人離の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2288件
遠江においても家臣団・国人の混乱と離反が広がった(遠州錯乱)。例文帳に追加
Uproars and secessions among the vassals and countrymen also spread in Totomi (Onshu Disturbance). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのうち人が来て明里を連れ去ろうとするが明里は格子を掴んで離れようとしなかった。例文帳に追加
After a while, Akesato was forced to leave, but she wouldn't leave, and kept holding the bars. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「絶等離倫、一世の人物、今にいたりて女も童もその名を聞きてその美を知る。」例文帳に追加
Unrivaled and the greatest of the age; until now, even women and children know his name and beauty.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最初の正室・一色夫人とは家督相続時に離婚しているが、その理由は不明。例文帳に追加
He divorced his first lawful wife, Isshiki when he succeeded to the position of family head, the reason of which is unknown. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
人が死ぬと、魂が霊として肉体を離れるという考え方は、全世界共通である。例文帳に追加
It is common for people around the world to believe that once a man dies, his soul leaves his body. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平家の落人は大抵、山の奥深くや離れ島や孤島などに存在している。例文帳に追加
Most kakurezato where Heike no Ochudo settled are located deep in the mountains, on solitary islands or on remote islands. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「赤穂家臣は武骨な者ばかりにて、ただ主君一人を思い、赤穂を離れようとはしません。」例文帳に追加
Ako retainers may not be sophisticated but have tremendous loyalty to their lord and would not try to leave Ako.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大伴旅人は戦列を離れ8月12日に都に戻りその後の攻略を副将軍らに任せている。例文帳に追加
OTOMO no Tabito left the battlefield and returned to the capital on September 22, leaving the capturing task to the vice generals. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『魏志倭人伝』の距離に関する記述を太字にすると下記のようになる。例文帳に追加
The following is a statement on the distance in Gishiwajinden (literally, an 'Account of the Wa' in "The History of the Wei Dynasty"). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「活機」とは「俗世を離れながらも人情の機微に通じる」という意味。例文帳に追加
The meaning of the Japanese kanji used for the 'Kakki' part of 'Kakkien' is 'even in a life apart from the real world, we know the subtleties of human nature'. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼はオリンピックと世界選手権大会の短距離での,初の日本人メダリストとなった。例文帳に追加
He became the first Japanese medalist in a sprint at either the Olympics or world championships. - 浜島書店 Catch a Wave
ペさんが11月29日に日本を離れた時も約1000人のファンが再び空港に集まった。例文帳に追加
When Bae left Japan on Nov. 29, about 1,000 fans gathered at the airport again. - 浜島書店 Catch a Wave
彼は世界選手権の1大会で2冠を達成した2人目の短距離選手だ。例文帳に追加
He is the second sprinter to win two gold medals at a world championship tournament. - 浜島書店 Catch a Wave
しかし,みんなから距離を置き,学校をこそこそ動き回る1人の生徒がいる。例文帳に追加
But there is one student who stands aloof and sneaks around the school. - 浜島書店 Catch a Wave
各都道府県は42.195キロの距離を競走させるために選手9人のチームを派遣した。例文帳に追加
Each prefecture sent a team of nine runners to compete over a distance of 42.195 kilometers. - 浜島書店 Catch a Wave
コンケン県はバンコクから遠く離れており,ここには日本人はほとんど住んでいません。例文帳に追加
Khon Kaen is far from Bangkok and very few Japanese live here. - 浜島書店 Catch a Wave
今では,多くの人々が遠く離れて暮らす親への贈り物としてそれらのパックを購入している。例文帳に追加
Many people are now purchasing the packages as gifts for parents living far away. - 浜島書店 Catch a Wave
遠く離れているけれど,2人の兄弟は共通の夢を実現しようとしている。例文帳に追加
The two brothers, though far apart, are realizing their shared dream. - 浜島書店 Catch a Wave
約120人の避難者を乗せたフェリーは,噴火から6時間足らずで島を離れた。例文帳に追加
A ferry carrying around 120 evacuees left the island less than six hours after the eruption. - 浜島書店 Catch a Wave
フレイヤは2人を氷の壁で引き離すと,エリックにサラが死ぬところの偽(にせ)の映像を見せる。例文帳に追加
Freya separates them with an ice wall and shows Eric a false vision of Sara's death. - 浜島書店 Catch a Wave
細胞を分離、純化する方法(人間を手術、治療又は診断する方法に該当しないもの)例文帳に追加
A method of separating and purifying differentiation-induced cells (An invention not considered as “methods of surgery, therapy or diagnosis of humans”) - 特許庁
分離が実施された場合は,出願人にこの旨が通知され,新規出願の番号が通知される。例文帳に追加
If a separation is implemented, the applicant is notified of this and informed of the number of the new application. - 特許庁
ただし、天然物から人為的に単離した微生物に係るものには創作性がある。例文帳に追加
However, an invention of a microorganism which is isolated from nature artificially involves creativity. - 特許庁
天然物から人為的に分離された有機化合物は 合成有機化合物と同様に扱われる。例文帳に追加
Organic compounds artificially separated from natural products are equally treated as synthetic organic compounds. - 特許庁
更に,出願人はその親出願において,分割又は分離を行ったことを記載しなければならない。例文帳に追加
Moreover, the applicant shall state in the parent application that division or excision has been effected. - 特許庁
人工芝グラウンド10は裏打ちシート12から突出する広く離間したリボン15の列13を含む。例文帳に追加
The artificial turf surface 10 includes rows 13 of ribbons 15 protruding from a lining sheet 12 and widely spaced apart from one another. - 特許庁
傾斜表面上で離陸及び着陸を行うことができる無人航空機を提供する。例文帳に追加
To provide an unmanned air vehicle capable of performing vertical takeoff from and landing on inclined surfaces. - 特許庁
いつでもどこにでも移動して、離れた場所にいる人同士がコミュニケーションを図れるようにする。例文帳に追加
To enable persons in remote places from each other to communicate by moving a communication robot anytime and anywhere. - 特許庁
個人識別と分散短距離放送を用いた選択的放送通信装置および放送通信方法例文帳に追加
SELECTIVE BROADCAST COMMUNICATION EQUIPMENT USING PERSONAL IDENTIFICATION AND DISTRIBUTED SHORT-DISTANCE BROADCASTING, AND BROADCASTING COMMUNICATING METHOD - 特許庁
人形等の玩具が手から離れた時に床に落ちず元の位置に戻る器具例文帳に追加
INSTRUMENT CAUSING TOY SUCH AS DOLL TO RETURN TO ORIGINAL POSITION WITHOUT FALLING ONTO FLOOR WHEN TOY LIKE DOLL LEAVES HAND - 特許庁
建設費が安く、簡便で安全な短中距離用の人員輸送装置を提供する。例文帳に追加
To provide a simple and safe personnel transport device for short and medium distances at a low construction cost. - 特許庁
フラットケーブル及びリード線をコネクタに対して人力で簡単に切り離し得るようにする。例文帳に追加
To easily and manually detach a flat cable and a lead wire from a connector. - 特許庁
簡単な構成により撮像装置と人との間の距離を確実に測定する。例文帳に追加
To surely measure a distance between an imaging device and a person by simple constitution. - 特許庁
人体が離れたことを極力正確に判断して、加熱調理の安全性を確保する。例文帳に追加
To ensure safety for heating-cooking by determining that a human body moves apart as correctly as possible. - 特許庁
マイクロ波センサ30を用いた人体検知装置では、強度(検知距離)の調整が不可欠である。例文帳に追加
Adjusting intensity (detecting distance) is essential in a human body detecting device which uses a microwave sensor 30. - 特許庁
試液の分注からエマルジョンの分離に至る、一連の操作の自動化および無人化を図る。例文帳に追加
To make a series of operations from dispensing a test solution to separating an emulsion automatic or unmanned. - 特許庁
これは、地震動が構造物に到達する前に、人々が構造物から離れる機会を提供し得る。例文帳に追加
It provides a chance for the people to leave the structure before the earthquake motion reaches the structure. - 特許庁
人との距離を高精度に求めることが可能な非接触動作検出装置を提供する。例文帳に追加
To provide a noncontact operation detection device which can highly accurately determine a distance to a human. - 特許庁
指が意識的に離されたことを検知して人体通信出力を自動停止する。例文帳に追加
The human body communication output is automatically stopped when it is detected that the finger has been taken off the touch panel consciously. - 特許庁
長航続距離、大潜航深度で航走できる親子式自律型無人潜水機を提供する。例文帳に追加
To provide a master/slave type autonomous unmanned underwater vehicle capable of cruising a long distance and submerging deeply. - 特許庁
同軸ケーブルなどを連結・分離する際に、火傷などの人身事故が発生することを防止する。例文帳に追加
To prevent the occurrence of injury as a burn when connecting or disconnecting a coaxial cable or the like. - 特許庁
ベッド上の人体の離床動作の開始を早期且つ確実に検出する。例文帳に追加
To early and securely predict the starting of rising motion of a patient's body on a bed. - 特許庁
患者のそばに人がいる場合の当該患者の離床前動作の検出を防止する。例文帳に追加
To prevent detection of a motion of a patient before leaving bed when someone is near the patient. - 特許庁
離れた場所で整備中の製品のパーツを注文する方法において、人的ミスを抑制する。例文帳に追加
To suppress human error in a method ordering parts of a product under improvement in a remote place. - 特許庁
重ね合わされた複数枚の用紙を人手によらずに1枚ずつの用紙に分離しやすいように捌く。例文帳に追加
To easily separably separate a plurality of superposed paper as each one paper without depending on manpower. - 特許庁
人体組織内に配置される前にプロテーゼを隔離できるようにする装置を提供する。例文帳に追加
To provide a device which allows a prothesis to be isolated before it is arranged in a human body tissue. - 特許庁
これにより、人為操作を要せず自動的につり合おもり3の所定の下降余裕距離を再形成する。例文帳に追加
Thus, the predetermined lowering allowance distance of the counterweight 3 is automatically re-formed without requiring artificial operation. - 特許庁
人感センサ30は、車両本体2からライダーが離れたことを検知する。例文帳に追加
The human detecting sensor 30 detects the leaving of the rider from the vehicle body 2. - 特許庁
トピック友人距離測定装置及び方法及びプログラム及びコンピュータ読み取り可能な記録媒体例文帳に追加
TOPIC FRIEND DISTANCE MEASURING DEVICE, METHOD, PROGRAM, AND COMPUTER-READABLE RECORDING MEDIUM - 特許庁
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |