1016万例文収録!

「三家」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

三家を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 173



例文

尾張徳川家(御三家例文帳に追加

Owari Tokugawa family (three major familys)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三家に嗣子が無い場合、この御連枝より御三家の藩主が立てられる場合もあった。例文帳に追加

When gosanke did not have an heir, a new lord of the gosanke was sometimes selected from this gorenshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古事記』・『風土記』・木簡では「屯家」「御宅」「三宅」「三家」とも表記される。例文帳に追加

To describe 'Miyake' in Japanese kanji, ',' '御宅,' '三宅,' and '三家' were used in the Japan's ancient historical books such as the "Kojiki" and the "Fudoki" to describe 'Miyake.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町幕府で将軍を助ける管領職につく三家例文帳に追加

the top three official families supporting a shogun in the Muromachi period  - EDR日英対訳辞書

例文

徳川御三家の附家老5氏が著名。例文帳に追加

In particular, five Tsukegaro at the Tokugawa gosanke families (three privileged Tokugawa branch families) are famous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

江戸時代はこの三家が代々面打を世襲した。例文帳に追加

In the Edo period, these three families took over the occupation of Noh-men uchi from generation to generation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-小西三家老の一人、木戸作右衛門。例文帳に追加

He was Sakuemon KIDO, one of the three chief retainers of Konishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-小西三家老の一人と推測される。例文帳に追加

He was assumed to be one of the three chief retainers of Konishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三家・御三卿以外の親藩のこと。例文帳に追加

It referred to shinpan, except for gosanke (three privileged branches) and gosankyo (three privileged branches of the Tokugawa family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

江戸時代は、大名の家が三家有った。例文帳に追加

During the Edo period, there were three daimyo in the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大名の三家は、爵位を下され、子爵となった。例文帳に追加

The three daimyo families were given peerage and became viscounts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、御三家紀州藩からも反対が発生した。例文帳に追加

In addition the Kishu Domain, which was one of gosanke (the three privileged branches), also opposed Agechi-rei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、狭義の親藩には御三家・御三卿は含まれない。例文帳に追加

However, narrowly defined, shinpan doesn't include gosanke and gosankyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川御三家は、単に御三家(ごさんけ)ともいい、徳川氏のうち徳川将軍家(将軍家)に次ぐ地位の次の3家のこと。例文帳に追加

Tokugawa Gosanke, also simply called Gosanke, refers to the following three families of the Tokugawa clan that were second in rank to the Tokugawa Shogunate Family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお8代将軍吉宗以降は、御三家を模した御三卿が創設され、御三家と共に将軍家の嗣子を出す役目を担うことになった。例文帳に追加

After the eighth shogun Yoshimune, Gosankyo, which was modeled after Gosanke, was established and served to offer heirs to the shogun family along with Gosanke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧貴族制度で,閑院家,花山院家,久我家という,公家の三家例文帳に追加

in the old nobility system, the three noble courts of the 'Kan-in-ke' family, the 'Kazan-in-ke' family, and the 'Kuga-ke' family  - EDR日英対訳辞書

第三十一条の三 家庭裁判所は、次の権限を有する。例文帳に追加

Article 31-3 (1) A Family Court shall have power over the following matters  - 日本法令外国語訳データベースシステム

徳川葵でも御三家それぞれでは、葉の模様(芯)の数の違いなどがある。例文帳に追加

Each gosanke had a different Tokugawa Aoi, the leaf stripe patterns of which were distinct.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

将軍就任の前は徳川御三家紀州藩第13代藩主。例文帳に追加

Before becoming a shogun, he was the 13th lord of the Kishu Domain, one of the Tokugawa gosanke (three privileged branches of Tokugawa family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金井沢碑に刻まれる「三家」は山ノ上碑に刻まれる「佐野三家」であると考えられてきたが、最近の発掘調査により史料上知られていないミヤケの存在が確実視されているため、「三家」が「佐野三家」とは別のミヤケである可能性もある。例文帳に追加

Miyake' engraved on Kanaizawa no hi has been thought to be 'Sano no Miyake' (ruling family of Miyake in Sano), but with recent excavation research ensuring the existence of Miyake not found in historical records, 'Miyake' can be a different Miyake from 'Sano no Miyake.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、御三家の正室は、特に御簾中(ごれんじゅう)と呼ばれた。例文帳に追加

Legal wives of Gosanke were specifically called gorenju (literally, "behind the screen").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三家であっても水戸家からは将軍は出さない原則であった。例文帳に追加

A principle existed that a Shogun should not be chosen from the Mito family even though it was one of Tokugawa Gosanke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のちに守護代三家で斯波氏領国三国を分けることになる。例文帳に追加

Later, the territory of three provinces ruled by the Shiba clan was divided among these three Shugodai families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧貴族制度で,閑院家,花山院家,中院家という,公家の三家例文帳に追加

in the old nobility system, the three noble courts of the 'Kan-in-ke' family, the 'Kazan-in-ke' family, and the 'Nakano-in-ke' family  - EDR日英対訳辞書

実際に三家は(久田家を含めて)互いに養子を出し、また共同で制度整備にあたるなどしてきた。例文帳に追加

Actually, the three households (including the Hisada family) adopted children from one another, and collaborated in developing each others institutions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に江戸時代においては、徳川御三家より分家、立藩した大名を指していう。例文帳に追加

Especially in the Edo period, it referred to daimyo (a feudal lord) who moved out from the Tokugawa gosanke (three privileged branch families of Tokugawa) and founded its own domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-旧御三家及び旧大藩知事(戊辰戦争後の時点で現米15万石以上)。例文帳に追加

Former Gosanke (three privileged branches) and former prefectural governors of large scale domains (with more than 150,000 koku, or approximately 27 million liters of rice yield after Boshin War)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川御三家の紀州藩第2代藩主・徳川光貞の四男として生まれる。例文帳に追加

Yoshimune TOKUGAWA was born as the fourth son of Mitsusada TOKUGAWA, the second lord of Kishu Domain which was one of the Tokugawa gosanke (three privileged branches of Tokugawa family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川宗家と御三家の立場やあり方を変えてしまったことに原因があるようだ。例文帳に追加

He transformed the way the main branch of the Tokugawa family functioned or stood in relation to the three big families, so that the Mito-Tokugawa family had to change their family rule.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、白石は「そのときは、それこそ御三家の吉通公を迎えればよい」と説得したという。例文帳に追加

However, Hakuseki persuaded them by saying 'then we will welcome Yoshimichi from gosanke (three privileged branches) as our shogun.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

羽田長門守、小川下野守とともに三家老として内政を担当。例文帳に追加

Together with other two chief retainers such as Haneda (Governor of Nagato Province), and Kokawa (Governor of Shimotsuke Province), he was in charge of domestic affairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じように格式のある「御簾中」は将軍の世子と御三家の正室を呼ぶときのみに限定した。例文帳に追加

Similarly, the prestigious term 'Gorenju' was limited to the wives of heirs to the Shogun and the Gosanke (three privileged branch families).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この公実の子の代に至り、三条・西園寺・徳大寺の主要三家に分かれた。例文帳に追加

In the generation of Kinzane's children, the family split into three major families of Sanjo, Saionji, and Tokudaiji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当該地は江戸時代において徳川御三家の一つである紀州藩の領地であった。例文帳に追加

This region was the territory of the Kishu Domain which was one of the Tokugawa Gosanke (three privileged branches of the Tokugawa family) in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、当初は将軍家・尾張家・紀州家をもって御三家(水戸は入っておらず)と称した。例文帳に追加

But at first, the Shogun family, the Owari family, and the Kishu family were referred to as gosanke (the Mito family was not included).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾張徳川家は、徳川氏の支系徳川御三家の一つで、尾張藩主の家系。例文帳に追加

The Owari Tokugawa family was a subsidiary line of the Tokugawa family and one of Tokugawa Gosanke (three privileged branches of the Tokugawa family); and its successive family heads assumed the lord of Owari Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川御三家中の筆頭格にして、諸大名の中でも最高の家格を有した。例文帳に追加

It was ranked the highest among three families of Tokugawa Gosanke and held the highest family status among daimyos (Japanese feudal lords).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

格式は徳川御三家のひとつとして大廊下に詰め、屋形を許された。例文帳に追加

It was granted a social status to work at the Oroka (the best office for daimyos [Japanese feudal loads] in Edo Castle) as one of Tokugawa Gosanke and received the title of Yakata (an honorific title).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川御三家のうちで征夷大将軍を輩出した唯一の家である。例文帳に追加

It is the only the family which had produced a Seitaishogun among Tokugawa Gosanke (three privileged branches of the Tokugawa family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、徳川御三家(尾張藩、紀州藩、水戸藩)と同じ屋形号も有した。例文帳に追加

In addition, the clan was allowed to have the same yakata-go (a title given to privileged Shugo Daimyo) as the Tokugawa gosanke (three privileged braches of Tokugawa family, the domain of Owari, Kishu and Mito) did.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川御三家の中から家康との世代的な近さを理由に、御三家筆頭の尾張家を抑えて第8代将軍に就任した、と一般的には説明されている。例文帳に追加

Yoshimune became the eighth shogun even though the highest ranked gosanke was the Owari family, and the reason is generally explained that because his age was the closest to Ieyasu among the members of the Tokugawa gosanke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

甲賀五十三家(こうがごじゅうさんけ)は、「鈎の陣」にて六角氏に味方した甲賀の地侍五十三家のことであり、後の甲賀流忍術の中心となった家々である。例文帳に追加

Koka fifty-three families refers to jizamurai (local samurai) fifty-three families in Koka, who stood by Rokkaku clan's side in 'Siege of Magari,' who later became the center families of Koga-ryu school ninjutsu (ninja techniques).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、御三家とこれに準じる甲府徳川家及び館林徳川家、支藩の宇和島藩・伊予吉田藩の扱いについてまとまらなかったために後日交付となった仙台藩伊達氏を除いた219家に交付された。例文帳に追加

These documents were issued to 219 families in total, excluding gosanke (三家: three privileged branches of the Tokugawa family), the gosanke-equivalent Kofu Tokugawa and Tatebayashi Tokugawa families, and the Sendai Date clan for whom granting of the documents was put off to a later date because they did not agree to the way their two branch domains, Uwajima and Iyo Yoshida, were treated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、将軍家の血筋の予備としての御三家の性格上、御三家自身も当主を絶やさぬように血統の保存装置として支藩を持つ必要があり、御連枝(ごれんし)と呼ばれる分家を持った。例文帳に追加

Since Gosanke acted as a backup bloodline for the shogun family, they necessarily had their own branch domains as a reserve system in order for them to retain their family head, so they had branch families called Gorenshi or Renshi (brothers of prestigious noblemen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、上卿三家といわれる世襲家老、松井氏(長岡佐渡、代々八代城3万石の城代)・米田氏(長岡監物)・有吉氏の三家があり、いずれも藤孝時代からの重臣である。例文帳に追加

Also there were three hereditary karo (chief retainer) called the three families of shokei (the top court officials), the Matsui clan (Jodai [the keeper of castle] of Yatsushiro-jo Castle 30,000 koku in Nagaoka, Sado, for generations), the Komeda clan (Nagaoka Kambutsu duty) and the Ariyoshi clan, and all were senior vassals from the time of Fujitaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、この戦いに参加した五十三家の地侍達を「甲賀五十三家」と呼び(さらに五十三家の中で六角氏より感状を貰い重きを置かれた家を「甲賀二十一家」と称した)、甲賀の地が織田信長に席巻されるまでの間、六角氏の下で諜報活動に戦闘にと活躍していった。例文帳に追加

The 53 families of jizamurai (literally, soldiers of the land) that participated in this battle were called the "53 families of Koga" (among them, the families which received a letter of commendation from the Rokkaku clan for taking part in the battle and were valued were called the "21 families of Koga") and they were active in both intelligence and fighting activities under the Rokkaku clan until the Koka region was seized by Nobunaga ODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸初期には、徳川将軍家である徳川宗家に尾張徳川家と紀州徳川家を加えた三家を御三家と呼ぶこともあり、また尾張家、紀州家に駿河徳川家(徳川忠長・駿河大納言、徳川秀忠の3男、松平姓とも)を加えた3つの大納言家(水戸家は中納言家)を指して御三家という場合もあり、水戸家は尾張・紀州と較べるとやや家格が劣ると見られていた。例文帳に追加

In the early Edo period, the three families, consisting of the Tokugawa head family, along with the Owari-Tokugawa and Kishu-Tokugawa families, were sometimes called Gosanke, and the three dainagon (major counselor) families consisting of the Owari and Kishu families, with the addition of the Suruga-Tokugawa family (Tadanaga TOKUGAWA, the major counselor of Suruga, the third son of Hidetada TOKUGAWA, also called MATSUDAIRA), were also sometimes called Gosanke, although the Mito family was the family of chunagon (middle counselor) and considered lower in family status than the Owari and Kishu families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代には徳川御三家・御三卿や将軍庶子に対する将軍の嫡子に対して用いられた。例文帳に追加

In the Edo period, the term was used for Tokugawa gosanke (three privileged branches of Tokugawa family), for Gosankyo (three privileged branches of Tokugawa family), and for the heir of shogun against a child from a legally unwedded wife of shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、徳川御三家・御三卿は徳川姓を名乗り、御家門とは別格の扱いであった。例文帳に追加

However, Tokugawa gosanke (three privileged branches of the Tokugawa family: the Kishu family, the Mito family, and the Owari family) and gosankyo (three privileged branches of the Tokugawa family: the Tayasu family, the Hitotsubashi family and the Shimizu family) used the surname of Tokugawa and received exceptional treatment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、徳川御三家の一角である水戸藩主は天下の副将軍或いは水戸の副将軍と称されることが多い。例文帳に追加

However, the lord of the Mito Domain, one of the Tokugawa gosanke (three privileged branches of Tokugawa family) is often called as a vice shogun in the world or vice shogun in Mito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS