意味 | 例文 (999件) |
初事の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2080件
日本内地では最初の治安維持法適用事件として知られる。例文帳に追加
It has been known as the first incident to apply the Maintenance of Public Order Law in Japanese mainland. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
民衆の直接行動が内閣を倒した最初の事例である。例文帳に追加
It was for the first time in Japanese history that a direct action by the public overthrew the administration. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
公議所(こうぎしょ)は明治初期に設けられた日本の議事機関。例文帳に追加
The Kogisho (Lower House) was the legislative body that was established in the beginning of Meiji era. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
知藩事(ちはんじ)は、明治時代初期に置かれた地方行政官の名称。例文帳に追加
Chihanji was a name for a local government official position in the early Meiji period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは朝鮮半島で最初の近代的な郵便事業であった。例文帳に追加
This was the first modern postal service practiced in Korean Peninsula. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
蹴上発電所は日本で初めての事業用発電所である。例文帳に追加
Keage Power Plant was Japan's first utility power plant. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「団地族」と呼んだ最初の報道記事は『週刊朝日』1958.7.20号。例文帳に追加
The first media report to use the word "danchi-zoku" appeared in the July 20, 1958 edition of the "Shukan Asahi." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
自民党幹事長代理である安倍氏は初めて閣僚になった。例文帳に追加
Abe, the acting secretary general of the LDP, has become a cabinet member for the first time. - 浜島書店 Catch a Wave
出勤初日から,アンディは無理な仕事の連続に直面する。例文帳に追加
From her first day at work, Andy is faced with a series of impossible tasks. - 浜島書店 Catch a Wave
これは,冷凍庫で凍結された臓器のクローン化の最初の事例だ。例文帳に追加
This is the first case of cloning from body parts frozen in a freezer. - 浜島書店 Catch a Wave
その会談で,北朝鮮は日本国民の拉(ら)致(ち)の事実を初めて認めた。例文帳に追加
At that meeting, North Korea admitted for the first time to the abduction of Japanese citizens. - 浜島書店 Catch a Wave
運転初心者や高齢者等の交通違反、交通事故を防止する。例文帳に追加
To prevent traffic violations and traffic accidents by a beginner driver, elderly person or the like. - 特許庁
工事に先だって必要とされる初期申請に係る手続の簡便化を図る。例文帳に追加
To simplify the procedure regarding initial application needed prior to construction. - 特許庁
タンク内への初期給水を円滑に行う事を目的とするものである。例文帳に追加
To smoothly perform the initial supply of water into a tank. - 特許庁
「あなたは、奥さんの最初の檀那さんの写真を見た事がありますか?」例文帳に追加
``Have you ever seen a photograph of her first husband?'' - Conan Doyle『黄色な顔』
初期のころの聖なる習慣はなんと熱心な事だったでしょう!例文帳に追加
5. O how great was the love of all religious persons at the beginning of this sacred institution! - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
まずは初心に戻り、その物事の基本である小さな事からやってみてください。例文帳に追加
First remember the spirit that you started with, and try doing it again from the small basic things. - Weblio Email例文集
血盟団事件という,昭和初期に起こった右翼テロによる暗殺事件例文帳に追加
in the beginning of the Showa era in Japan, assassinations that were carried out by a group of rightist terrorists who made a sworn pledge to carry out such activities - EDR日英対訳辞書
初め延暦寺の杉井房明融に師事し、その後栄西に師事して法を継いだ。例文帳に追加
Myozen first studied under Sugiibo Myoyu of Enryaku-ji Temple and then under Eisai; eventually, he succeeded to the teachings of Eisai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鎌倉時代から続いた神事で、武家の男子が弓矢で初めて獲物を射止めたことを祝う神事。例文帳に追加
This Shinto ritual which had been practiced since the Kamakura period, and was a celebration for when a samurai shot game for the first time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安時代、公事や宮中行事を司る臨時の職として定められたのが初見である。例文帳に追加
In the Heian period, the first reference to bugyo appeared in a document referring to a provisional position to carry out public events and court functions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神戸事件は大政奉還を経て明治新政府政権となって初めての外交事件である。例文帳に追加
Kobe Incident was the first diplomat incident since the Meiji government was established through Taisei Hokan (transfer of power back to the Emperor). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宝暦事件(ほうれきじけん)は、江戸時代中期尊王論者が弾圧された最初の事件。例文帳に追加
The Horeki Incident is the first incident in which imperialists were oppressed in the middle of the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仮に、最初に京に届いた早馬の言上を事実とすれば、以下の様に考える事も出来る。例文帳に追加
Assuming that the contents of the first message having arrived at Kyoto, carried by post horses, were true, the following considerations are feasible as well - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
サンシー事件(サンシーじけん)は、明治初期の沖縄県で起きた、県役人殺害事件をいう。例文帳に追加
"Sanshi Incident" refers to the murder of a prefectural government official that occurred in Okinawa Prefecture in the early Meiji period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
役者も、上方和事の第一人者初代實川延若(初代)、ケレンを得意とした初代市川右團次(初代)、新しい歌舞伎を目指した初代中村宗十郎らの名優がいた。例文帳に追加
There were many great actors such as Enjaku JITSUKAWA (shodai), who was the top performer of Kamigata wagoto, Udanji ICHIKAWA I (shodai), who excelled at keren and Sojuro NAKAMURA I, who aimed at new Kabuki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1990年代後半頃に近畿地方の鉄道事業者では初めて外部の事業者のテレビ番組、映画、ドラマの撮影を認めた(日本の鉄道事業者で最初にこの事業を開始したのは京成電鉄である)。例文帳に追加
In the late 1990s, as the first railway company in the Kinki District, Hankyu Railway allowed third-party entities to shoot TV programs, movies and dramas in its premises (in Japan, Keisei Electric Railway was the first railway company that started business activity related to the shooting of TV and movies). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京流手事物曲の手事では、手事の最初に前唄からの導入部的な部分である「序」または「マクラ」を持つものが多い。例文帳に追加
In tegoto of Kyoto-style tegotomono, many have preludes called 'jo' or 'makura' in the beginning, which serve as introductory parts in relation to maeuta (the former song). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和3年(1928年)、張作霖爆殺事件(満州某重大事件)では事件の顛末の報告に対し、最初に不審を抱いたのが西園寺であった。例文帳に追加
Regarding the Incident of blowing up Zhang Zuolin to death (Manchurian certain serious incident) in 1928, Saionji was the first person to become suspicious when the full account of the incident was reported. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
公表監督に当たっての重点事項を明確化するため、事務年度当初に当該事務年度の監督針を策定・公表することとする。例文帳に追加
In order to clarify priority items for supervision, supervisors shall formulate and announce an annual policy on supervision at the beginning of each program year. - 金融庁
元禄期(17世紀後半)に初代坂田藤十郎(初代)が近松門左衛門と提携して和事の芸を完成させた。例文帳に追加
In the Genroku era (the latter half of 17th century), Tojuro SAKATA I (shodai) completed performances of wagoto in cooperation with Monzaemon CHIKAMATSU. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(褒美に領地を貰えなかった事に不満を持ち初花を打ち砕いたという話もあるが、初花が現存しているので作り話と考えられる。)例文帳に追加
(One story is that Tadanao was dissatisfied with not being rewarded with fiefs, and smashed Hatsuhana to pieces; however, it might be just a story as far as Hatsuhana exists.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当初、東塔・西塔の初層内部には釈迦八相(釈迦の生涯の8つの主要な出来事)を表した塑像群が安置されていた。例文帳に追加
Initially, a series of earthen images were enshrined inside the first story of the East and West Pagodas, representing the Shaka Hasso (eight principal events in the lifetime of Buddha). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1971年(昭和46年)には桟勝正が創設した日本文化振興会の初代総裁になる(桟勝正は初代理事長)。例文帳に追加
In 1971, he became the first President of the Association for the Promotion of Japanese Culture founded by Katsumasa KAKEHASHI (The first Chief Director). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし老いには勝てず、1901年7月に初代市川猿之助(初代)へ向けた『釣女』への振付が、振付師として最後の仕事となる。例文帳に追加
However, he couldn't deal with aging, and the choreography of "Tsurionna" (literally, 'female fishermen') for Ennosuke ICHIKAWA the first in July 1901 was his last work as a choreographer. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この振り分けでは、エンジン初期化完了という事象の場合はエンジン初期状態取得依頼を行う(505)。例文帳に追加
In this distribution, in the case that such an phenomenon as the completion of the initialization of an engine occurs, the acquisition of an engine initial state is requested (505). - 特許庁
また、初期配置を利用者にきめさせて攻守や勢力(事前成果)も考慮した初期配置のかけひきを可能にする。例文帳に追加
Also, the user is made to determine the initial arrangement and it is made possible to use the strategy on the initial arrangement taking offense and defense and power (prior results) into consideration as well. - 特許庁
「当初明細書等に明示的に記載された事項」だけではなく、明示的な記載がなくても、「当初明細書等の記載から自明な事項」に補正することは、新たな技術的事項を導入するものではないから、許される。例文帳に追加
Making an amendment to not only "matters explicitly stated in the originally attached description, etc." but also "matters obvious from the statement in the originally attached description, etc." that are not explicitly stated does not introduce new technical matters and is permitted. - 特許庁
請求項の発明特定事項を変更することにより当初明細書等に記載した事項以外のものが追加されることになる場合も、当初明細書等に記載した事項の範囲内でする補正とはいえず、補正は許されない。例文帳に追加
If changing the matters used to specify the invention in claims adds matters other than those stated in the original description, etc., the amendment is not made within the scope of matters stated in the original description, etc. either and is not permitted. - 特許庁
この確認事項設定手段16に設定された事項Bを検索し、検索された事項Bが初品特定条件Aを充足するか否かを判定する初品判定手段17を設ける。例文帳に追加
The NC program editing device includes an initial article determination means 17 of retrieving the item B set by the confirmed item setting means 16 and determining as to whether the retrieved item B satisfies the initial article specification condition A. - 特許庁
私はこれを長年使用していますが、このような事が起きたのは初めてです。例文帳に追加
I have been using these for many years, but it is the first time for this kind of thing to happen. - Weblio Email例文集
海外が初めてなので分からない事もありますが、よろしくお願いいたします。例文帳に追加
Since this is the first time for me overseas there are things that I don't understand, but I appreciate your kindness. - Weblio Email例文集
その事業は当初3年間は営業できないため、その間建設利息が支払われる。例文帳に追加
Since the business cannot operate for the first three years, construction interest is paid in the meantime. - Weblio英語基本例文集
事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。例文帳に追加
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. - Tatoeba例文
私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。例文帳に追加
The first thing I want to do tomorrow is to find a good part-time job. - Tatoeba例文
わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。例文帳に追加
It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months. - Tatoeba例文
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。例文帳に追加
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral. - Tatoeba例文
彼はすぐに物事に飽きてしまう。初めにそれを愛する烈しさにも関わらず。例文帳に追加
He soon grows tired of a thing regardless of how much he liked it to begin with. - Tatoeba例文
日付とニュースの発せられた元の場所を示すニュース記事の最初の文例文帳に追加
a line at the beginning of a news article giving the date and place of origin of the news dispatch - 日本語WordNet
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |