1016万例文収録!

「他住」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

他住の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1459



例文

戸が、複数の戸に分割自在に構成されており、分割自在とされる前記複数の戸に対応して、電源、ガス、水周り、出入り口が複数系統設けられており、前記一の戸の購入者が、前記一の居を分割した分割後の複数の居のいずれかにまいながら、分割された残りの居を、者に貸し出し自在とされる構造の宅。例文帳に追加

The house is freely dividable into the plurality of houses where a plurality of systems including power sources, gas, water facilities and doorways are provided corresponding to the plurality of houses to be defined as dividable, and a purchaser of one house is enabled to rent the remaining divided houses to other persons while living in any one of the plurality of houses after functional division of one house. - 特許庁

人が自居の電力使用量と居の電力使用量とを比較する際に、自居に設置されている電気機器を考慮した精度の高い比較を人にさせて人の省エネルギーに対する意識を高める。例文帳に追加

To enhance awareness of a dweller of a need to save energy by enabling the dweller to make a highly accurate comparison taking into consideration electric apparatus installed in a dwelling of the dweller when comparing an amount of electricity consumption thereof with the amount of the electricity consumption of another dwelling. - 特許庁

入力された所が所データベースに登録されていない場合、建物出入口地点推定手段は当該所の街区における居番号の付与規則を、当該所の街区に属する所と建物出入口地点とに基づき推定する。例文帳に追加

When an inputted address is not registered in an address database, a building gateway-spot estimation means estimates an imparting rule of a house number in a block of the address, based on another address belonging to the block of the address and a building gateway spot. - 特許庁

イ 一の居者(当該居者と前号に規定する特殊の関係のある個人を含む。)又は内国法人(以下この項において「居者等」という。)がの法人を支配している場合における当該の法人例文帳に追加

(a) Where a resident (including an individual who has a special relationship prescribed in the preceding item with the said resident) or domestic corporation (hereinafter referred to as a "resident, etc." in this paragraph) governs any other corporation, the said other corporation  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

イ 一の居者又は内国法人(当該居者又は内国法人と前号に規定する特殊の関係のある個人を含む。以下この項において「居者等」という。)がの法人を支配している場合における当該の法人例文帳に追加

(a) Where a resident or a domestic corporation (including an individual who has a special relationship prescribed in the preceding item to said resident or domestic corporation; hereinafter referred to as a "resident, etc." in this paragraph) controls any other corporation, said other corporation  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

一 適切な居そのの宿泊場所を得ること及び当該宿泊場所に帰することを助けること。例文帳に追加

(i) Assisting them so that they can obtain a suitable residence or other accommodation and assisting them so that they can return and live in such accommodation;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

非居者(法第二条第一項第一号の二に規定する非居者をいう。第二十八項において同じ。)又はの外国法人例文帳に追加

a nonresident (meaning a nonresident prescribed in Article 2(1)(i)-2 of the Act; the same shall apply in paragraph (28)) or any other foreign corporation  - 日本法令外国語訳データベースシステム

八 一団地の宅施設(一団地における五十戸以上の集団宅及びこれらに附帯する通路そのの施設をいう。)例文帳に追加

(viii) Collective housing facilities (i.e., collective housing facilities with 50 or more dwellings per estate, attached roads and other facilities);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハ 健全な宅市街地における良好な居環境その優れた街区の環境が形成されている土地の区域例文帳に追加

(c) Areas with land on which favorable dwelling environments or other types of excellent block environments have been established in residential urban areas.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

一 非居者預金契約等又は勘定預金契約等に付随する非居者との間のデリバティブ取引例文帳に追加

(i) Derivative transactions with a non-resident which are incidental to a deposit contract, etc. with a non-resident or a deposit contract for other account, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

この、演習林の開設によって地元芦生の民をはじめ地域民の雇用の場を創出した効果も大きいといえる。例文帳に追加

In addition, it can also be said that the establishment of this forest for field practice contributed quite effectively to the creation of job opportunities for residents in Ashiu and other local communities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

者の名前,所,生年月日,性別やそのの個人情報が,コード番号のもとに登録されている。例文帳に追加

The resident's name, address, date of birth, sex, and other personal information are registered under the code number.  - 浜島書店 Catch a Wave

宅地図データベースをのデータベースから検索して、目標物の宅地図を画面上に得たい。例文帳に追加

To obtain a housing map of a desired target house by retrieving a housing map database through other databases. - 特許庁

所入力受付部45は、都道府県名や区市町村名等の所の一部分となる数の列を一括して入力受付する。例文帳に追加

An address inputting and receiving part 45 inputs and receives the row of numbers as a part of address, besides names of prefectures and names of cities, towns, villages and the like. - 特許庁

建物10は、居者の居スペース11の、ペット飼育用のペットスペース12を含んで構成されている。例文帳に追加

The building 10 includes a habitation space 11 of habitant and a pet space 12 for pet raising. - 特許庁

戸建宅10は、隣接する宅に面した窓無しの外壁面W1,W2が形成されている。例文帳に追加

For a detached house 10, outer wall surfaces W1 and W2 without windows are formed facing another adjacent house. - 特許庁

外出中の居者が、の居者の帰宅を知ることが出来るインターホンシステムを提供する。例文帳に追加

To provide an interphone system where a resident who is going out can recognize that the other resident has come home. - 特許庁

本プログラムでは、の仕組みと異なり、将来移者になる可能性のある者が、国内の求人なしに移が可能となる。例文帳に追加

Unlike other mechanisms, this program enables those who may become immigrants in the future to migrate into the country without having a job offer in the country. - 経済産業省

監視センタ33は、宅41−1の民が有する携帯電話機71に、自宅に侵入者がいることを通知するとともに、エリア31−1内の宅である宅41−2乃至41−2に対しても、宅42−1に侵入者がいることを通知する。例文帳に追加

The supervisory center 33 informs a mobile phone 71, possessed by the resident of the house 41-1 of the presence of the intruder in the house 41-1 and also informs houses 41-4 to 41-N, that are other houses in an area 31-1 of the presence of the intruder in the house 42-1. - 特許庁

制御装置3は、昼間に、上限値の電力を使い切らない戸がある場合に、当該戸の余剰電力量を特定し、特定した余剰電力量を戸に配分し、配分した融通電力量を戸に係るパワーコンディショナ2に通知する。例文帳に追加

The controller 3 specifies the quantity of surplus power in the dwelling unit concerned, when there is a dwelling unit which has not used up the power to the upper limit, and distributes the specified quantity of surplus power to other dwelling units, and notifies the distributed quantity of adjusted power to the power conditioners 2 concerned with other dwelling units. - 特許庁

一方の締約国の居者が方の締約国の居者である法人の役員の資格で取得する役員報酬そのこれに類する支払金に対しては、当該方の締約国において租税を課することができる。例文帳に追加

Directorsfees and other similar payments derived by a resident of a Contracting State in his capacity as a member of the board of directors of a company which is a resident of the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State.  - 財務省

一方の締約者の居者が方の締約者の居者である法人の役員の資格で取得する役員報酬そのこれに類する支払金に対しては、当該方の締約者において租税を課することができる。例文帳に追加

Directorsfees and other similar payments derived by a resident of a Contracting Party in his capacity as a member of the board of directors of a company which is a resident of the other Contracting Party may be taxed in that other Contracting Party.  - 財務省

一方の締約国の居者が方の締約国の居者である法人の役員の資格で取得する役員報酬そのの支払金に対しては、当該方の締約国において租税を課することができる。例文帳に追加

Directorsfees and other payments derived by a resident of a Contracting State in his capacity as a member of the board of directors of a company which is a resident of the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State.  - 財務省

北海道、九州、四国、沖縄、その離島におまいの方はお電話でご相談下さい。メールで書く場合 例文帳に追加

If you live in Hokkaido, Kyushu, Shikoku, Okinawa, or one of other remote islands, please phone us for inquiries.  - Weblio Email例文集

彼はアメリカに 1 年間んでいたので, 英語の習い始めはの生徒よりも有利だ.例文帳に追加

He has lived in America for a year, so he has a head start on [over] the other students in English.  - 研究社 新英和中辞典

地球が人口過剰になって, の遊星に移しなければならぬ時が来るかもしれない.例文帳に追加

The time may come when man will have to emigrate to some other planet because of population pressure on Earth.  - 研究社 新和英中辞典

一部の民が様子見の態度を取る一方での者は大洪水に備えた。例文帳に追加

Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. - Tatoeba例文

修理が必要な家または居(通常、安値で販売で提供される)例文帳に追加

a house or other dwelling in need of repair (usually offered for sale at a low price)  - 日本語WordNet

証人自らがむ地域社会でのの人の良い評判について宣誓証言する証人例文帳に追加

a witness who testifies under oath as to the good reputation of another person in the community where that person lives  - 日本語WordNet

中世,領へ移して働く領民を領主が召還したこと例文帳に追加

in the Middle Ages, the act when a feudal lord asked his people to return from other lands where they were working  - EDR日英対訳辞書

自然災害や戦乱などの理由により,大量の人口が国へ移すること例文帳に追加

migration of a large number of people because of natural disaster or war  - EDR日英対訳辞書

一部の民が様子見の態度を取る一方での者は大洪水に備えた。例文帳に追加

Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.  - Tanaka Corpus

一 当事者の所、居所その送達をすべき場所が知れない場合例文帳に追加

(i) Where a party's domicile, residence or any other place where the service is to be made is unknown.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 送達を受けるべき者の所、居所その送達をすべき場所が知れない場合例文帳に追加

(i) When the domicile, residence, or other place where service is made of the person that is to receive the service is unknown;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 被告人が居の制限その裁判所の定めた条件に違反したとき。例文帳に追加

(v) The accused has violated the conditions set by the court such as the specification of the residence.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十一 本邦にある居者に贈与される勲章、賞はい、記章そのこれに準ずるもの例文帳に追加

(xi) Medals, prize cups and trophies, badges and other similar objects to be awarded to residents in Japan  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハ 当該物件の所有者そのの権原を有する者の氏名及び例文帳に追加

(c) The name and address of the owner of said object or the owner of title of other matters  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハ 非居者預金契約等又は勘定預金契約等に付随するデリバティブ取引例文帳に追加

(c) Derivative transactions incidental to a deposit contract, etc. with a non-resident or a deposit contract for other account, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その、東山(京都府)の法寺(京都市)や大原の三千院などでも行なわれる。例文帳に追加

Also, it is held in Hoju-ji Temple (Kyoto City), Higashiyama (Kyoto Prefecture) and Sanzenin Temple in Ohara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は静岡市在で、鋏切絵作家としての活動の、切り絵教室の講師も務める。例文帳に追加

Now he lives in Shizuoka Prefecture, makes activities as a kamikiri performer and serves as a kamikiri class lecturer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この「本酉」「新酉」の、千の勝専寺(赤門寺。浄土宗)が「中酉」と呼ばれた。例文帳に追加

Aside from 'Hontori' and 'Shintori,' there was Tori no ichi held in Shosen-ji Temple (Akamon-dera Temple belonging to the Jodo Sect) in Senju, and it was called 'Naka no tori' (the Middle Cock).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ラクト山科(大丸やましな店、専門店、公共施設、宅等が入居する複合施設)例文帳に追加

RACTO Yamashina (a complex facility in which Daimaru Yamashina-ten, boutiques, communal facilities, residential houses and the like reside)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ラクト山科(大丸やましな店、専門店、公共施設、宅等が入居する複合施設)例文帳に追加

Racto Yamashina (a complex that includes the Yamashina Daimaru store, specialty shops, public facilities and living quarters)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この系統のに、尾張国や丹後国または相模国などに移した高梨氏もあったと言う。例文帳に追加

Other lines of the Takanashi clan are said to have moved to Owari Province, Tango Province or Sagami Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮内省律令制度下-宮中の衣食・財物そのの諸事を掌る。例文帳に追加

Department of the Imperial Household under the ritsuryo system: it took charge of various affairs including housing, food and clothing, and treasures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民投票は,村がの地元の市町村と合併すべきかどうか決めるために,5月11日に行われた。例文帳に追加

The plebiscite was held on May 11 to decide whether the village should merge with other local municipalities.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼はヨーロッパにしばらくんだ後,宝石や絵画,そのの財宝を持ち帰った。例文帳に追加

He lived in Europe for a while and brought back jewels, paintings and other treasures. - 浜島書店 Catch a Wave

(b)その意匠に利害を有するのすべての者の名称及び所を通知に記載すること,及び例文帳に追加

(b) states in the notice the name and address of every other person having an interest in the design; and - 特許庁

(2)による通知は,次に掲げる所へ,又はそのの場合は,登録簿に記入された送達宛先へ送付する。例文帳に追加

Notice under subsection (2) shall be directed to--  - 特許庁

例文

人を代理して宣言をする場合は,当該者の名称と所を記載しなければならない。例文帳に追加

If the declaration is made on behalf of another person, it must also state the other person's name and address.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS