1153万例文収録!

「國大」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

國大の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 150



例文

學院學蔵。例文帳に追加

It is held by the Kokugakuin University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主神社(高島市)例文帳に追加

Okuninushi-jinja Shrine (Takashima City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神(おほくにたま)例文帳に追加

Okunitama no Okami  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

即紀伊所坐神是也例文帳に追加

He is the great god who is enshrined in Kii Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

則紀伊所坐神是也例文帳に追加

He is a great god who is enshrined in Kii Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

海の都斯麻(対馬)、東に一支(一支国)、竹斯(筑紫)、東に秦王(中国人の国)他10余国をへて海岸についたという。例文帳に追加

He came to the coast of Japan through Tsushima Island in the ocean, Ikikoku in the east, Chikushi, Shinokoku in the east (the land of Chinese), and ten-odd countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この乱は、邪馬臺・邪馬壹(邪馬台国参照)に居住する女子の卑弥呼が倭国王に就くことで収まった。例文帳に追加

This war ended in with the accession of Queen Himiko, who lived in Yamatai-Koku (Yamatai Kingdom, 邪馬臺國; see also Yamatai-koku).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隋使の裴世清らの道程は「都斯麻迥在海中又東至一支又至竹斯又東至秦王其人同於華夏以爲夷州疑不能明也又經十餘達於海岸自竹斯以東皆附庸於俀」とあり、海の都斯麻(対馬)、東に一支(一支国)、竹斯(筑紫)、東に秦王(中国人の国)他10余国をへて海岸についたという。例文帳に追加

Regarding the travel routes of Seisei HAI, who was an envoy from the Sui, the book describes that he reached the coast of the territory after Tsushima (a country surrounded by the sea), Ikikoku (a country to the east of the territory), Chikushi, Shinokoku (a kingdom of Chinese people, located in the east of the territory) and other 10 or more countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治23年(1890年)、皇典講究所内に学校法人學院學(現・學院學)創設。例文帳に追加

In 1890, he established the incorporated educational institution Kokugakuin University (now Kokugakuin University) in Koten Kokyusho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『万葉集』(『萬葉集』)に「志貴島の日本(やまと)の国は事靈の佑(さき)はふぞ福(さき)くありとぞ」(「志貴嶋倭者事霊之所佐叙真福在与具」-柿本人麻呂3254)「…そらみつ和のは皇神(すめかみ)の嚴くしき言靈の幸ふと語り繼ぎ言ひ繼がひけり…」(「…虚見通倭者皇神能伊都久志吉言霊能佐吉播布等加多利継伊比都賀比計理…」-山上憶良894)との歌がある。例文帳に追加

There were poems in "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves) (written as 万葉集 or 萬葉集), 'Souls reside within words of the Yamato nation (Japan) of Shikishima (another name for Japan), and it will be filled with good luck due to the power they contain' (' 倭國 ') by Kakinomoto no Hitomaro 3254 and '... and as told since the time of gods, the solemn souls reside in words of this country even in the eyes of the gods, and the nation will be filled with well-being from that power so the current population should use words while being wary of this fact...' ('... 見通 倭國 皇神 伊都 言霊 都賀..'.) by YAMANOUE no Okura 894.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1925年(正14年)『京都帝國大學新聞』創刊例文帳に追加

1925: "Kyoto Imperial University Press" was first published.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『戰後民經濟策』鎧閣、1919年例文帳に追加

"Sengo Kokumin Keizaisaku" (The National Economic Measures after the War) Taikaikaku (大鎧), 1919  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『隋書』では竹斯と秦王の国名が出てくるが和の国に当たる国名は記されていない。例文帳に追加

Suishu mentions the country names of Tsukushi and Shino, but no country name referring to Yamato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主神社(高島市)(滋賀県高島市、旧村社)例文帳に追加

Ookuninushijinja (Takashima City) (Takashima City, Shiga Prefecture, former village shrine)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文左尽舞(きのくにぶんざだいじんまい)例文帳に追加

Kinokuni Bunza Daijinmai (The splendid banquet of Kinokuni Bunza)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

魂神社(府中市) ...... 東京都府中市(東京都)。例文帳に追加

The Okunitama-jinja Shrine (Fuchu City): Fuchu City, Tokyo  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

學院學専門部高等師範部(1927年)例文帳に追加

Kokugakuin University Specialty Division Higher Normal School Section (1927)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

學院學の創立委員の一人として尽力した。例文帳に追加

He endeavored as one of the founding members of Kokugakuin University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鈴木靖民(學院學教授)例文帳に追加

It was stated by Yasutami SUZUKI, (professor of Kokugakuin University).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に學院學の設立経営を行う。例文帳に追加

Later Kokugakuin University was established and managed by the institute.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1890年学校法人學院學を設立。例文帳に追加

1890: The School Corporation Kokugakuin University was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』には推古天皇28年(620年)に、「是歲皇太子、島臣共議之錄天皇記及記臣連伴造造百八十部并公民等本記」(皇太子は厩戸皇子(聖徳太子)、島臣は蘇我馬子)という記録がある。例文帳に追加

In "Nihonshoki" there is a following record of 620, ' 皇太子,大臣共議 天皇國記 國造 百八公民' (the prince referred to Prince Umayado (Prince Shotoku) and Shima-daijin referred to SOGA no Umako).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神社(阪市)秀石庭 1972年、阪府阪市例文帳に追加

The Shuseki tei (Graceful Stone Garden) of Hokoku-jinja Shrine created in 1972 in Osaka City, Osaka Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1944年(昭和19年)帝國大學新聞と合併し『學新聞』と改題例文帳に追加

1944: It merged with Imperial University Press and changed its title to "University Press."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近代日本の法典整備に力を尽くし、日本学(日本法律学校)、學院學(学校法人學院學)の学祖でもある。例文帳に追加

He was the founder of Nihon University (Nihon Law School) and Kokugakuin University (incorporated educational institution Kokugakuin University), devoting himself to arranging the legal code of modern times in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢神宮を建立したときの天照神から倭姫命への神託は、『日本書紀』垂仁天皇25年春3月丁亥朔丙申条では「是神風伊勢則常世之浪重浪歸也傍可怜也欲居是」、『倭姫命世記』では「是神風伊勢即常世之浪重浪皈也傍可怜也欲居是」であり、神風(かむかぜ)の伊勢の国は常世の波の敷浪の帰(よ)する国、方国(かたくに)の美まし国なり。この国におらんと欲(おも)ふ と伝えられている。例文帳に追加

It is written in both the Nihon Shoki and "Yamatohime no Mikoto Seiki" (Chronicles of Yamatohime no Mikoto) that when Ise Shrine was erected, Yamatohime no Mikoto was given an oracle by the great sun goddess Amaterasu Omikami that Ise Province, where divine winds blow, is a beautiful place where waves from all around the world lap on its shore and that the goddess will stay in this province forever.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

媒体としては、前身の『京都帝國大學新聞』は1925年に創刊。例文帳に追加

In terms of media, the predecessor "Kyoto Imperial University Press" was first published in 1925.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家個人富強策』(菊池曉汀:編)學館、1914年例文帳に追加

"Kokka Kojin Fukyosaku" (A Measure for Increasing National Wealth and Citizens) (edited by Gyotei KIKUCHI) Daigakukan, 1914  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遂始自筑紫凡八洲之内、莫不播殖而成青山焉例文帳に追加

He sowed the seeds all over the country of Oyashima (Great Myriad Islands, which is another name for Japan) starting with Tsukushi (Kyushu), until finally the whole country was covered with green mountains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1923年學院學とともに澁谷氷川裏御料地に移転例文帳に追加

1923: Relocated to Hikawaura goryochi (an Imperial estate) in Shibuya together with Kokugakuin University  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

未曾有ノ變革ヲ爲ントシ、朕躬ヲ以テ衆ニ先ンシ、天地神明ニ誓ヒ、ニ斯是ヲ定メ、萬民保全ノ道ヲ立ントス。例文帳に追加

Our country is about to make unprecedented reforms, and the emperor shall, upon oath by God, lay down a national policy before the nation and open a road to national security.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇典講究所が編纂を引き受けたのは1890年(明治23年)であり、同時期に學院(のちに學院學)を開設し、授業を始めた。例文帳に追加

The Koten Kokyusho took over the project in 1890, and it established Kokugakuin, later Kokugakuin Universty, and started to give lectures in the same period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柳田男の著書『妖怪談義』にて相模原市沼に調査に行ったとの記述あり。例文帳に追加

In the book of Kunio YANAGITA titled "Yokai Dangi "(lecture about specters), there is a description that he went to Onuma, Sagamihara City for his research.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、当初の帝教育会では「帝都三義塾」と称していた。例文帳に追加

But the Imperial Educational Society referred to them as 'the three great private schools in the imperial capital' at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、帝教育会がこれらを三塾として扱った文献はない。例文帳に追加

However, there is no literature showing that the Imperial Educational Society referred to them as the three great private schools.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、譲位後は色物の装束を着用しており、その控え裂が學院學に所蔵されている。例文帳に追加

She used to wear colored costumes after her enthronement, a piece of the cloth from her costume is kept at Kokugakuin University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1906年(36歳)、「皇典講究所」(現:「學院學」)教育部本科二年に入学。例文帳に追加

In 1906 (at age 36), he was admitted to 'Kotenkokyu sho' (currently known as Kokugakuin University) education unit, regular course, second year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1955年學院學日本文化研究所が設置され、皇典講究所の研究を承継。例文帳に追加

1955: Institute for Japanese Culture and Classics, Kokugakuin University was established, which inherited the researches of Koten Kokyujo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

埼玉県立熊谷高等学校、學院學文学部神道学科卒。例文帳に追加

He was graduated from Saitama Prefectural Kumagaya High School and Department of Shinto Studies, Faculty of Letters, Kokugakuin University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第六條 各臣ノ任免ハ内閣總理臣之ヲ奏宣シ、内閣總理臣ノ任免ハ首席臣之ヲ奏宣ス例文帳に追加

Article 6: Any appointments or dismissals of Cabinet Ministers shall be reported to the Emperor by the Prime Minister, and the appointment or dismissal of the Prime Minister shall be reported to the Emperor by the ranking Minister of State.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第六條 各臣ノ任免ハ内閣總理臣之ヲ奏宣シ、内閣總理臣ノ任免ハ首席臣之ヲ奏宣ス例文帳に追加

Article 6: The appointment and dismissal of each Minister of State shall be stated by the Prime Minister to the Emperor, and the appointment and dismissal of the Prime Minister shall be informed by the head of the Minister of State.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

流れを汲む学弓道部は、東京学、學院學、学習院学、東京理科学、関西学院学など。例文帳に追加

University archery clubs related to the archery schools include the University of Tokyo, Kokugakuin University, Gakushuin University, Tokyo University of Science, and Kwansei Gakuin University, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

素戔烏尊此尊與天照太神共誓約(中略)次五十猛命亦云屋彦神次屋姫神次抓津姫神已上三柱並坐紀伊則紀伊造齋祠神也例文帳に追加

Susanoo and Amaterasu made a pledge to prove their sincerity (...) His next child was a son named Isotakeru, also called Oyahiko no Kami. After Isotakeru, he had two daughters, Oyatsu-hime and Tsumatsu-hime. These three gods were enshrined in Kii Province, which means the Kinokuni no Miyatsuko (governor or ruler of Kii Province) worshiped them devoutly as deities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また畿内和は8世紀まで通貨経済は皆無であったが「有市、交易有無、使倭監之。」とあり倭では交易が盛んであったことが窺える。例文帳に追加

In Yamato Province of Kinai region, there was no currency used for economy, but, Wa seemed to have been active in trade as it is stated that 'there is market in cities and trading is monitored by high ranking Wa.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阪市中央区(阪市)上町交差点に「兵部村益次郎卿殉難報之碑」がある。例文帳に追加

'Hyobu taifu Omura Masujiro kyo junnan hokoku no hi' (monument of his deathplace) is at the Uemachi Crossing in Chuo-ku, Osaka City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦中の物資不足などから1944年『帝國大學新聞(現在の東京学新聞の前身)』と合併し『學新聞』と改題。例文帳に追加

Due to wartime shortages, it merged with the "Imperial University Press (predecessor to the present-day Tokyo University Press)" in 1944 under the new title of "University Press."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また阪市中央区(阪市)の豐神社(阪市)には、秀吉及び叔父に当たる豊臣秀長と共に祀られている。例文帳に追加

He is enshrined in Toyokuni-jinja Shrine in Chuo Ward, Osaka City together with Hideyoshi and Hidenaga TOYOTOMI, his uncle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日蓮宗:本山会津妙寺、本山飯田本興寺、本山見附玄妙寺、本山吉美妙立寺、上総十ヶ寺=網蓮照寺、宮谷壇林本寺。例文帳に追加

Nichiren Sect : The main temple Aizu Tenmyokoku-ji Temple, the main temple Iida Honko-ji Temple, the main temple Mitsuke Genmyo-ji Temple, the main temple Yoshimi Myoritsu-ji Temple, Kazusa ten temples including Oami Rensho-ji Temple and Miyatanidanrin Honkoku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説曰素戔烏尊之子號曰五十猛命妹屋姫命次抓津姫命凡三神亦能分布八十木種則奉渡於紀伊及此所祭之神是也例文帳に追加

Susanoo had a son, Isotakeru and two daughters, Oyatsu-hime and Tsumatsu-hime. These three gods contributed to sowing seeds and growing trees all across the nation, and then they moved to Kii Province where they were enshrined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

漢訳経典の日本語訳も行われ、『藏經』『国訳一切経』『昭和新修国訳蔵経』などがある。例文帳に追加

Buddhist sutras in Chinese were also translated into Japanese, such as "Kokuyaku Tripitaka," "Kokuyaku Issai-kyo Sutra (一切)," and "Showa Shinshu Kokuyaku Daizo-kyo Sutra."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS