意味 | 例文 (999件) |
ろう石の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1232件
二百五十石、御馬廻組光太郎父、隠居 成瀬正順(62)例文帳に追加
250 koku, Oumamawarigumi (horse guards) Mitsutaro's father, in retirement, Masayori NARUSE (62). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
四千石、御老列横井伊折介総領、謹慎中 横井右近時保(51)例文帳に追加
4000 koku, Goro line Iori no suke YOKOI's eldest child, under house arrest, Ukon Tokiyasu YOKOI (51). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
石井忠亮:元老院議官・和歌山県知事・錦鶏間祗候例文帳に追加
Tadaakira ISHII: He was a councilor of Chamber of Elders, Wakayama Prefectural Governor and Kinkei-no-ma shiko. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、「石田散薬しか飲まない」と言って聞かなかった老人もいた。例文帳に追加
On the other hand, there was an old man who insisted that he would never take any medicine but Ishida Sanyaku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ダイポールリング磁石梱包体からの漏洩磁束を減少させること例文帳に追加
To reduce a leakage magnetic flux from a dipole ring magnet packaging. - 特許庁
老人が少しばかり石炭を持って戻り、暖炉のあちこちに置いた。例文帳に追加
The old man returned with a few lumps of coal which he placed here and there on the fire. - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
石原慎(しん)太(た)郎(ろう)氏は,4月13日,圧倒的勝利で東京都知事としての再選を勝ち取った。例文帳に追加
Ishihara Shintaro won re-election as governor of Tokyo by a landslide on April 13. - 浜島書店 Catch a Wave
東京都の石原慎(しん)太(た)郎(ろう)都知事は都の財政基盤の強さを強調した。例文帳に追加
Ishihara Shintaro, the governor of Tokyo, emphasized his city's basic financial strength. - 浜島書店 Catch a Wave
ポリオ—ルとモンタン蝋酸の部分エステルとモンタン蝋酸のCa石鹸を含む蝋製剤例文帳に追加
WAX PREPARATION CONTAINING PARTIAL ESTER OF POLYOL WITH MONTAN WAX ACID AND CALCIUM SOAP OF MONTAN WAX ACID - 特許庁
上杉景勝(120万石)の家老、直江兼続(直轄6万石 寄騎領24万石 計30万石)の養子となった本多政重(5,000石)が、関ヶ原の戦い後に大減封を受けた上杉家を退去して、加賀藩前田氏に仕官して、本多姓に復した。例文帳に追加
Masashige HONDA (with a 5,000 koku rice crop), who became an adopted son of Kanetsugu NAOE with 300,000 koku, a Karo officer of Kagekatsu UESUGI with 1.2 million koku, left the Uesugi family when his salary was drastically cut after the Battle of Sekigahara, and began to work for the Maeda family in the Kaga domain, restoring his original family name. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代中期の赤穂藩、浅野氏のように組頭の奥野定良(元禄赤穂事件のとき、数え55歳)が、父が家老であったとはいえ、並みの家老より格段に石高が多く、城代・筆頭家老の大石良雄の1500石に次ぐ、藩内二番目の1000石を給付されていた。例文帳に追加
Sadayoshi OKUNO (aged 54 at the time of the Genroku Ako Incident), who was a kumigashira for the Asano clan of Ako Domain, was granted 1000 koku rice yield, much higher than many chief retainers though being a son of a chief retainer and second only to Jodai (castle keeper) and hitto karo (head of chief retainers): Yoshio OISHI with 1500 koku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
下部には石矢の跡が見られるが、建造当初からあったものなのか酒船石遺跡のように後世になって石を割ろうとした跡なのかも分かっていない。例文帳に追加
It is unknown that traces of stone arrows seen in the lower part were made in its earliest days, or in later years when the rock was tried to be broken. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
玉と蝋石の雑種のよう:夏目漱石の著した『草枕』の作中において羊羹の美しさを表現した言葉。例文帳に追加
It's like a cross between a gem and a pagodite: a phrase written in Soseki NATSUME's "Kusamakura" (novel) to express the beauty of yokan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
赤穂浪士四十七士のうち馬廻だった者は堀部武庸ら15名で、全員が200石から100石取りである。例文帳に追加
Of the forty-seven Ako samurai, fifteen were umamawari, including Takesune HORIBE, and these fifteen members were all earning incomes of 100 to 200 koku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
秀治と共に越後国に転封となり、蔵王堂藩に4万石を領し、うち1万石を家老の近藤重勝に分与した。例文帳に追加
He was transferred to Echigo Province with Hideharu and ruled the land of 40,000 koku of the Zao-do Domain, of which 10,000 koku was distributed to his chief retainer Shigekatsu KONDO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天保5年(1834年)に発生した仙石騒動において、仙石左京に肩入れした不正の計らいを行い、老中辞任に追い込まれる。例文帳に追加
In the Sengoku Disturbance in 1834, he was involved in an improper arrangement to back up Sakyo SENGOKU and was forced to step down as roju. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
久世氏関宿藩五万八千石の家老(1万石)で、砲術の専門家で、鳥羽伏見の戦いにも従軍した。例文帳に追加
He was a Karo (10,000 koku) of the Sekiyado domain that was ruled by the Kuze clan and yielded 58,000 koku, a gunnery expert, and fought in the Battle of Toba-Fushimi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3手目に星(囲碁)、5手目に天元という大胆な布石を披露し、満天下を沸かせた(新布石の項参照)。例文帳に追加
Seigen further demonstrated the adventurous opening portion of a game ('fuseki' in Japanese) such as the hoshi (star) at the third move and the tengen (center point or the origin of heaven) at the fifth move, exciting the audience across the country (see an article on the shinfuseki [the new opening strategy] below). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
備中松山藩士(旗奉行、120石・役料20石)・谷三治郎供行の三男として備中松山に生まれる。例文帳に追加
Shuhei was born in Matsuyama of Bicchu Province (the western half of Okayama Prefecture) as the third son of Sanjiro Tomoyuki TANI, a feudal retainer of Bicchu Matsuyama clan (Flag magistrate receiving a fief of 120 koku plus a duty allowance [yakuryo] of 20 koku). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらの功によって中老職・700石、のち執政として役料を合わせ1500石に栄進する。例文帳に追加
Thanks to these contributions, he was promoted to Churo (officials and advisors for lord of Domain) with 700 koku and later he gained 1500 koku because he received yakuryo (executive allowance) as an official in the position of administration. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
備中松山藩士(旗奉行、120石・役料20石)・谷三治郎供行の二男として備中松山に生まれる。例文帳に追加
He was born in Matsuyama, Bicchu Province, as the second son of Sanjiro-Tomoyuki TANI, who was a feudal retainer of Matsuyama Domain of Bicchu Province (Hatabugyo [flag magistrate], with a stipend of 120-koku crop yield and a yakuryo [executive allowance] of 20-koku). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1607年、家康の11男頼房が下妻10万石に配されるに伴い、特に頼房に附属されて家老(6500石)に任じられる。例文帳に追加
In 1607, when Ieyasu's eleventh son Yorifusa was put in Shimotsuma with 100,000 koku, Nobuyoshi was specifically ordered to attend Yorifusa and appointed as a Karo (chiefretainer; of 6,500 koku). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
門下生は、猪子吉人、森島庫太、林春雄、石坂友太郎、石坂伸吉、岩川克輝、ほか数多くの門人を輩出した。例文帳に追加
Juntaro taught many students such as Yoshito INOKO, Kurata MORISHIMA, Haruo HAYASHI, Tomotaro ISHIZAKA, Shinkichi ISHIZAKA, and Katsuki IWAKAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弓矢を用いた狩猟、貝塚に見られる漁労、植物の採集などで生活を営み、打製石器、磨製石器、骨角器などを用いた。例文帳に追加
People in this period lived by hunting with bows and arrows, and fishing, as known from shell mounds or collecting fruit, and they used chipped stone tools, polished stoneware and bone tools. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしこの海戦の結果、石山本願寺への兵糧や武器の搬入は滞るようになり、石山本願寺の士気も低下した。例文帳に追加
However, the delivery of provisions and weapons to Ishiyama Hongan-ji Temple decreased after this naval battle and they felt demoralized. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第25代石川晴光は、永禄6年(1563年)、伊達晴宗の四男小二郎(後に石川昭光と改名)を養子に受け、家督を譲って隠居した。例文帳に追加
In 1563, Harumitsu ISHIKAWA, the twenty-fifth head of the family, adopted Kojiro (later, he was renamed Akimitsu ISHIKAWA), the fourth son of Harumune DATE and handed over the head of the family to him and retired. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明石全登の行方は定かではないが、その息子・明石小三郎は寛永10年(1633年)に薩摩で捕まっている。例文帳に追加
Takenori AKASHI disappeared never to be found, however, his son, Shozaburo AKASHI, was captured in Satsuma in 1633. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この中で安東貞美と明石元二郎は台湾人の権益を保護する政策を実施し、明石はその死後台湾に墓地が建立されている。例文帳に追加
Among them, Sadami ANDO and Motojiro AKASHI carried out the policies to protect Taiwanese interests, and Akashi was buried in Taiwan after his death. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大藩の家老は大名並みに1万石以上の石高を有し、自身の知行地に城や陣屋を持つものもあった。例文帳に追加
Some Karo officers in large domains were provided with 10,000 koku or more of rice crop and possessed a castle or jinya in their own territories. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正徳(日本)3年(1713年)、内蔵助の三男である大石大三郎は広島市の浅野宗家に1,500石で召抱えられた。例文帳に追加
In 1713, Daizaburo OISHI, who was the third son of Kuranosuke, was employed by the head family of the Asano in Hiroshima with 1,500 koku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長政は元和8年(1622年)1月、幕命により市橋長吉(三四郎)に2,000石を分与したため、所領は1万8,000石となった。例文帳に追加
Since Nagamasa distributed properties bearing 2,000 koku to Nagayoshi (Sanshiro) ICHIHASHI by order of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) in February 1622, Nagamasa's shoryo (territory) reduced to that bearing 18,000 koku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
須田国太郎―『早春』1934、『村』1937、『隼』1940、『葛城山』1940-61、『石組(保国寺後庭)』1944、『八幡平』1954、『三輪の山なみ』1961例文帳に追加
Kunitaro SUDA, "Soshun" (Early Spring) 1934, "Mura" (Village) 1937, "Hayabusa" (Falcon) 1940, "Katsuragi-san" (Mt. Katsuragi) 1940-1961, "Ishigumi (石組) (The Garden at Hokoku-ji Temple)" 1944, "Hachimantai" (八幡平) 1954, "Miwa no Yamanami" (三輪の山なみ) (Mountains of Miwa) 1961 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
八木奘三郎は、古墳石室の構築法との比較から、神籠石の築造年代は推古朝(7世紀初)以前としている。例文帳に追加
Sozaburo YAGI estimated that kogo-ishi had initially been built before the early seventh century through a comparison of the method of construction of tumulus stone chambers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岡本健一(京都学園大学教授)、白石太一郎(奈良大学教授)らは石上麻呂説を主張する。例文帳に追加
Kenichi OKAMOTO (professor of Kyoto Gakuen University) and Taichiro SHIRAISHI (Professor of Nara University) support ISONOKAMI no Maro as the candidate. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
電磁駆動弁1は、駆動弁14、ディスク30、上側電磁石60および下側電磁石160を備える。例文帳に追加
The solenoid-driven valve 1 is provided with a drive valve 14, a disk 30, an upper electromagnet 60, and a lower electromagnet 160. - 特許庁
磁石を組み込んだ完成品を設計する段階において、その磁石の単体で、漏洩磁束等を解析することができる。例文帳に追加
To analyze the leaked magnetic flux of a magnet as a single item in a process designing a finished product into which the magnet is incorporated. - 特許庁
永久磁石を有する各種機器において、該永久磁石からの磁力の器外への漏出を十分に遮断する。例文帳に追加
To fully intercept leakage of magnetic forces from permanent magnets to the outside of various kinds of equipment having the permanent magnet. - 特許庁
内側磁石34の一部34a及び外側磁石32の一部32aの少なくとも一方は、ベース板30上で変位可能である。例文帳に追加
At least one of a portion 34a of the inner magnet 34 and a portion 32a of the outer magnet 32 is displaced on the base plate 30. - 特許庁
漏洩磁場を効果的に抑制しながら、磁石装置の重量を低減できる開放型磁石装置を提供する。例文帳に追加
To reduce the weight of a magnet device while effectively restraining a leakage magnetic field. - 特許庁
永久磁石の高性能化に伴う磁束漏洩を低減すると共に製造コストの低減を図ることができる磁石式発電機を提供する。例文帳に追加
To provide a magnet type generator in which flux leakage incident to high performance of a permanent magnet can be reduced while reducing the manufacturing cost. - 特許庁
石灰石はすべて、ロウソクから出てくるこの気体を大量に含んでいます。この物質は、われわれが炭酸ガス(二酸化炭素)と呼んでいるものです。例文帳に追加
All limestones contain a great deal of this gas which issues from the candle, and which we call carbonic acid. - Michael Faraday『ロウソクの科学』
その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。例文帳に追加
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. - Tatoeba例文
科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。例文帳に追加
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. - Tatoeba例文
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。例文帳に追加
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? - Tatoeba例文
この研究は,石への長期にわたる有機層の蓄積を予測するのを助けるであろう。例文帳に追加
This work will aid in making predictions about long-term buildup of organic layers on the stone. - 英語論文検索例文集
この研究は,石への長期にわたる有機層の蓄積を予測するのを助けるであろう。例文帳に追加
This work will aid in making predictions about long-term buildup of organic layers on the stone. - 英語論文検索例文集
黄鉄鉱の酸化と石膏生成プロセスが長期間起こり続けるであろうと思われる。例文帳に追加
It is reasonable to expect that the process of pyrite oxidation and gypsum formation will continue to occur for a long time period. - 英語論文検索例文集
この研究は,石への長期にわたる有機層の蓄積を予測するのを助けるであろう。例文帳に追加
This work will aid in making predictions about long-term buildup of organic layers on the stone. - 英語論文検索例文集
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Tell-Tale Heart” 邦題:『暴露させる心臓』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Ivy Day in the Committee Room” 邦題:『アイビーデイの委員会室』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |