叱するの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 55件
道具にいたずらすると職人に叱られるぞ例文帳に追加
If you meddle with the tools, you will get into trouble with the workmen. - 斎藤和英大辞典
特に調整策として非難または叱責するさま例文帳に追加
expressing reproof or reproach especially as a corrective - 日本語WordNet
(非難や叱責に対して)心構えをする例文帳に追加
to prepare oneself to receive criticism or a scolding - EDR日英対訳辞書
小言を言う例文帳に追加
(叱るのなら)to give one a scolding―give one a rating―give me a piece of one's mind―rend one a lecture―blow one up―give it one―nag at one―din in one's ears―(とがめだてするのなら)―find fault with anything―quarrel with anything―(愚痴をこぼすのなら)―grumble at anything―complain of anything - 斎藤和英大辞典
母親の心を汲んで彼を厳しく叱責することを止めた.例文帳に追加
Taking his mother's feelings into consideration I stopped short of scolding him severely. - 研究社 新和英中辞典
二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。例文帳に追加
If you do such a prank again, you will hear from the owner. - Tatoeba例文
お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。例文帳に追加
You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you. - Tatoeba例文
正しい持ち主へ本を返却する際に、子供は叱りつけられた例文帳に追加
upon the restitution of the book to its rightful owner the child was given a tongue lashing - 日本語WordNet
二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。例文帳に追加
If you do such a prank again, you will hear from the owner. - Tanaka Corpus
お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。例文帳に追加
You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you. - Tanaka Corpus
一方都では朱雀帝の夢に桐壺帝があらわれ、源氏は無実の旨を告げて叱責する。例文帳に追加
Meanwhile at the capital, Emperor Suzaku has a dream in which Emperor Kiritsubo appears and tells him that Genji is innocent, blaming Suzaku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また母親が縫いものをするための竹の物差し(→尺)で代用して叱られることも多かった。例文帳に追加
Also children were often scolded by their mothers, because they used mother's bamboo rulers for sawing as swords. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
結果、失敗するが正博はこれを叱らずに「光雄はいい勉強をした」としている。例文帳に追加
After all, Masahiro did not blame him for his failure and said 'Mitsuo had a good lesson.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
よくがみがみ叱ったりするのに, 彼の部下は誰一人彼を恨んだりはしていない. 人徳なんですかね.例文帳に追加
None of his subordinates thinks badly of him, though he often berates them. I wonder if he has some sort of personal magnetism. - 研究社 新和英中辞典
さらに、空海が、執筆中、阿字池のカエルが騒がしく鳴き、静かにするように叱ったので、それ以来騒がしく鳴かない、という伝説がある。例文帳に追加
Furthermore, another legend states that, while he was writing, Kukai rebuked frogs and told them to be quiet because they were croaking noisily, and so frogs at Ajino-ike Pond did not croak loudly any more. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
頭脳明敏で気丈な性格の貞明皇后ではあったが、目下の者にも決して直接叱責することはなかった。例文帳に追加
The Empress Teimei was bright, intelligent and courageous, but she never scolded her subordinates directly. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後吉良は、江戸へ戻った後も朝廷との交渉が不調だったことを柳沢吉保に叱られ、浅野内匠頭に転嫁するという流れであった。例文帳に追加
In that drama, Kira was blamed for failed negotiations with the Imperial court by Yoshiyasu YANAGISAWA after he had returned to Edo, and shifted the blame onto Takuminokami ASANO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こうした一切の妥協を見せず、俳優やスタッフを厳しく叱咤する演出法から、「ゴテ健」とあだ名された。例文帳に追加
Mizoguchi was nicknamed 'Gote Ken' due to these directing styles of reprimanding actors and staff without compromise. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
信長は信雄を厳しく叱責するとともに、伊賀国人への敵意をも募らせた(伊賀流天正伊賀の乱)。例文帳に追加
Nobunaga scolded Nobukatsu hardily and his feelings of hostility towards Kokujin of Iga Province increased (Tensho Iga War of Iga school). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし師の岡倉天心は日に2升ともいわれる酒豪であり、「酒の一升くらい飲めずにどうする」と大観を叱咤した。例文帳に追加
However, his teacher, Tenshin OKAKURA, was a heavy drinker who reportedly drank two sho (approximately 3.6 liters) a day and strongly encouraged Taikan to drink sake, saying, 'If you cannot drink such a small quantity of sake as one sho, how can you take care of yourself?' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天正元年(1573年)8月、戦場から離脱する朝倉義景軍の追撃を怠った織田家臣団の面々は、信長の叱責を受ける。例文帳に追加
In August, 1573, the vassals of the Oda family received a reprimand from Nobunaga since they did not follow the army of Yosikage ASAKURA escaping from the battlefield. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「できないことは口にしない、できることだけを口にする」という信念を持っており、家族が自分の役目をおろそかにしたときには「もうしなくてよろしい」と叱責したこともあった。例文帳に追加
Having belief of 'I only say what I can do, without saying what I cannot do,' he scolded the member of Imperial household when the member neglected his or her duty, saying 'I can no longer leave the duty to you.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「禿げ鼠」の呼び名も、信長の高台院への書状の中で秀吉を叱責する際に一度触れられたのみで、常用されていたわけではないと言われている。例文帳に追加
It is said that the nickname of 'bold mouse' was used only when Nobunaga wrote it in the letter to Kodaiin in order to scold him and not used usually. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当代記では11月1日に秀忠が岡崎宿に着いたとき、「揃人数、急度上洛可有儀を、路次中急給故、供奉輩不相揃、軽々敷上給事、不可然」と叱責する使者を出したとまで言われている。例文帳に追加
According to Todaiki, when Hidetada arrived at Okazaki-shuku Station on November 1, Ieyasu is said to have sent a messenger to Hidetada to give a reprimand, 'It was too unthoughtful of you to lose many of your troops, who were supposed to reach Kyoto, by needlessly hurrying the way.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この時、負傷を推して二本木本営から人力車で駆けつけた永山弥一郎は酒樽に腰掛け、敗走する薩軍兵士を叱咤激励していた。例文帳に追加
On this occasion, though having been injured, Yaichiro NAGAYAMA rushed to the site by rickshaw from the headquarters at Nihongi, and, sitting on a sake barrel, spurred the Satsuma army soldiers who took to flight. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中山忠能が場を納めようと正親町三条実愛らと協議しようとしたところ、岩倉が「天皇の御前会議で私語するとは何事か」と叱り、一時休憩となった。例文帳に追加
When Tadayasu NAKAYAMA was about to consult Sanenaru Ogimachi-SANJO and others to settle the situation, Iwakura reproached, 'What are you thinking about to talk in whispers at the conference in the presence of the Emperor' and adjourned the meeting. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
各方面から、お叱りを頂戴する覚悟であったが、おおむね好意的な反応を頂けたものと感じている。全面的にポジティブにとらえてくれたものすらあった。例文帳に追加
In saying this we were prepared for criticism from various parties, but in the end we feel that, generally, our statements have been received favorably. - 経済産業省
初代中村鴈治郎が同じ狂言を毎日違う演じ方をおこない、子息の二代目鴈治郎(当時は初代扇雀)が父の教えられたとおりに『紙治』を演じたとき「何で教わったままにするんや。お前の工夫はないやないか。」と叱った事などは、その好例である。例文帳に追加
A good example is Ganjiro NAKAMURA I, who performed the same Kabuki play in a different way every day, and who scolded his son Ganjiro II (Senjaku I at that time) for performing "Kamiji" as he had learned from his father, saying, "Why you perform as you were taught? There is no ingenious thought of your own." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長光寺城に籠城中、水瓶を割って、「貴様ら、乾いて死ぬよりも討死にするが武士の誉れぞ今飲んだ水が末期の水と知れい!」と叱咤激励し、背水の陣で抗戦に臨んだことから瓶割り柴田と呼ばれるようになったと言われている(これは後世の創作だと思われる)。例文帳に追加
It is said that he was called Binwari (jar crushing) Shibata because he crushed a water jar and encouraged his troops by shouting 'Men, it is the honor of a samurai to die on the battlefield rather than to die of thirst, so remember, the water you just had was your matsugo-no-mizu (water of the last moment)!' to approach the resistance by burning their boats while holding Choko-ji Castle (this is believed to be a later creation). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |