1016万例文収録!

「優千」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 優千に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

優千の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 74



例文

また取締役俳である片岡恵蔵、市川右太衛門の両御大の専属契約が切られ(取締役の地位は留任)、右太衛門は映画から引退。例文帳に追加

In addition, the big-name actors Chiezo KATAOKA and Utaemon ICHIKAWA, who were also board members of the company, were forced to terminate their exclusivity contracts, even though they stayed on as board members, and Utaemon retired from acting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もしくはそれ以上の高密度多I/O数のリラウトに対してチャネル問題が大幅に緩和され、かつ放熱特性にれた多層配線基板を提供する。例文帳に追加

To provide a multilayer wiring board which has channel problems greatly relieved for rerouting of several thousands or more of high-density I/Os, and also has superior heat dissipation properties. - 特許庁

永久帯電防止性、耐衝撃性などの機械的特性、成形加工性にともにれ、かつ層状剥離(枚めくれ)のない帯電防止ポリカーボネート樹脂組成物を提供する。例文帳に追加

To provide an antistatic polycarbonate-based resin composition that has excellent permanent antistatic properties, mechanical properties including impact resistance, and molding processability, and does not show delamination. - 特許庁

軽量で厚みが薄いにも関わらず吸音特性および遮音特性にれ、成形時の絞り部での変形が大きくても切れることのない成形性の良いダッシュインシュレーターを提供する。例文帳に追加

To provide a dash insulator which is superior in a sound absorbing property and a sound insulating property regardless of light weight and thin thickness, is not torn off even if deformation at a throttle portion in molding is large, and has a good molding property. - 特許庁

例文

第1コネクタの電気接点と第2コネクタの導体とが数回の接触(挿抜)を繰り返しても、導体の電気接触子に不純物が付着し難く、かつ、接触不良が起こり難いれた電気コネクタを提供する。例文帳に追加

To provide a superior electric connector wherein impurities are hard to stick to an electric contactor of a conductor and in which contact failures are hard to occur, even if an electric contact (insertion and ejection) of the first connector and a conductor of the second connector are made for several thousand times. - 特許庁


例文

第1コネクタの電気接点と第2コネクタの導体とが数回の接触(挿抜)を繰り返しても、導体の電気接触子に不純物が付着し難く、かつ、接触不良が起こり難いれた電気コネクタを提供する。例文帳に追加

To provide a superb electric connector whose conductive contact has scarcely any impurities adhered, even with tens of hundred times of repetitive contacts (insertion/removal) of an electric contact point of a first connector with a conductor of a second connector. - 特許庁

前記剥離層上に粘度平均分子量が5〜30万であるポリオレフィンと着色剤とを成分とするインクを用いて熱転写することにより、定着性、耐擦過性及び耐溶剤性にれたパターンを形成できる。例文帳に追加

Heat transfer printing on the releasing layer using an ink comprising a polyolefin having a viscosity average molecular weight of from 5,000 to 300,000 and a colorant, yields a pattern showing an excellent fixability, resistance to fretting and solvent resistance. - 特許庁

解散後の山口は舞台に戻り、監督の印南、女の小島は東亜キネマ京都撮影所へ、大塚は中根龍太郎喜劇プロダクションの『おんぼろ草紙』の撮影ののちにマキノに移籍、小文治と芳之助は恵プロへ、高田は松竹京都撮影所へ、都は右太プロへ、代田はツキガタプロダクション(月形龍之介)を経て東京の河合映画製作社へとそれぞれ移籍した。例文帳に追加

After the dissolution, YAMAGUCHI went back to the stage, director INNAMI and actress KOJIMA went to Toa Kinema Kyoto Studio, OTSUKA went to Makino after shooting "Onboro Zoshi" for Nakane Ryutaro Comedy Productions, Kobunji and Yoshinosuke went to Chie Pro, TAKADA went to Shochiku Kyoto Studio, MIYAKO went to Uta Pro, and CHIYODA went to Tsukigata Productions (Ryunosuke TSUKIGATA) and then to Kawai Eiga Seisakusha in Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第十七条の三 特許出願人は、特許出願の日(第四十一条第一項の規定による先権の主張を伴う特許出願にあつては、同項に規定する先の出願の日、第四十三条第一項又は第四十三条の二第一項若しくは第二項の規定による先権の主張を伴う特許出願にあつては、最初の出願若しくはパリ条約(九百年十二月十四日にブラッセルで、九百十一年六月二日にワシントンで、九百二十五年十一月六日にヘーグで、九百三十四年六月二日にロンドンで、九百五十八年十月三十一日にリスボンで及び九百六十七年七月十四日にストックホルムで改正された工業所有権の保護に関する八百八十三年三月二十日のパリ条約をいう。以下同じ。)第四条C(4)の規定により最初の出願とみなされた出願又は同条A(2)の規定により最初の出願と認められた出願の日、第四十一条第一項、第四十三条第一項又は第四十三条の二第一項若しくは第二項の規定による二以上の先権の主張を伴う特許出願にあつては、当該先権の主張の基礎とした出願の日のうち最先の日。第三十六条の二第二項本文及び第六十四条第一項において同じ。)から一年三月以内(出願公開の請求があつた後を除く。)に限り、願書に添付した要約書について補正をすることができる。例文帳に追加

Article 17-3 An applicant for a patent may amend the abstract attached to the application within one year and three months (excluding the period after a request for laying open of application is filed) from the filing date of the patent application (or in the case of a patent application containing a priority claim under Article 41(1), the filing date of the earlier application provided for in the said paragraph, in the case of a patent application containing a priority claim under Article 43(1), 43-2(1) or 43-2(2), the filing date of the earliest application, a patent application that is deemed to be the earliest application under Article 4.C(4) of the Paris Convention (refers to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property of March 20, 1883, as revised at Brussels on December 14, 1900, at Washington on June 2, 1911, at Hague on November 6, 1925, at London on June 2, 1934, at Lisbon on October 31, 1958, and at Stockholm on July 14, 1967, the same shall apply hereinafter) or a patent application that is recognized as the earliest application under Article 4.A(2) of the Paris Convention, and in the case of a patent application containing two or more priority claims under Article 41(1), 43(1), 43-2(1) or 43-2(2), the earliest day of the filing dates on which the said priority claims are based, the same shall apply to the main clause of Article 36-2(2) and Article 64(1)).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

そのなかで片岡恵蔵プロダクションと「寛プロ」だけが製作をつづけたが、設立第5作『鬼神の血煙』をもって解散、1929年(昭和4年)2月、嵐寛寿郎は東亜キネマ京都撮影所(等持院撮影所)にスター級幹部俳として迎えられることとなった。例文帳に追加

Chiezo Productions and 'Kan Pro' continued with their productions, but Kan Pro disbanded after its fifth work called "Kishin no Chikemuri" and Kanjuro ARASHI was invited to Toa Kinema Kyoto Studio (Tojiin Studio) in February of 1929 as an actor with administrative authority similar to one in a star production.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また一方では『てんやわんや』で淡島景を映画界に送り出したり、笠智衆を1962年の『酔っぱらい天国』などで小津、木下作品や「男はつらいよ」シリーズとは一線を画す役柄を演じさせたり、と俳の潜在的な能力を引き出す手腕にも長けていた。例文帳に追加

Meanwhile, he launched Chikage AWASHIMA into the film industry with "Tenya Wanya" (Crazy Uproar) and had Chishu RYU play a completely different character in the 1962 film "Yopparai Tengoku" (lit. "Heaven for the Drunk") from those characters in the works of Ozu and Kinoshita and the 'Otoko Wa Tsurai Yo' (It's Tough Being a Man) series, indicating his ability to bring out the latent abilities of actors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

15歳の時に歌合(「五百番歌合」)への参加を許されて『新古今和歌集』などの勅撰和歌集に収められるなど当代を代表する歌人の一人でもあり、また琵琶にれていたなど才気に溢れた人物として知られた。例文帳に追加

He was a renowned person of enormous talent, as a waka poet representing the era and was allowed to participate in the Uta-awase ('Sengohyaku ban Uta-awase' - One thousand and five hundreds Set of Poetry Match) at the age of 15 and his poems were included in chokusen wakashus (anthologies of Japanese poetry compiled by Imperial command) including "Shinkokin Wakashu" (New Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), and was a virtuoso player of the biwa (Japanese lute).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「木曾殿は信濃国より、巴・山吹とて、二人の便女を具せられたり。山吹はいたはりあって、都にとどまりぬ。中にも巴は色白く髪長く、容顔まことにれたり。強弓精兵、一人当の兵者(つわもの)なり」と記されている。例文帳に追加

The chronicle describes 'Kiso-dono brought two beautiful maids named Tomoe and Yamabuki from the Shinano Province. For some reasons, Yamabuki stayed in the capital. In particular, Tomoe was fair-skinned and had long hair and was very beautiful. She was very strong, having the strength of a thousand warriors.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌にれ、和歌所開闔となり『新古今和歌集』の編纂事務にあたるとともに、自ら歌人として活躍し、「院後度百首」()、「五百番歌合」()、「元久詩歌合」()、「道助法親王五十首」(時期不明)、「洞院摂政百首」(頃)、「日吉社撰歌合」()など各種歌合に出詠した。例文帳に追加

An excellent waka poet, Ienaga was appointed as the Deputy Chief of the Office of Waka to be engaged in compilation of ""Shin Kokin Waka Shu" (New Collection of Ancients and Modern Poems), and he himself performed as a waka poet and participated in various poetry contests including "Ingodo Hyakushu," "Sengohyaku ban Utaawase (One thousand and five hundreds Set of Poetry Match)," "Genkyushi Utaawase," "Dojohoshinno Gojusshu" (unknown date), "Toin Sessho Hyakushu," and "Hiyoshishasen Utaawase."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

使い手の技量によっては差万別に使い分ける事が出来るれた武器ではあるが、反面操り方が難しく、初心者では鎖分銅を自らの体に打ち付けてしまう可能性も高いので、かなりの鍛錬が必要とされる武器でもある。例文帳に追加

Kusarigama is a good weapon which can be used in various ways depending on the skill of the user, but on the other hand, the handling of kusarigama is difficult and a beginner is likely to hit his own body with the chain weight and thus kusarigama is a weapon requiring intensive training.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

メンテナンス時の切削等によりバルブ本体の内径が標準サイズより拡大し、差万別の内径となったバルブ本体を持つバルブ等に対してれたシール性能を示す膨張黒鉛シールリング及びその使用方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide an expanded graphite seal ring and its using method having high sealing performance for a valve or the like having a valve body having a different inner diameter due to element of the inner diameter of the valve body more than a standard size by cutting or the like during maintenance. - 特許庁

同時期、片岡恵蔵が先陣を切って退社し、嵐長三郎が牧野にかつて命名された名を返上して退社して嵐寛寿郎を名乗り、また山口俊雄(新派俳)、中根龍太郎、市川小文治、山本礼三郎、武井龍三、中村梅太郎(「マキノ梅太郎」名返上)ら50数名のスターを中心とした俳が大挙してマキノ・プロダクションを退社した。例文帳に追加

Chiezo KATAOKA was the first to quit the company, Chozaburo ARASHI, who went back to using his acting name after quitting Makino and called himself Kanjuro ARASHI, Toshio YAMAGUCHI (New School Actor), Ryutaro NAKANE, Kobunji ICHIKAWA, Reizaburo YAMAMOTO, Ryuzo TAKEI, and Umetaro NAKAMURA (sending back to using his acting name 'Makino Umetaro'), and approximately fifty popular actors quit Makino Productions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第十条 意匠登録出願人は、自己の意匠登録出願に係る意匠又は自己の登録意匠のうちから選択した一の意匠(以下「本意匠」という。)に類似する意匠(以下「関連意匠」という。)については、当該関連意匠の意匠登録出願の日(第十五条において準用する特許法(昭和三十四年法律第百二十一号)第四十三条第一項又は第四十三条の二第一項若しくは第二項の規定による先権の主張を伴う意匠登録出願にあつては、最初の出願若しくは九百年十二月十四日にブラッセルで、九百十一年六月二日にワシントンで、九百二十五年十一月六日にヘーグで、九百三十四年六月二日にロンドンで、九百五十八年十月三十一日にリスボンで及び九百六十七年七月十四日にストックホルムで改正された工業所有権の保護に関する八百八十三年三月二十日のパリ条約第四条C(4)の規定により最初の出願とみなされた出願又は同条A(2)の規定により最初の出願と認められた出願の日。以下この項において同じ。)がその本意匠の意匠登録出願の日以後であつて、第二十条第三項の規定によりその本意匠の意匠登録出願が掲載された意匠公報(同条第四項の規定により同条第三項第四号に掲げる事項が掲載されたものを除く。)の発行の日前である場合に限り、第九条第一項又は第二項の規定にかかわらず、意匠登録を受けることができる。例文帳に追加

Article 10 (1) Notwithstanding Article 9(1) or (2), an applicant for design registration may obtain design registration of a design that is similar to another design selected from the applicant's own designs either for which an application for design registration has been filed or for which design registration has been granted (hereinafter the selected design is referred to as the "Principal Design" and a design similar to it is referred to as a "Related Design"), if the filing date of the application for design registration of the Related Design (or when the application for design registration of the Related Design contains a priority claim under Article 43(1), 43-2(1) or 43-2(2) of the Patent Act (Act No. 121 of 1959) as applied mutatis mutandis under Article 15 of this Act, the filing date of the earliest application, the filing date of an application that is deemed to be the earliest application under Article 4.C(4) of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property of March 20, 1883, as revised at Brussels on December 14, 1900, at Washington on June 2, 1911, at Hague on November 6, 1925, at London on June 2, 1934, at Lisbon on October 31, 1958, and at Stockholm on July 14, 1967, or the filing date of an application that is recognized as the earliest application under Article 4.(A)2 of the Paris Convention, hereinafter the same shall apply in this paragraph) is on or after the filing date of the application for design registration of the Principal Design and before the date when the design bulletin in which the application for design registration of the Principal Design is published under Article 20(3) (except for a design bulletin in which the matters listed in Article 20(3)(iv) were published under Article 20(4)) is issued.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1928年(昭和3年)4月にマキノ・プロダクションを片岡恵蔵らとともに脱退したスター俳嵐寛寿郎が設立したスタープロダクションであり、貸しスタジオの双ヶ丘撮影所で5本のサイレント映画を製作した「第1期」と、1931年(昭和6年)ふたたび同地に撮影所を持ったのちに太秦へと移転した「第2期」がある。例文帳に追加

Established by the actor named Kanjuro ARASHI, who resigned from Makino Productions along with Chiezo KATAOKA in April of 1928, it had a 'First Period' where it produced five silent films shot at the rentable Narabigaoka Studio, and a 'Second Period' when it moved to Uzumasa after regaining the studio in the same location in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三条はこの中で、天皇に数年も親しく恵みを受けてきた京都・大坂の人々の動揺と、徳川氏に300年恩恵を受けてきた関東の人々に恨みや失望を与えることの利害得失を比べ、関東の人心に京都・大坂の盛衰や国の興廃がかかっているのであり、京都・大坂を失っても地勢にれる東京を失わなければ天下を失うことはないと述べた。例文帳に追加

Sanjo compared the advantages and disadvantages from the dismay of the people of Kyoto and Osaka who had received the emperor's kind blessings for over a thousand years, and the animosity and despair that the people of Kanto who had received over the 300 years of favors from the Tokugawa clan, and said that the world would not be lost if Kyoto or Osaka was lost due to the geographically superior Tokyo because the destiny of the country and the rise and fall of Kyoto and Osaka fell upon the hearts of those in Kanto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

セパレータを剥離しても不用意に折れ曲がったり切れたりすることがなく、被着体への貼付作業性にれるとともに、被着体に貼り付けた際に被着体側の文字や絵柄等の表示物が接着層の表面に透けて見えることを防止し、情報表示層によって表示される情報を明瞭に目視可能とするのに好適な配送伝票を提供する。例文帳に追加

To provide a delivery slip which is not bent nor sliced carelessly even when a separator is peeled, is excellent in efficiency of work of adhering the slip to an adherend, and prevents transparency of a display article such as a character or a picture of the adherend side to an adhesive layer when stuck to the adherend, and is therefore suitably used for clearly viewing information displayed by an information display layer. - 特許庁

重合度が150以上、C1からC5のアルキル基を有するオルガノポリシロキサン(アルコキシ基、シラノール基を有してもよい)の100重量部に対して、シラノール基を有し重合度が5からのC1〜C5のアルキル基を有するオルガノポリシロキサンを、3〜70重量部の割合にて含有せしめることにより、加工性と撥水性にれた撥水性被膜形成用組成物を調製した。例文帳に追加

The water-repellent coated layer-forming composition of excellent processability and high water repellency is prepared by formulating 3-70 pts.wt. of an organopolysiloxane bearing silanol groups, 1-5C alkyl groups and having 5-1,000 polymerization degree to 100 pts.wt. of an organopolysiloxane of150 polymerization degree having 1-5C alkyl groups (may include alkoxy groups and silanol groups). - 特許庁

1990年第42回京都府美術工芸展にて「截金風炉先屏風 煌煌し」が秀賞を受賞/第6回伝統工芸第七部会展にて「截金彩色小筥 花ひらく」が朝日新聞社賞を受賞/明日への茶道美術公募展にて「香盒 五節」が鵬雲斎宗室家元特別選賞及び淡交社奨励賞を受賞/文化庁主催「心と技」展で作品が欧州各国を巡回展示/ドイツフランクフルトにて截金展例文帳に追加

1990: Her 'Saikin Furosaki byobu' (a folding screen used for "Furo", a summer-style tea ceremony using a portable stove for boiling water) received the Excellence Award at the 42nd Kyoto Prefecture Fine Arts and Crafts Exhibition, 'saikin color box titled blooming flower' received Asahi Shimbun Award at the 6th Japan Traditional Art Crafts seventh District Exhibition, 'kogo titled Gosechi' (annual court ceremony of girls music) received Hounsai Chairman Soshitsu SEN Iemoto Special Section Award and Tankosha Publishing Co., Ltd Encouragement Prize at Japanese Tea Ceremony Art Public Contribution Exhibition for Tomorrow,' 'Heart and Skill Exhibition' went on a tour around Europe while being sponsored by Agency for Cultural Affairs, and held Saikin Exhibition at Frankfurt, Germany.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

当初は京阪本線森小路駅(現在の林駅に相当)から支線を分岐させて、新京阪線上新庄駅予定地から南へ延長した路線に赤川で合流させ、城東線(後の大阪環状線)桜ノ宮駅・天満駅を経由して梅田まで延伸し、同地に総合ターミナル駅を作ろうという構想(天神橋駅開業後に京阪本線は野江駅分岐、新京阪線は天神橋駅からの延伸に計画変更し、1932年に断念、1942年に免許失効。京阪梅田線も参照)を打ち出したが、城東線の高架化が関東大震災復興工事先投資の方針から遅れることになったため、梅田延伸に関して高架化に伴う跡地の利用を考えていた京阪では、この新線は当面は実現不可能と考えて、代替地を探すことにした。例文帳に追加

The initial plan was as follows: bifurcate a feeder line from Morishoji Station on the Keihan Main Line (corresponding to the current Senbayashi Station); at Akagawa, connect it with the line proceeding from the project site of Kami-shinjo Station to the south, and then extend the line to Umeda Station via Sakuranomiya Station and Tenma Station on the Joto Line (later Osaka Loop Line); at Umeda Station, construct a general terminal station (after the inauguration of Tenjinbashi Station; subsequently, the plan was changed to bifurcate the Keihan Main Line at Noe Station and extend the Shinkeihan Line from Tenjinbashi Station, but the plan was abandoned in 1932 and the license lapsed in 1942 (see also the section on the Keihan Umeda Line); however, since the elevation of the Joto Line was postponed due to the investment policy that prioritized the reconstruction of the Great Kanto Earthquake, Keihan, which had anticipated extending the line up to Umeda Station by making use of the site of the Joto Line once it was elevated, decided to look for an alternate site, based on the perspective that this new line project wouldn't be feasible for some time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS