1153万例文収録!

「和井府」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 和井府に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

和井府の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 39



例文

65系統:木津駅~鹿背山~加茂駅(京都)~恭仁大橋~平尾~束河原~二ノ瀬~束町小杉例文帳に追加

Route 65: Kizugawa Station - Kaseyama - Kamo Station (Kyoto Prefecture) - Kuni Ohashi - Ibirao - Wazuka Kawahara - Ninose - Wazuka-cho Kosugi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河内堅上を出て右左にカーブして大川を渡り、高田駅(大阪柏原市)。例文帳に追加

After departing Kawachi-Katakami Station, trains make a curve to the right and then left, pass over the Yamato-gawa River and arrive at Takaida Station (Kashiwara City, Osaka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1934年(昭9)年に日本火工は兵庫県、京都、福県に見られた蛇紋岩地帯の調査を行った。例文帳に追加

In 1934, Nihon Kako conducted a survey on serpentine areas in Hyogo, Kyoto and Fukui Prefectures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ノ奥公園(いのおくこうえん)は、京都福知山市三町千束にある都市公園。例文帳に追加

Inooku-koen is a city park located in Senzoku in Miwa-cho, Fukuchiyama City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

かつて、大川付け替え前は、途中の「河内国」(現在の藤寺市国)で「長尾街道」「東高野街道」と離合した。例文帳に追加

Prior to the rerouting of the River Yamato, Tatsuta-goe Nara Kaido once met with and parted from other highways such as 'Nagao Kaido' and 'Higashi Koya Kaido' at a place along its route where 'Kawachi Kokufu' (Kawachi Province's office) stood (today's Kou, Fujiidera City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

氏は清源氏六条判官源為義の子松冠者源維義を祖に持ち、鎌倉時代は幕の御家人として山城国に住んだ一族(山城国葛野郡西院松に発すと云う)。例文帳に追加

The patriarch of the Matsui clan was MINAMOTO no Koreyoshi (Matsui kanja) who was a son of MINAMOTO no Tameyoshi of Seiwa-Genji (Minamoto clan), a Rokujo Hankan (the Rokujo office of Judicial Chief) and the clan was living in Yamashiro Province (it is said that their origin was Saiin Matsui, Kadono no kori, Yamashiro Province) as Gokenin (a lower-ranking vassal in the Kamakura and Edo periods) worked for the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) during the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町幕第6代征夷大将軍足利義教は、大国内に幕の支配権を確立するために両門跡の人事に介入し、更に筒氏を大国守護代に任じた。例文帳に追加

Yoshinori ASHIKAGA, the sixth seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), edged into the human affairs of the both monzeki in order to establish the bakufu's power in Yamato Province, and assigned the Tsutsui clan as Shugodai (deputy of Shugo, provincial constable) of the province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も幕への忠勤に励んで加増を受け、元(日本)5年(1619年)には上総潤戸藩に1万5000石を領する大名にまで昇進した。例文帳に追加

He continued to dutifully serve the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and was awarded with lands; by 1619, he grew to a daimyo with the 15,000 koku domain of Kazusa-Uruido.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉禎3年(1237年)6月、幕から矢部禅尼に泉国吉郷が与えられ、孫の時頼が三浦矢部郷まで下文を届ける使いをしている。例文帳に追加

In July 1237, when Yabe Zenni was awarded land in Yoshiigo, Izumi Province by the Kamakura bakufu, the notification letter was delivered to Yabe in Miura District by her grandson, Tokiyori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

知駅(わちえき)は、京都郡京丹波町本庄馬場19番地1にある、西日本旅客鉄道(JR西日本)山陰本線の鉄道駅。例文帳に追加

Wachi Station, located at 19-1 Honjo Baba, Kyotanba-cho, Funai-gun, Kyoto Prefecture, is a stop on the Sanin Main Line of the West Japan Railway Company (JR West).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

不動川天川で有名、昭28年には京都南部の大雨により大洪水をおこす。例文帳に追加

The Fudo-gawa River (or the Ceiling River) is well known, as the torrential rainfall of 1953 in the southern part of Kyoto Prefecture caused a partial collapse of its banks and serious inundation of its environs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2005年(平成17年)10月11日:船郡丹波町、瑞穂町(京都)、知町の3町が対等市町村合併して誕生。例文帳に追加

October 11, 2005: Three towns of Tanba-cho of Funai-gun, Mizuho-cho (Kyoto Prefecture), and Wachi-cho were merged to establish Kyotanba-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは松永道斎が、上主計頭(上正就)が元(日本)の初め、二代将軍徳川秀忠の使いで駿の家康のもとに数日間の滞在した際に家康から聞いた話を収録したものという。例文帳に追加

It is said that what Dosai MATSUNAGA and Inoue Kazue no kami (Masanari INOUE), sent to Ieyasu at Sunpu by Hidetada TOKUGAWA, the second shogun, in the early Genna era (1615 - 1624), heard from Ieyasu during their several-days' stay there, were recorded in it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(日本)2年(1616年)に家康が死去したのちは、将軍親政を開始し酒忠世、土利勝らを老中として幕の中枢を自身の側近で固め、自らリーダーシップを発揮する。例文帳に追加

After Ieyasu died in 1616, Hidetada started the direct Shogun's rule filling the key Bakufu positions with his own close aides including Tadayo SAKAI and Toshikatsu DOI appointed as Roju (senior councilor of the Tokugawa Shogunate) and displayed his own leadership.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

泉国堺(現・大阪堺市)では、豪商今宗久の子今宗薫が大坂の陣ののちに徳川家に代官として取り立てられることにより旗本となり、堺宿院町に屋敷を構え、旗本札を発行した。例文帳に追加

In Sakai, Izumi Province (present Sakai City, Osaka Prefecture), Sokun IMAI, a son of Sokyu IMAI of a wealthy merchant, was specifically picked as a local governor by the Tokugawa family after The Siege of Osaka to become a Hatamoto, having a residence in Sakai-shukuin-cho, and issued Hatamoto-satsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

富山県 石川県 福県 滋賀県 京都 大阪(関西空港検疫所の担当区域を除く。) 奈良県 歌山県(名古屋検疫所の担当区域を除く。)例文帳に追加

Toyama Pref., Ishikawa Pref., Fukui Pref., Shiga Pref., Kyoto Pref., Osaka Pref. (excluding areas under the jurisdiction of the Kansai Airport Quarantine Station), Nara Pref., and Wakayama Pref. (excluding areas under the jurisdiction of the Nagoya Quarantine Station)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

淀川水系の河川や、かつて存在した巨大な河内湖(深野池)周辺の湿地帯を避けて生駒山地の麓を通り、河内国(現在の藤寺市)付近で大川を越えると石川(大阪)の左岸に沿って通った。例文帳に追加

Higashi Koya-kaido road passed through the foot of the Ikoma mountain range bypassing the rivers in the Yodo-gawa River system and wetlands which used to exist around Lake Kawachi (Fukano-ike pond), and ran along the left bank of the Ishi-kawa River after crossing the Yamato-gawa River around Kawachi-Kokufu (presently, Fujiidera City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北朝方の勝利の下室町幕が安定して以後も、幕の支持を得た筒氏に対し、越智氏も大国南部を中心として勢力を維持し紛争は継続していた。例文帳に追加

Even after the triumph of the Northern Court side stabilized the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), the conflict lasted between the Tsutsui clan, who won the support from the shogunate, and the Ochi clan, who continued to maintain power especially in the southern part of Yamato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

命は玉垂神社(福岡県筑後市)・伊萬里神社(佐賀県伊万里市)・梅田神社(京都福知山市三町(京都))・大湊神社(福県坂市)・新田神社(薩摩川内市)摂社武内社(鹿児島県薩摩川内市)で祀られている。例文帳に追加

He (Hikofutsuoshinomakoto no mikoto) was enshrined in Tamatare-jinja Shrine (Chikugo City, Fukuoka Prefecture), Imari-jinja Shrine (Imari City, Saga Prefecture), Umeda-jinja Shrine (Miwa-cho, Fukuchiyama City, Kyoto Prefecture), Ominato-jinja Shrine (Sakai City, Fukui Prefecture), and Nitta-jinja Shrine (Satsumasendai City, Kagoshima Prefecture), sessha (auxiliary shrine) Takeuchi-sha Shrine (Satsumasendai City, Kagoshima Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舞鶴若狭自動車道・舞鶴東インターチェンジより、京都道28号小倉西舞鶴線、(京都道51号舞鶴知線)、国道27号を経て京都道・福県道21号舞鶴野原港高浜線を大浦半島方面へ約20分。例文帳に追加

From the Maizuru Higashi interchange on the Maizuru-Wakasa Expressway, take Kyoto Prefectural Road 28, Kokura Nishi Maizuru Route (Kyoto Prefectural Road 51, Maizuru Wachi Route), National Route 27, and head toward the Oura Peninsula via the Kyoto Prefectural Road and Fukui Prefectural Route 21, Maizuru Noharako Takahama Route (time required: approximately 20 minutes).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舞鶴若狭自動車道・舞鶴東インターチェンジより、京都道28号小倉西舞鶴線、(京都道51号舞鶴知線)、国道27号を経て京都道・福県道21号舞鶴野原港高浜線を大浦半島方面へ約20分。例文帳に追加

From Maizuru Higashi Interchange on the Maizuru-Wakasa Expressway, take Kyoto Prefectural Road 28 Kokura Nishi Maizuru Route, (Kyoto Prefectural Road 51 Maizuru Wachi Route), National Route 27, and drive heading for Oura Peninsula on Kyoto Prefectural Road/Fukui Prefectural Road 21 Maizuru Noharako Takahama Route (time required: approximately 20 minutes).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国の守護職を収めた興福寺の傘下にあった衆徒(大武士)の指導者は幕成立後も「棟梁」の地位を保ち、一乗院系の棟梁・筒氏と大乗院系の棟梁・古市氏が互いに大武士の指導者の地位を巡って争った。例文帳に追加

The leader of shuto (monk-soldiers) (Yamato bushi (samurai)) belonged to Kofuku-ji Temple, which was then the provincial governor of Yamato Province, maintained his position as 'Toryo' even after the establishment of the Kamakura bakufu and the Tsutsui clan, toryo of Ichijo-in Temple's shuto, and the Furuichi clan, toryo of Daijo-in Temple's shuto, competed against each other for the status of the leader of Yamato bushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加茂駅(京都)-木津駅(京都)-平城山駅-(佐保信号場)-奈良駅-郡山駅(奈良県)-大小泉駅-法隆寺駅-王寺駅-三郷駅(奈良県)-河内堅上駅-高田駅(大阪柏原市)-柏原駅(大阪)-志紀駅-八尾駅-久宝寺駅-加美駅-平野駅(JR西日本)-東部市場前駅-天王寺駅-新今宮駅-今宮駅-JR難波駅例文帳に追加

Kamo Station (Kyoto Prefecture) -Kizu Station (Kyoto Prefecture) - Narayama Station - (Saho Signal Station) - Nara Station - Koriyama Station (Nara Prefecture) - Yamatokoizumi Station - Horyuji Station - Oji Station - Sango Station (Nara Prefecture) - Kawachi-Katakami Station - Takaida Station (Kashiwara City, Osaka Prefecture) - Kashiwara Station (Osaka Prefecture) - Shiki Station - Yao Station - Kyuhoji Station - Kami Station - Hirano Station (JR West) - Tobushijomae Station - Tennoji Statio - Shinimamiya Station - Imamiya Station - JR Namba Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町幕第6代征夷大将軍足利義教の執奏により、後花園天皇の勅宣を以って中納言飛鳥雅世(初名雅清)が撰進、歌所開闔として堯孝が編纂に助力した。例文帳に追加

Because the sixth seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") Yoshinori ASHIKAGA in the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) suggested to the Emperor Gohanazono to compile a new anthology, the Emperor ordered Chunagon (vice-councilor of state) Masayo ASUKAI (first named Masakiyo) to select poems, and Gyoko helped him as Deputy Chief of the office to compile the imperial poetic anthology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

収穫量の都道県別では、北から青森1930トン、群馬6800トン、福1270トン、山梨2100トン、長野1990トン、奈良2020トン、歌山6万7600トン、徳島822トンである。例文帳に追加

The total harvests by the region from the north were 1,930 tons in Aomori, 6,800 tons in Gunma, 1,270 tons in Fukui, 2,100 tons in Yamanashi, 1,990 tons in Nagano, 2,020 tons in Nara, 67,600 tons in Wakayama and 822 tons in Tokushima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

早朝、西郷が初めて陣頭に立ち、自ら桐野・村田・池上・別ら諸将を随えて田峠頂上で指揮したが、大敗して延岡の回復はならず、長村へ退いた。例文帳に追加

Early in the morning, Saigo took the lead for the first time, and directed the commanders (Kirino, Murata, Ikegami and Beppe) at the top of Wada-togem, but they couldn't restore Nobeoka because they suffered a crushing defeat, and left to Nagai village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第一の系統は、室町幕御家人として足利氏に仕え、のち細川氏泉上守護家の細川幽斎(幽斎)に付属して肥後国八代藩主となった(但し、綴喜郡松出身説もあり)。例文帳に追加

The first lineage is the clan that served the Ashikaga Clan as Gokenin (vassals) of the Muromachi Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and later became the lord of Yatsushiro domain in Higo Province (however, some asserts that this clan hailed from Tsuzuki-gun Matsui) by affiliating itself to Yusai HOSOKAWA, who belonged to the Hosokawa clan that was the military governor of Izumikami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その男らしさを幕からも信頼されたか、元(日本)5年(1619年)、福島正則が幕命によって信濃国川中島(高野藩)に減転封されたとき、広島城の城受け取りを務めている。例文帳に追加

Tadaharu's masculinity might have been relied upon by the shogunate that in 1619 when Masanori FUKUSHIMA was transferred from Hiroshima to a smaller domain of Kawanakajima (Takaino Domain) in Shinano Province due to the shogunal order, Tadaharu attended the handover of Hiroshima-jo Castle to be the recipient.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

早朝、西郷隆盛自ら桐野・村田・池上・別らを随えて田峠頂上で指揮したが、大敗して延岡の回復はならず、長村へ退いた。例文帳に追加

In early morning, Takamori SAIGO himself commanded from the top of Wada Pass, accompanied by Kirino, Murata, Ikegami, and Beppu, but they were bitterly defeated and could not recover Nobeoka, and retreated to Nagai-mura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

早朝、西郷隆盛自ら桐野・村田・池上・別らを随えて田峠頂上で指揮したが、大敗して延岡の回復はならず、長村へ退いた。例文帳に追加

Early in the morning, Takamori SAIGO himself ruled Kirino, Murata, Ikenoue, and Beppu, and directed from the top of Wada Pass; however, they were totally defeated, couldn't recapture Nobeoka, and retreated to Nagai-mura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都(は右岸のみに位置する自治体)-相楽郡南山城村、笠置町、束町、木津川市、相楽郡精華町、京田辺市、綴喜郡手町、城陽市、八幡市、久世郡久御山町、京都市伏見区例文帳に追加

Kyoto Prefecture: Minami Yamashiro-mura, Kasagi-cho, Wazuka-cho[1] in Soraku-gun, Kizugawa City, Seika-cho in Soraku-gun, Kyotanabe City, Ide-cho in Tsuzuki-gun [1], Joyo City [1], Yawata City, Kumiyama-cho in Kuse-gun [1], and Fushimi Ward in Kyoto City [1] (1. these municipalities are located only on the right side of the river.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いっぽう、長州藩の長雅楽が主導する「航海遠略策」が朝廷・幕の賛同を得て、公武一の具体策として急浮上する。例文帳に追加

Meanwhile, a policy that recommended improving Japan's navigational skills to communicate with foreign nations, advocated by Uta NAGAI of Choshu clan, was approved by both the imperial court and the bakufu, and emerged as a tool to unite the court and the shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久3年(1863年)、大新庄藩の第8代藩主・永直壮は幕による文久の改革の一端である参勤交代制度改革の余波を受けて、陣屋を櫛羅に新設したことから、櫛羅藩を立藩した。例文帳に追加

The domain was founded in 1863, when Naotaka NAGAI, the eighth lord of Yamato Shinjo Domain, moved the government office to Kujira, as a result of the reform of the Sankinkotai (a system under which feudal lords in the Edo period were required to spend every other year in residence in Edo) implemented by the shogunate as part of its Bunkyu Reform.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1953年(昭28年)、京都山城町(京都)(現・木津川市)の椿大塚山古墳から神獣鏡が出土すると、小林行雄は同型の鏡が日本各地の古墳から出土している事実に着目し、邪馬台国が大に所在し、のちのヤマト王権が卑弥呼に下賜された神獣鏡を各地の豪族に与えたとする古代政権成立過程を提唱した。例文帳に追加

When Shinjukyo (the mirror engraved divine beasts) was discovered in the Tsubaiotsukayama-kofun Tumulus in Yamashiro-cho, Kyoto Prefecture (Kyoto Prefecture) (currently, Kizugawa City) in 1953, Yukio KOBAYASHI focused on the fact that the same form of mirrors were discovered in the various places in Japan and advocated Yamatai-Koku kingdom located in Yamato and the process of the establishment of an ancient government that Shinjukyo granted to Himiko by later Yamato sovereignty (the ancient Japan sovereignty) were given to Gozoku (local ruling family) in the various places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、同藩の桂小五郎(のちの木戸孝允)や久坂玄瑞、久留米の神官・真木泉ら尊王攘夷派は、幕の権力強化につながるこの策に猛反対し、長は失脚させられて、以後長州の藩論は尊王攘夷の最過激派へと転換される。例文帳に追加

However, Kogoro KATSURA (later Koin KIDO) and Genzui KUSAKA from the Choshu clan, and people of Sonno Joi ha, such as Izumi MAKI of Kurume, firmly opposed this policy because they thought it would lead to a restrengthening of the bakufu's power, and thus they brought down Nagai, and the Choshu clan returned to the radical Sonno Joi philosophy of restoring power to the emperor and expelling foreigners.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川宗家を相続した慶喜は自ら親征の意志を見せるものの、一転して睦を模索し、広島で幕の使者勝海舟と長州の使者広沢真臣・上馨らの間で停戦協定が結ばれ、第二次長州征伐は終焉を迎えた。例文帳に追加

Yoshinobu, who succeeded as head of the Tokugawa family, at first showed the will to participate in the battle himself, but he changed his position and tried to make peace, ending the second attempt to conquer Choshu when Kaishu KATSU from the bakufu side, and Masaomi HIROSAWA and Kaoru INOUE from the Choshu side concluded the armistice in Hiroshima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

両者は持氏の妥協により解するが、1438年(永享10年)6月、持氏が嫡子の賢王丸の元服を幕に無断で行うと再び対立し、憲実は同年8月に分国であった上野国(群馬県)平城に逃れる。例文帳に追加

The both sides reached a settlement as Mochiuji compromised, but they were confronted again in July, 1438, when Mochiuji celebrated coming of age of his legitimate son without permission of the bakufu, and Norizane fled to Hirai-jo Castle of the Kozuke Province (Gunma Prefecture), a province occupied by a territorial lord, between August and September of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

泰福が元服して正六位下蔵人兼近衛に任じられた寛文10年(1670年)にも泰福と幸徳友傳の間で陰陽頭を巡る相論が発生するも、天_(日本)2年(1682年)に友傳が35歳で急死、相論の仲裁にあたっていた江戸幕は友傳の子は幼くて職務が行えないと裁定したため、当時従五位上兵部少輔であった泰福が陰陽頭に就任、継いで翌年には諸国の陰陽師を支配・免許の権限が与えられた。例文帳に追加

In 1670 when Yasutomi passed the genpuku ceremony and was designated as Shorokuinoge Kurodo (Senior Sixth Rank, Lower Grade, Chamberlain) and Konoefu (the Headquarters of the Inner Palace Guards), the disputes occurred again with Tomohiro KOTOKUI regarding Onmyoji no kami, however, Tomohiro died suddenly at the age of 35 in 1682, and the Edo bakufu shogunate which arbitrated the conflicts handed down the ruling that the son of Tomohiro was too young to execute the post, thus Yasutomi who was at Jugoinojo Hyobu-shoyu (Junior Fifth Rank, Upper Grade, junior assistant minister of the Hyobusho Ministry of Military) acceded the post, and in the next year, he was authorized to control and license the Onmyoji of the whole country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

特に安政の大獄を断行した大老伊直弼が桜田門外の変で横死して後、公武合体を望む幕が征夷大将軍徳川家茂の正室として孝明天皇の妹宮の降嫁を求めた1861年(文久元年)頃から、薩摩藩・長州藩・土佐藩などの雄藩が中央政界への進出をうかがうようになり、尊王攘夷派がぞくぞくと京都に集まるようになった。例文帳に追加

In the Sakuradamongai Incident (1860), extremists murdered Tairo (a councilor of the Council of Five Elders) Naosuke II who had conducted Ansei no Taigoku (the suppression of extremists by the Shogunate), soon after that, in 1861 the Shogunate offered the lawful marriage of Seii Taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') the 14th shogun Iemochi TOKUGAWA with Kazunomiya (a younger sister of Emperor Komei) to the Imperial Family for the purpose of gaining the Imperial Court's cooperation; especially since then, statesmen of strong clans including the Satsuma clan, the Choshu clan and the Tosa clan aimed for advance to the political center, and the following of Sonno Joi came to Kyoto one after and another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS