1016万例文収録!

「取繕」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

取繕の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 47



例文

欠点をう.例文帳に追加

smooth over faults  - 研究社 新英和中辞典

彼は妻の手前をった.例文帳に追加

He made it look all right in front of his wife.  - 研究社 新和英中辞典

うように、笑ってみせる。例文帳に追加

She smiled to smooth things over. - Tatoeba例文

言葉をって言うこと例文帳に追加

the act of making something smooth  - EDR日英対訳辞書

例文

(失敗や欠点を)なんとか例文帳に追加

to smooth over a failing  - EDR日英対訳辞書


例文

うわべをうこと例文帳に追加

of a person, the act of behaving in a vain and boastful manner  - EDR日英対訳辞書

うように、笑ってみせる。例文帳に追加

She smiled to smooth things over.  - Tanaka Corpus

あなたは相手にう必要はない。例文帳に追加

You don't need to gloss things up for the other person. - Weblio Email例文集

彼は自分の失敗を懸命にった.例文帳に追加

He tried hard to smooth over his mistake.  - 研究社 新和英中辞典

例文

市長は減税の現実をうことはしなかった例文帳に追加

The mayor did not sugarcoat the reality of the tax cuts  - 日本語WordNet

例文

表面だけを美しくうこと例文帳に追加

the action of temporizing only the surface of something so that it looks beautiful  - EDR日英対訳辞書

恥をおうとしてさらに恥をかくこと例文帳に追加

to add to one's shame by trying to gloss over it  - EDR日英対訳辞書

欠点や過失などをうまくうことができる例文帳に追加

to be able to cover up one's mistakes or weak points  - EDR日英対訳辞書

身なりや体裁をうことができる例文帳に追加

to be able to put on airs  - EDR日英対訳辞書

たぶん、それはうだけである。例文帳に追加

In likelihood it will just paper over the cracks. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

う意図はありません」と彼は述べた。例文帳に追加

There is no intention of whitewashing,” he said. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

前者は錠前直し、メガネ直し、割れ鍋直し、あんま、下駄の歯の修、鏡磨き、割れた陶器の修、たがの緩んだ樽の修、ねずみり、そろばんの修理、こたつやぐらの修、羽織の組紐の修、行灯と提灯の修、看板の文字書きなど。例文帳に追加

The former peddlers provided services such as repairing locks, fixing pairs of glasses, mending cracked pans, giving massage, mending clog supports, polishing mirrors, mending cracked pottery, re-tightening hoops on barrels, catching rats, fixing abacuses, repairing wooden frames of kotatsu, mending a braid of haori (a Japanese half-coat), repairing andon (a lamp with a paper shade) and chochin (Japanese paper lantern), and writing letters on nameboards.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

失敗や欠点を補おうとする見せかけまたはう処分例文帳に追加

a specious or deceptive clearing that attempts to gloss over failings and defects  - 日本語WordNet

うまい理由を言ってい,責任追及を逃れること例文帳に追加

the act of cunningly telling excuses to avoid having to take on responsibility  - EDR日英対訳辞書

言い損ないはなおらぬ(失言を何とかうとするおかしさ)例文帳に追加

You can't stop a slip of the tongue (a funny story of a man who tries to retract his inappropriate statements)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は自分の過ちに対して道徳の拘束力があるという見せかけをうとした例文帳に追加

he tried to give his falsehood the gloss of moral sanction  - 日本語WordNet

「誤魔化(ごまか)す」とは、不利益を被らないようにうという意味だが、「護摩」が語源という説がある。例文帳に追加

Gomakasu' means to cover up to avoid something disadvantageous, but one theory suggests the word originates from 'goma.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝倉攻めで口答えした件については、信盛が家来の長老格であるためその場をおうとしたのだろうとも考えられる。例文帳に追加

His talking back on the issue of attacking Asakura must have been in order to patch things up for the moment since Nobumori was in the position of patriarch among the retainers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヘアアイロンをり出し、ガスを着けると、愛に気前の良さを加えて生じた被害の跡を修する作業にかかりました。例文帳に追加

She got out her curling irons and lighted the gas and went to work repairing the ravages made by generosity added to love.  - O. Henry『賢者の贈り物』

幾月にもわたって、メイベルは、召使いの失せたこの大きな家の体裁を、無為な兄弟たちに代ってなんとかっていた。例文帳に追加

For months, Mabel had been servantless in the big house, keeping the home together in penury for her ineffectual brothers.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

2 この命令の別紙様式第七及び第十七による届出書等については、当分の間、この命令による改正前の別紙様式第七及び第十七による届出書等をい使用することができる。例文帳に追加

(2) With regard to written notices, etc. prepared by using appended form 7 and appended form 17 of this Order, written notices, etc. prepared by using appended form 7 and appended form 17 prior to the revision by this Order may be used with some mending for the time being.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

見合いや婚礼などの一生を決める祝いの席では、その場だけってごまかす意味の「茶を濁す」ことを忌み嫌うことから、祝いの席ではお茶を用いず、代わりの飲み物として桜湯を用いることが多い。例文帳に追加

During once-in-a-lifetime events, such as ceremonies involving marriage, sakurayu is used in place of green tea because tea is used in the saying 'cha o nigosu,' which has the meaning of glossing over something or making things look right only on the surface and therefore gives green tea a negative image.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家光の治世「寛永諸家系図伝」が編纂されるにあたり、戦国時代に成り上がった大名諸家が源平藤橘などと名門の出であるとった系図を競うように作った。例文帳に追加

When 'Kanei shoka keizuden' (The Genealogies of the Houses of the Kanei era) was compiled in the reign of Iemitsu, each daimyo (Japanese feudal lord) who rose to a greater prominence in the Sengoku Period (Period of Warring States) attempted to manipulate their genealogy to make it appear that they were from a noble family, such as the genpeitokitsu (shortened expression of four major clans; Minamoto, Taira, Fujiwara, and Tachibana clans).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代以後、朝廷財政の衰微と荘園の拡大、交通の発達によって、内裏や寺社の修のために一定の通行料をる関所が設置されるようになった。例文帳に追加

After the Kamakura Period, due to the decline of the Imperial Court's finance, expansion of shoen (manor in medieval Japan) and progress in transportation, checkpoints were set up to take certain tolls to help in the repair of the Imperial Palace, temples and shrines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

合成樹脂製管を切断すること無く管内に溜まった水を除去する仮設の水り手段を実現することにより、ガス管等の損傷修期間における管内排水を簡単で便利に行えるようにする。例文帳に追加

To discharge the water in a pipe easily and conveniently while the damage to gas pipes, etc., is repaired by realizing a temporary water intake means for removing the water retained in the pipe without cutting off the pipe made of a synthetic resin. - 特許庁

異常を修しない場合、重複した通知を受けることがなく、また、異種の異常が発生したときには確実に通知を行う電子機器を提供する。例文帳に追加

To provide an electronic device that receives no notice in duplicate when its fault is not recovered and can surely make a notice when abnormity of a different kind takes place. - 特許庁

建物の修更新時期予測支援システム、コンピュータをそのようなシステムとして機能させるためのプログラム、および、このプログラムを記録したコンピュータ読可能な記録媒体例文帳に追加

SYSTEM FOR SUPPORTING PREDICTION OF REPAIR UPDATING TIME OF BUILDING, PROGRAM FOR MAKING COMPUTER FUNCTION AS SUCH SYSTEM AND COMPUTER-READABLE RECORDING MEDIUM WITH THIS PROGRAM RECORDED THEREON - 特許庁

組立作業の簡素化と、ベアリングの替作業又は修作業の簡素化とを実現させ得る電動パワーステアリング用モータユニット及び電動パワーステアリング装置を提供する。例文帳に追加

To provide a motor unit for electric power-steering, which achieves simplification of an assembling work and simplification of a replacing work or a repairing work of a bearing, and to provide an electric power-steering device. - 特許庁

ネクタイの切断縁を縫いうことなく、雄雌の接続部材2a,2bを大剣部側と小剣部側の切断端部101a,102aに容易にり付けることが出来る。例文帳に追加

The male and female joining members 2a, 2b can be attached to cut end parts 101a, 102a of a large peaked part side and a small peaked part side easily without sewing for mending the cut edges of a necktie. - 特許庁

これにより、搬入・搬出作業が容易であるとともに、メンテナンスや修時の扱いも簡単かつ容易で、しかも自由な配置構成が確保できる。例文帳に追加

Thus, the carrying in/taking out operations are easy, and treatments at the time of maintenance and repair are simple and easy, moreover, the free installation construction can be ensured. - 特許庁

施設の修改修に係わる予算配分の決定を支援するためのシステム、コンピュータをそのようなシステムとして機能させるためのプログラム、および、このプログラムを記録したコンピュータ読可能な記録媒体例文帳に追加

SYSTEM TO SUPPORT DECISION FOR DISTRIBUTION OF FUNDS IN REGARD TO REPAIR AND REFORM OF PREMISES, PROGRAM TO HAVE COMPUTER FUNCTION AS THE SYSTEM AND COMPUTER WHERE THIS PROGRAM IS STORED - 特許庁

長期修投資計画支援システム、コンピュータにこの支援システムを実装するためのプログラム、および、このプログラムを記録したコンピュータ読可能な記録媒体例文帳に追加

LONG-TERM REPAIR INVESTMENT PLAN SUPPORT SYSTEM, PROGRAM FOR INSTALLING IT IN COMPUTER, AND COMPUTER-READABLE STORAGE MEDIUM STORING THIS PROGRAM - 特許庁

什器サイズの古紙再生装置について、搬入・搬出作業が容易であるとともに、メンテナンスや修時の扱いも簡単かつ容易で、自由な配置構成を確保できる古紙再生装置を提供する。例文帳に追加

To provide a waste paper-recycling apparatus ensuring a free installation construction with easy carrying in/taking out operations and simple and easy treatments at the time of maintenance and repair in the waste paper recycling apparatus of a fixture size. - 特許庁

不使用時に場所をらない、修を容易にしてパレット寿命を延ばす、使用者の求めるサイズや規格に応じて修正可能なパレットの形態を提供する。例文帳に追加

To provide a form of a pallet which does not occupy a space when it is not used, prolongs a life of the pallet by facilitating repair, and can be modified according to a size and a standard a user requires. - 特許庁

被災した商店街の施設の補修やがれき等の障害物除去に対する助、アーケード等の撤去や破損規模が大きい施設の修等に相当程度期間を要する組に対する補助を行った。例文帳に追加

Subsidies were also provided to defray the cost of repair of facilities and removal of debris and other obstacles in damaged shopping districts, and for time-consuming activities such as the removal of arcades and repair of severely damaged facilities.  - 経済産業省

2 この命令の別紙様式第一から第七まで及び第九による届出書については、当分の間、この命令による改正前の別紙様式第一から第七まで及び第九による届出書をい使用することができる。例文帳に追加

(2) With regard to written notices prepared by using appended forms 1 to 7 inclusive and appended form 9 of this Order, written notices prepared by using appended forms 1 to 7 inclusive and appended form 9 of the Order on Inward Direct Investment, etc. prior to the revision by this Order may be used with some mending for the time being.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この際、襄公の様子をうかがうために部下を派遣し、追っていのために「統治を任されていた者が叛乱を起こしたので鎮圧した」という嘘を書いて「璽書」=印を押した封泥で封印した報告書を与えたという記述がある。例文帳に追加

Then, dispatched his subordinate to watch Duke Xiang and, in order to smooth over the incident, later forged and sent him a Jisho, a report sealed with fudei, which said, 'The person in charge of the governance there raised an insurrection, so I put it down.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第五条 この命令の別紙様式第一から第二十二までによる届出書等については、当分の間、この命令による改正前の対内直接投資等に関する命令の別紙様式第八から第十五まで、第十七、第十八、第一から第七まで、第十六、第十九から第二十二までによる届出書等をい使用することができる。例文帳に追加

Article 5 With regard to written notices, etc. prepared by using appended forms 1 to 22 inclusive of this Order, written notices, etc. prepared by using appended forms 8 to 15 inclusive, appended form 17, appended form 18, appended forms 1 to 7 inclusive, appended form 16 and appended forms 19 to 22 inclusive of the Order on Inward Direct Investment, etc. prior to the revision by this Order may be used with some mending for the time being.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二条 この命令による改正後の別紙様式第一から第三まで、別紙様式第六及び第七、別紙様式第九、別紙様式第十一から第十三まで、別紙様式第十六から第十八まで及び別紙様式第二十による届出書等については、当分の間、この命令による改正前の別紙様式による届出書等をい使用することができる。例文帳に追加

Article 2 With regard to written notices, etc. prepared by using appended forms 1 to 3 inclusive, appended forms 6 and 7, appended form 9, appended forms 11 to 13 inclusive, appended forms 16 to 18 inclusive and appended form 20 after the revision by this Order, written notices, etc. prepared by using appended forms prior to the revision by this Order may be used with some mending for the time being.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

先述のように現実の社会矛盾がわれ隠蔽されたなかで天皇が多額の公費により巡幸を行っていることを悲しむとともに、米軍占領下での再軍備や朝鮮戦争が進行していた当時の情勢を踏まえ、日本が戦争に巻き込まれそうになった時の対応などを問うものであった。例文帳に追加

In this letter, students expressed sadness for the Emperor's tour on the ground that it was done using a big amount of tax money while social problems were being glossed over and concealed, and based on the situation at the time where Japan's re-militarization was in progress under U.S. occupation and the Korean War was becoming serious, they asked about Japan's attitude if it was on the verge of being dragged into the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マンホール部材の箱体に、接地体をり付けるための貫通孔を穿設する必要がなく、従って、このような貫通孔を塞ぐような防水封止処理工事の必要がなく、よって、埋設構造体接地装置の施工工事の短縮化を実現することができるとともに、防水個所の修等の必要がなく、ランニングコストの皆無な半永久的な埋設構造体接地装置を提供する。例文帳に追加

To provide a semipermanent embedded structure grounding device without the need for boring a through-hole in a box of a manhole member for mounting a grounding body, therefore, without the need for a waterproof sealing treatment process for blocking such a through-hole, and therefore, realizing shortening of its installation work without the need for repair or the like of waterproof points and without any running cost. - 特許庁

例文

第六十二条 使用者は、満十八才に満たない者に、運転中の機械若しくは動力伝導装置の危険な部分の掃除、注油、検査若しくは修をさせ、運転中の機械若しくは動力伝導装置にベルト若しくはロープの付け若しくはりはずしをさせ、動力によるクレーンの運転をさせ、その他厚生労働省令で定める危険な業務に就かせ、又は厚生労働省令で定める重量物をり扱う業務に就かせてはならない。例文帳に追加

Article 62 (1) An employer shall not allow persons under 18 years of age to clean, oil, inspect or repair the dangerous parts of any machinery or power-transmission apparatus while in operation, to put on or take off the driving belts or ropes of any machinery or power-transmission apparatus while in operation, to operate a crane , or to engage in any other dangerous work as specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, or to handle heavy materials as specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS