furthermore, 'Chinju-no-Mori' (Sacred Shrine Forest), other forests, mountains, seas, rivers, rocks and trees as himorogi or iwakura represent the boundary zone and they also function as Kekkai (barrier) between Tokoyo that is to say Shiniki (the kingdom of gods or the ideal world) and Utsushiyo (the actual world).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

初期の万才の芸人には、万才という分野を切り開いたパイオニアである玉子屋円辰や、砂川捨丸・中村春代のコンビなどがある。例文帳に追加

Some of the early manzai entertainers included Entatsu TAMAGOYA, a pioneer of manzai, and a duo of Sutemaru SUNAGAWA and Haruyo NAKAMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

薬剤やワクチン等の物質を皮下に注射する場合などに適した薬剤注入装置の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a drug injection device suitable for intradermal injection of drugs and vaccines. - 特許庁

アイテムや機能は各ユーザが任意に取り揃えるべきものという性質が強いので、ほとんどのユーザにとって有料化に異論や違和感はない。例文帳に追加

Since a property that items or functions should be optionally prepared by each user is strong, there is no objection or incompatibility in almost of users with respect to charging. - 特許庁

高品位な半導体封止材料やプリント配線基板などの電子材料分野のエポキシ樹脂材料としてきわめて有用な耐熱性や耐湿性などに優れるエポキシ樹脂組成物を提供する。例文帳に追加

To provide an epoxy resin composition excellent in thermal resistance and moisture resistance and highly useful as an epoxy resin material for an electronic material field such as a semiconductor sealing material and a printed wiring board of high quality. - 特許庁

距離(全堂、半堂、五十間など)、時間(一昼夜、日中)、矢数(無制限、千射、百射)を組み合わせて様々な競技が行われた。例文帳に追加

With various distances (the full hallway, the half hallway, or 91 meters) and hours (a whole day and night, or a day) and arrow numbers (limitless, "Seni," or "Hyakui" [One Hundred Shoots]) combined, various events were held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

長野県では野沢菜、富山県や石川県、福井県(昆布の一大加工産地)ではとろろ昆布、和歌山県では高菜の漬物など、地域性が出る物や、チキンライスを薄焼き卵で包んだオムライス風おにぎりなどである。例文帳に追加

Such as Nozawana (a variation of turnip) in Nagano Prefecture, shaved kelp in Toyama, Ishikawa, and Fukui Prefectures (the largest production centers of kelp), and leaf mustard pickles in Wakayama Prefecture which show regionality, and also there is a rice omelet-like onigiri which wrapped chicken with rice with crepe-style fried egg.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これを建物近くに流して滝・遣水とし、寝殿と対屋の間などのつぼ庭には嵯峨野や紫野などの野の趣を移し、野筋といわれるゆるやかな起伏を作り、野草を植えて虫を放ち前栽とする。例文帳に追加

The current was guided alongside the buildings to make waterfalls and yarimizu, and an atmosphere of fields such as at Sagano and Murasakino was created in the tsuboniwa between the shinden and the tsuinoya, with gently undulating mounds called nosuji, planted wild flowers, and insects, to make a landscape.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

華道(かどう)とは、草花や樹木などの植物材料を組み合わせて構成し、鑑賞する芸術であるいけばなに、芸道としての側面を加えたもの。例文帳に追加

Kado is a type of Ikebana, an art of combining plants such as flowers and trees, with the aspect of Geido (accomplishments).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御陵衛士同志たちは伊勢や西国など、様々な場所に遊説をしているが、そのどれにも藤堂は加わった形跡が無い。例文帳に追加

The Goryoeji went campaigning in various places such as Ise and western areas, but there is no sign that Todo was involved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で、我が国においては、我が国の生活文化や伝統、熟練した職人の技やこだわりなどを包含した、質・デザイン性の高い生活関連製品(日用品)が多く存在する。例文帳に追加

In Japan, there are many high-quality home products (daily commodities) with good designs, reflecting Japan's living culture, traditions and adept craftsmanship. - 経済産業省

適度なやわらかさと粘度があり、これを様々な形を彫刻した木型に押し付けたり、手やへらで整形して細工を施し、着色料やクチナシなどの食用色素で彩色して仕上げる。例文帳に追加

Nerikiri with the appropriate degree of softness and viscosity is made by forcing the mixture into a wooden mold with various carved patterns, elaborating it by hand or with spatulas, and tinting it with food dyes such as artificial colors and gardenias.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、ドーハ・ラウンドでは、NAMA、ルール等様々な分野で交渉が行われている(第3-2-3-28表)。例文帳に追加

Currently, the Doha Round is negotiating NAMA, rules and topics in various fields (see Figure3-2-3-28). - 経済産業省

現在、ドーハ・ラウンドでは、NAMA、ルール等様々な分野で交渉が行われている(第5-2-3-3 表)。例文帳に追加

At present, negotiations are carried out in various fields such as NAMA and rule in the Doha Round (Table 5-2-3-3). - 経済産業省

現在、ドーハ・ラウンドでは、NAMA等様々な分野で交渉が行われている(第3-2-1-14図)。例文帳に追加

The Doha Round is currently underway in many sectors of trade, including NAMA (see Figure3-2-1-14). - 経済産業省

現在、ドーハ・ラウンドでは、NAMA等様々な分野で交渉が行われている(第4-2-3図)。例文帳に追加

The Doha Round is currently underway in many sectors of trade including NAMA (see Figure 4-2-3). - 経済産業省

具材は、白菜や葱などの野菜類、大豆製品(厚揚げ、焼き豆腐、油揚げ)、練り物類(はんぺん、ちくわ)、エビや魚、貝などの魚介類、肉類(牛、鳥、豚)、キノコ類など、ほとんど何でもアリといってよい。例文帳に追加

Varieties of ingredients, or almost anything else, are cooked in Yosenabe: vegetables such as Chinese cabbage and Welsh onion; processed-soybean products (atsuage [thick fried tofu], yakidofu (grilled tofu), abura-age [deep-fried tofu]); fish-paste products (hanpen [a cake of ground fish combined with starch and steamed], chikuwa [fish sausage]); seafood such as prawn, fish, or shellfish; meat (beef, chicken, or pork); and mushrooms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その間には義朝たちは白河殿や、敵の残勢が逃げ込んだ法勝寺を焼き払う。例文帳に追加

During that time, Yoshitomo and others burn down Shirakawadono and Hossho-ji Temple, into which the rest of the enemy had fled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(以上の技は最大公約数的なものであり、流派や道場によって細部は異なる。例文帳に追加

(The techniques above are common denominators, and the details vary among the various schools and dojo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は深山の雪を凌ぎ、やっとのことで蔵王堂に着いたところ、吉野執行に捕らえられました。」例文帳に追加

I walked through the snow in the mountain trails and finally got to Zaodo, but then I was arrested by Yoshino's monks."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在ではたくさんのバスク豚が自由に歩き回り,野山でクリやドングリ,ブナの実を食べています。例文帳に追加

Now, many Basque pigs roam freely and eat chestnuts, acorns and beechmasts in the fields and forests. - 浜島書店 Catch a Wave

下枠材の下部にある土台や下地材の腐食を防止するサッシ枠が取付けられる開口部の下枠材を提供すること。例文帳に追加

To provide a sill material of an opening, which is fitted with a sash frame preventing the corrosion of a bedsill and a substrate material, provided in the lower portion of the sill material. - 特許庁

ユーザがユーザIDやパスワードの入力を行わなくてもユーザの認証を行うことができるようにする。例文帳に追加

To authenticate a user without the need for the user to input user ID or a password. - 特許庁

インターネット上での組織やコンピュータ、アドレスを名指しするために使われる(ピリオドによって分割された)一連の文字や数字例文帳に追加

strings of letters and numbers (separated by periods) that are used to name organizations and computers and addresses on the internet  - 日本語WordNet

医師をはじめ、医療にたずさわるプロ(看護師、薬剤師、療法士など)が、薬物、放射線、外科手術を用いて、症状や疾患を治療するシステム。例文帳に追加

a system in which medical doctors and other healthcare professionals (such as nurses, pharmacists, and therapists) treat symptoms and diseases using drugs, radiation, or surgery.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

屋形、岩、水の流れ、人形など飾りの部品や、前後から観賞できる点が博多と共通する岩山笠である。例文帳に追加

This yamakasa, which is classified as an iwa yamagasa, shares common features with yamakasa of the Hakata group, which include decorations such as a yakata, ornaments representing rocks and streams, and dolls, as well as the fact that it can be seen from the front and the rear sides.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じく粘りのある納豆やナガイモ、オクラ、鶏卵などの食材と合わせることや、調理法が応用されることもある。例文帳に追加

Mekabu seaweed is sometimes eaten in combination with other viscous foodstuffs such as natto (fermented soybeans), nagaimo (Dioscorea opposite), okra or eggs and, in addition, is occasionally cooked according to recipes developed for those foodstuffs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例として、石川県寺家遺跡や高座遺跡の例(中世期)や秋田県洲崎遺跡(13世紀末)、岩手県落合遺跡(鎌倉時代)などがある。例文帳に追加

Examples of magemono-izutsu were found in the Jike site and the Takaza site in Ishikawa Prefecture (Medieval period), the Suzaki site in Akita Prefecture (end of the 13th century), and the Ochiai site in Iwate Prefecture (Kamakura period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その中で、荘園領主による勧農は、百姓や名主も期待するところであり、例として年貢の減免や雑役人夫への給付などが行われた。例文帳に追加

Meanwhile, the kanno by shoen owners was expected by farmers or myoshu, for example, the exemption of nengu or benefits for laborers and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ワイヤハーネスが弛まないようにして、リンクアームや前後移動部材等の可動部分とワイヤハーネスとが干渉しないようにする。例文帳に追加

To prevent interference between a movable part such as a link arm or a longitudinally moving member, and a wire harness by eliminating the slack in the wire harness. - 特許庁

マスクや眼鏡の片側の一部か全部を顔面に直接張り付ける為の材質をマスクや眼鏡の片側にほどこす。例文帳に追加

Materials are provided on one surface of the mask/glasses so that a part of or all of one side of the mask/glasses can be directly attached on the face. - 特許庁

また、領域が切り替わったことを表示の形態や音や光などでユーザに通知するための領域切替通知部508を備える。例文帳に追加

In addition, an area changeover annunciation part 508 for annunciating the changeover of the areas to a user by the form of the display, sound, light or the like is provided. - 特許庁

甲斐には黒川金山や湯之奥金山など豊富な埋蔵量を誇り信玄期に稼動していた金山が存在した。例文帳に追加

In Kai, there were gold mines such as Kurokawa Kinzan (Kurokawa Gold Mine), Yunooku Kinzan (Yunooku gold mine), that boasted bountiful reserves of gold and were operated during the period governed by Shingen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市北区(京都市)の今宮神社(京都市)や同右京区嵯峨(京都市)の清凉寺、石川県金沢市金沢五社の神明宮などにある和菓子屋が有名。例文帳に追加

Aburimochi are sold at many Japanese sweet shops and those located in the precincts of Imamiya-jinja Shrine in Kita-ku Ward, Kyoto City, Seiryo-ji Temple in Saga, Ukyo-ku Ward, Kyoto City, Jinmei-gu Shrine of Kanazawa gosha (five shrines of Kanazawa) in Kanazawa City, Ishikawa Prefecture, and so on, are famous among them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、磐座などの降臨の地が御旅所となり、現在では元宮や元の鎮座地である場合が多い。例文帳に追加

Therefore, the place at which a god descended, such as the dwelling place of a god, became otabisho, and in many cases, are currently referred to as genkyu or the original enshrinement place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頭、首、肩、耳、腕、手足などに、さまざまな宝石や装飾品—ブレスレット、イヤリング、指輪など—がつけられていた。例文帳に追加

Her head and neck, shoulders, ears, arms, hands and toes were loaded down with jewels and gems - with bracelets, earrings and rings;  - JULES VERNE『80日間世界一周』

行基は神亀2年(725年)、淀川に「山崎橋」(山崎-橋本間)を架けている。例文帳に追加

In the year 725, he worked on the 'Yamazaki-bashi Bridge' (between Yamazaki and Hashimoto) over the Yodo-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

異議を唱えた近藤や水戸藩郷士の芹沢鴨ら24人は京に残留する。例文帳に追加

24 members, including Kondo and Kamo SERIZAWA, who was a samurai from the Mito domain, opposed the idea of returning to Edo remained in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「人民のイクサや天災ばかりで、今度の岩戸ひらくと思ふてゐたら大きな間違ひざぞ。」例文帳に追加

It is wrong for you to think that this cave will open only after wars and natural disasters.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

英語の同じ映画を2度観ることによって,さまざまな言い回しや単語を覚えました。例文帳に追加

I’ve learned various phrases and words by watching the same English movies twice:  - 浜島書店 Catch a Wave

改ざんや偽造が極めて困難な可視情報を保持してなる光カードの発行方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for issuing an optical card holding visible information that is very difficult to be altered forged. - 特許庁

溶解パラメータに基く薬剤送出系及び薬剤飽和濃度を変化させる方法例文帳に追加

SOLUBILITY PARAMETER-BASED DRUG DELIVERY SYSTEM AND METHOD FOR ALTERING DRUG SATURATION CONCENTRATION - 特許庁

財市場や労働市場といった分野において、経済の柔軟性や生産性を高めるような構造改革の迅速な実施は、危機による財政悪化や生活水準の低下の防止に不可欠であることを我々は確認する。例文帳に追加

We recognise that swiftly implementing structural reforms that enhance the flexibility and productivity of our economies, such as in product and labour markets, will be essential to address the deterioration of our public budgets and the loss in living standards caused by the crisis.  - 経済産業省

また、藁塚や密教塚のように藁屑や焼却灰まで集積した塚などの思想が、藁屑や焼却灰や下肥などを肥料にし流通に乗せ、経済振興と大豆食文化などに繋がる穀倉地や、穀物農耕の隆盛の一端を担ったともいえる。例文帳に追加

Additionally, it can be said that thinking on the mounds of wara zuka (a mound for rice straw) and mikkyo zuka (esoteric Buddhism mound) stacking straw bits and even ashes, caused the conversion of the straw bits, ashes and human wastes into fertilizers and put them into distribution to partly contribute to the development of grain-growing region related to economic growth and food culture of soybeans as well as to the development of grain farming.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、本来の神道の源流である古神道(こしんとう)には、神籬(ひもろぎ)・磐座(いわくら)信仰があり、森林や森林に覆われた土地、山岳(霊峰富士など)・巨石や海や河川(岩礁や滝など特徴的な場所)など自然そのものが信仰の対象になっている。例文帳に追加

However, Koshinto, which is the origin of Shrine Shinto, worships at Himorogi (a temporarily erected sacred space or "altar") and Iwakura (dwelling place of a kami, usually a large rock), with nature itself, including forests and the land covered by forests, mountains (such as holy Mt. Fuji), gigantic stones, the sea and rivers (distinguished places include reefs and waterfalls), being the sacred object.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ガイドワイヤ1は、先端側に配置され、第1の金属材料で構成された第1ワイヤ2と、第1ワイヤ2の基端側に配置され、第2の金属材料で構成された第2ワイヤ3とを、それぞれ中間部材14に溶接することにより、第1ワイヤ2と第2ワイヤ3とを連結してなる。例文帳に追加

The guide wire 1 is obtained by connecting the first wire 2, which is arranged at the distal end side and constituted of a first metallic material, and the second wire 3, which is arranged at the proximal end side of the first wire 2 and constituted of a second metallic material, by respectively welding to the intermediate member 14. - 特許庁

例文

狩野探信や柳沢吉里により描かれた信玄個人の肖像画や武田二十四将図、浮世絵などにおいて定着した。例文帳に追加

The image was established in Shingen's portraits painted by Tanshin KANO or Yoshisato YANAGISAWA, the drawing of the twenty four generals of Takeda, and in Ukiyoe (Japanese woodblock prints).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS