1016万例文収録!

「十重」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

十重の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3319



例文

唐律において謀叛は悪の第三、養老律令でも八虐の第三となる罪である。例文帳に追加

Muhon is a felony which falls under the 3rd of Juaku (10 evils) in Tang Ritsuryo Code and also falls under the 3rd of Hachigyaku (8 unpardonable crimes) in Yoro Code.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も合戦において組討は要な武芸であった(「甲冑の戦いは度に六、七度組討に至ることは必定なり。」例文帳に追加

Still kumiuchi remained an important military art in battles ('six or seven times out of ten times, kumiuchi was done in battle with warriors donning kacchu [armor].'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内宮へは五鈴川を三県営体育館裏から内宮境内風日祈宮橋まで木橇(きぞり)で遡る。例文帳に追加

For the Naiku, they are carried on Kizori (wooden sledges) through the Isuzu-gawa River from behind Mie Prefectural Gymnasium to Kazahinomino Miya-hashi Bridge in the Naiku compound.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2003年、八代当主徳川恒孝は、宗家の貴な遺産を管理するため、財団法人徳川記念財団を設立した。例文帳に追加

In 2003, the eighteenth family head Tsunenari TOKUGAWA established Tokugawa Memorial Foundation to manage the family's valuable heritage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、金融危機の発生・波及を防止するためには、システム上要な金融機関への対応のみで分なのではなく例文帳に追加

It should be noted that, in order to prevent the breakout and spread of a financial crisis, it is not sufficient to take the measures targeting systemically important financial institutions only  - 金融庁


例文

こうした動向を分に見据えつつ、我が国の保険市場にふさわしいリスク感応度の高い規制内容を構築することが要である例文帳に追加

While paying sufficient attention to these international developments, it is important to establish a regulatory framework with high risk sensitivity that is suited to the Japanese insurance market  - 金融庁

金融機能の全な発揮のためには、同時に自らの財務の健全性を維持していることも要である。例文帳に追加

In order to fully perform their financial function, it is important for the regional financial institutions to maintain their own financial soundness at the same time.  - 金融庁

分念入りに点検し試験をねてきたはずなのに、なぜこのようなところで不具合が起きたのか、例文帳に追加

I wonder why a system glitch has occurred despite the careful and repeated inspections and tests which I think must have been conducted.  - 金融庁

野村證券自身が、社外弁護士を含めて社内調査の分性等を慎に判断した上で公表されるものと考えております。例文帳に追加

I expect that Nomura Securities will make an announcement after carefully judging the adequacy of its internal investigation that involves outside lawyers.  - 金融庁

例文

また、経営相談・経営指導等をはじめとした金融円滑化の観点からの顧客保護等の要性を分に認識しているか。例文帳に追加

Do the directors also fully recognize the importance of Customer Protection from the viewpoint of business consultation and guidance and other finance facilitation?  - 金融庁

例文

(ⅰ)顧客情報統括管理責任者は、顧客情報管理の適切性を確保する必要性及び要性を分に理解しているか。例文帳に追加

(i) Does the Customer Information Supervisory Manager fully understand the need and importance of securing appropriate and sufficient Customer Information Management?  - 金融庁

(ⅰ)利益相反管理責任者は、利益相反管理の適切性を確保する必要性及び要性を分に理解しているか。例文帳に追加

(i) Does the Conflict of Interest Manager fully understand the need and importance of securing appropriate Conflict of Interest Management?  - 金融庁

管理者は、資産査定管理の要性を分に理解したうえで自己査定基準及び償却・引当基準を策定しているか。例文帳に追加

Have the Managers developed the Self-Assessment Standards and the Write-off/Loan Loss Provision Standards based on a full understanding of the importance of asset assessment management?  - 金融庁

・検査官は、システムリスク管理態勢の確認検査を行うに当たっては、個別システムの要度及び性格に分留意する。例文帳に追加

- The inspector should pay sufficient attention to the level of importance and nature of individual computer systems in conducting inspection of Information Technology Risk Management.  - 金融庁

債務国が、この好機を分有効に生かして、効果的な貧困削減につなげていくことを期待します。例文帳に追加

I strongly hope that the HIPC countries will capitalize on this opportunity so that their renewed efforts will lead to effective poverty reduction.  - 財務省

第3に、環境・社会面での分な配慮を確保しプロジェクトの質を高めることは、EBRDが果たすべき極めて要な役割です。例文帳に追加

Thirdly, ensuring the quality of the project in terms of the Bank's environmental and social safeguards is an important role that the Bank must play.  - 財務省

これらの点を分考慮し、EBRDが新たな状況に応じた要な役割を適切に果たすことを期待します。例文帳に追加

I sincerely hope that the EBRD will give full consideration to the three points that I made, and play an important part appropriately in response to the emerging situations.  - 財務省

彼らは、国際金融危機の解決にあたり、タイムリーかつ分な民間部門の関与の要性を強調した。例文帳に追加

They stressed the importance of the timely and substantive involvement of the private sector in the resolution of international financial crises.  - 財務省

また、国内の金融システムの脆弱性も分考慮に入れながら、資本自由化を進めることが要です。例文帳に追加

It is also important to pursue capital account liberalization while taking into consideration the fragility of domestic financial systems.  - 財務省

そのためにも、IDA16が成功裡に合意され、2011年から3年間の低所得国支援を分なものとすることが要と考えます。例文帳に追加

To make this happen, I would like to stress that a successful agreement on IDA 16 is imperative, with which to secure sufficient resources to assist the LICs for the next three years from 2011.  - 財務省

この観点から、PRGFは、将来の資金需要のしっかりとした見通しの下、必要な資金が分に備わっていることが要であると考えます。例文帳に追加

In this respect, I am of the view that the PRGF should be adequately funded based on solid projections of its future demand.  - 財務省

我々は,このコミットメントを再度分に確認し,質の高い雇用の創出が今まで以上に極めて要であることを強調する。例文帳に追加

We fully reaffirm that commitment and we emphasize that the creation of quality employment is more crucial than ever.  - 財務省

大臣達は、IDA等の譲許的なファシリティを損なうことなく、拡充HIPCが分に資金手当てされることの要性を強調した。例文帳に追加

Ministers stressed the importance of fully financing the enhanced HIPC Initiative, without compromising concessional facilities such as IDA.  - 財務省

経済危機時の資金需要の増大にIMFが的確に対応するためには、分な資金規模を備えることが要です。例文帳に追加

In order for the IMF to be able to respond appropriately to financing requirements during economic crises, it has to have sufficient financial resources.  - 財務省

IMFの出資額(クォータ)については、危機の解決のためにはIMFに必要分な資金規模が備わっていることが要であります。例文帳に追加

On the IMF's quota, it is essential that the IMF maintain a sufficient level of financial resources for effective crisis resolution.  - 財務省

課税の回避第条対象となる者この章の規定は、一方又は双方の締約者の居住者である個人に適用する。例文帳に追加

This Chapter shall apply to individuals who are residents of one or both of the Contracting Parties  - 財務省

さらに、昨年二月の「行政改革の要方針」に盛り込まれた改革についても、着実に反映しております。例文帳に追加

Furthermore, we will take into consideration reforms that are proposed in the "Key Policies for Administrative Reforms" announced in December 2005. - 財務省

この種の合体としては……等が公知であったが分な耐熱性を有するものは得られていなかった。例文帳に追加

Although or the like are publicly known types of this polymer, a polymer with enough heat-resistance could not be obtained.  - 特許庁

(4) 情報の権利は,生じ得る結果が当該義務の履行に起因する結果の大さに対して不分であるような場合は付与されない。例文帳に追加

(4) The right of information shall not be conferred if the possible consequences were inadequate to the seriousness of the consequences resulting from performing of such duty. - 特許庁

触媒活性が分に高く、かつ工業的に簡便で安価に製造できる開環メタセシス合触媒を提供する。例文帳に追加

To provide a ring-opening metathesis polymerization catalyst having sufficiently high catalyst activity and also produced industrially simply and at a low cost. - 特許庁

複屈折が分に低く且つ透湿度の低い優れた平面性を有する共合ポリカーボネート樹脂シートを提供する。例文帳に追加

To obtain a copolymerized polycarbonate resin sheet having excellent planarity with a sufficiently low birefringence and low moisture permeability. - 特許庁

熱的安定性が分に高いステレオコンプレックスを簡易に製造可能なラクトンの開環合用触媒を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a lactone ring-opening polymerization catalyst which can simply produce stereocomplexes having sufficiently high thermal stability. - 特許庁

合効果を分に発揮し、均質でより結晶性の制御されたポリエーテルポリオール誘導体を製造する方法を提供する例文帳に追加

To provide a method for manufacturing a polyether polyol derivative that exhibits the effect of copolymerization sufficiently and that is homogenous and has more regulated crystallinity. - 特許庁

合するに分な高純度のフマル酸ジ第三級アルキルエステルを好収率で簡便に製造すること。例文帳に追加

To provide a method for simply producing a ditertiary alkyl fumarate having high purity sufficient for polymerization in good yield. - 特許庁

生分解性を有し、実用上分な機械的強度を有する脂肪族ポリエステルポリエーテル共合体を提供する。例文帳に追加

To obtain an aliphatic polyester polyether copolymer having biodegradability and mechanical strengths enough to be practically used. - 特許庁

また、更にモノマー等において酸素が分に除去されるため、凍結脱気により得られたモノマー等を合しても透明性が損なわれない。例文帳に追加

Further, because oxygen is sufficiently removed in the monomers, transparency is not damaged even by polymerizing the monomers obtained by the freeze-deaeration. - 特許庁

チタン合金製の分割型コンロッドにおいて、余分な量の増加を抑制しつつ、分な剛性を確保する。例文帳に追加

To secure sufficient rigidity while inhibiting increase of excess weight in a split con'rod made of titanium alloy. - 特許庁

この光触媒部材6は、ステンレスたわしに二酸化チタンを蒸着させたものであり、量は数グラム程度の軽量なものである。例文帳に追加

The photocatalyst members 6 are formed by performing vapor deposition of titanium dioxide on a stainless steel scrubbing brush, and the weight thereof is as heavy as tens grams. - 特許庁

低トルクを実現すると共に、分な基本動定格荷を確保することが可能な深溝玉軸受およびその設計方法を提供する。例文帳に追加

To provide a deep groove ball bearing, capable of ensuring a sufficient basic dynamic rated load while attaining low torque characteristics, and a method for designing the same. - 特許庁

車椅子に補助車両を連結して走行するときに駆動輪に対して分な荷を得ることの可能な車椅子連結車両を提供する。例文帳に追加

To provide a wheelchair-connected vehicle the drive wheels of which can obtain sufficient loads when a wheelchair is run while an auxiliary vehicle is connected to the wheelchair. - 特許庁

優れた水蒸気バリア性、透明性及び分な機械的強度を有するノルボルネン系開環合体水素化物を提供する。例文帳に追加

To provide a norbornene-based hydrogenated ring-opened polymer having excellent steam barrier property, transparency and sufficient mechanical strength. - 特許庁

これにより、2ねじの品質を分に確保しながら、転造ダイスをより安価に製造することができる。例文帳に追加

Consequently, the rolling die is more inexpensively manufactured while sufficiently securing the quality of a double thread. - 特許庁

熱可塑性合体に配合しても変色を招くことがなく、分な難燃性を付与し得る水酸化マグネシウムを提供する。例文帳に追加

To provide magnesium hydroxide which can be formulated with a thermoplastic polymer to impart sufficient flame retardancy thereto without causing a discoloration problem. - 特許庁

この固化材により、硬化体が中性を示し、分な強度を有するようにすることができ、汚染土から金属の溶出防止が可能となる。例文帳に追加

The solidifying agent is capable of providing the neutral hardened body having a sufficient strength and preventing the elution of heavy metals from a contaminated soil. - 特許庁

このため、多化された通信の距離を延長することができ、あるいは通信速度を分に高く保つことができる。例文帳に追加

For this reason, the distance for multiplexed communication can be extended, or the communication speed can be maintained sufficiently high. - 特許庁

動植物油に尿素を0.1〜40量%添加し、アニシジン値を低減させるのに分な温度と時間で処理する。例文帳に追加

Urea of 0.1-40 wt.% is added to animal/vegetable oil and processed with sufficient temperature and time so as to reduce an anisidine value. - 特許庁

変色やクラックの発生がなく、より長期間の使用に分耐えうる4−メチル−1−ペンテン系合体を含有する成形体を提供する。例文帳に追加

To provide a molded body containing a 4-methyl-1-pentene-based polymer that avoids discoloration and crack generation and can withstand longer-term use. - 特許庁

希土類元素の使用量を増やさなくても分に高い保磁力を有するR−T−B系希土類焼結磁石を提供すること。例文帳に追加

To provide an R-T-B rare earth sintered magnet having sufficiently high coercivity without increasing usage of heavy rare earth elements. - 特許庁

したがって、シート荷計測装置10は車体側からの影響が抑制されて、その測定精度が分に確保される。例文帳に追加

Therefore, since the effects from the side of the vehicle body are suppressed in the seat load measuring apparatus 10, its measurement accuracy is sufficiently secured. - 特許庁

例文

二つの電子部品のバンプ電極同士が小さい荷によって分な機械的強度をもって接合された実装構造を提供する例文帳に追加

To provide a mounting structure in which bump electrodes of two electronic components are joined to each other by a small load and sufficient mechanical strength. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS