1153万例文収録!

「城塁」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

城塁の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 62



例文

の外例文帳に追加

the outworks of the castle  - 日本語WordNet

と堡例文帳に追加

a castle and a fort  - EDR日英対訳辞書

をめぐらした例文帳に追加

a fortress surrounded by clay walls  - EDR日英対訳辞書

さらには小谷の増築、土の建設も行っている。例文帳に追加

In addition, Hisamasa extended Odani-jo Castle and constructed earthworks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

は山で、址には曲輪、空堀、土が残る。例文帳に追加

The castle is categorized as yamajiro (a castle built on a mountain to take advantage of the mountain's topography), and the ruins of kuruwa (walls of a castle), a karabori (a dry moat) and dorui (earthen walls for fortification) remain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

浅瀬、山道または門を防いていでる小さな砦または土例文帳に追加

a small fort or earthwork defending a ford, pass, or castle gate  - 日本語WordNet

観音寺の中でも石垣、石の規模が最大の曲輪跡である。例文帳に追加

It is the Kuruwa with the largest stone walls and stone mounds to be found in Kannonji-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下町を、長大な堀や土・石垣で防御して曲輪としたもの。例文帳に追加

It is a kuruwa created by surrounding the castle town with a large moat, earthworks, or stone walls.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に、のほか下町一帯も含めて外周を堀や壁、土で囲い込んだ、日本の郭構造をいう。例文帳に追加

In addition to the castle itself, the term refers to the entire Japanese castle structure surrounding the castle town with the outer wall, moat or Dorui (earthwork).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

の遺存状況は良好であり、曲輪の配置や土の構築法には近世的な平の特徴をうかがうことができる。例文帳に追加

The remains of the mounds are in good condition and the features of hira-jiro castles in the modern times can be seen in the layout of the kuruwa (surrounding walls) and in the architecture of the mounds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

を築いただけの曲輪とは言いがたい小さなものから、名古屋・篠山・広島のように巨大なものまで存在する。例文帳に追加

Umadashis widely vary in size from a small one built only by constructing earthworks, which is not worth calling an umadashi, to a huge one, such as those of Nagoya-jo Castle, Shinoyama-jo Castle, and Hiroshima-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり山の尾根そのものを土としていたのではないかと『戦国の堅』は指摘している。例文帳に追加

The book "Sengoku no Kenjo" points out that in fact the castle probably utilized the mountain ridge itself as its earthworks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ノ隍・石壁以下敗壊ノ時ハ、奉行所二達シ、其ノ旨ヲ受クベキナリ。例文帳に追加

If the moat or stone walls of a daimyo's castle are dilapidated and need to be fixed, they must report to the magistrate's office and get permission.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

往時の遺構としては、当北東に位置する神足神社境内に空堀や土が残る。例文帳に追加

The dry moat and earthworks remain from the original site at Kotari-jinja Shrine to the north-east of the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南西の尾根を越えた場所には、現在は小水(こみずき)と呼ばれる長さ80メートルの土がある。例文帳に追加

On the place above ridge in southwest, there is a dorui of 80 meters long called Komizuki (small Mizuki) today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いまでも門遺構(南嶺)や、石(北嶺の西面)、貯水池跡などが残されている。例文帳に追加

Even today, remains of a gate of the castle (in the southern peak area), stone mounds (on the west slope of the northern peak), and remains of a water reservoir still exist there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この割(の破却)に関しては古来より行われているが、大抵は堀の一部を埋めたり、土の角を崩すといった儀礼的なものであった。例文帳に追加

This Shirowari (destroying a castle) had been performed since ancient times, but usually it meant partial reclamation of moats or breaking corners of dorui as a matter of courtesy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後北条氏の拠点、小田原の総構えは2里半(約9km)に及ぶ空堀と土下町全体を囲む長大なものであった。例文帳に追加

The sogamae of Odawara Castle, stronghold of the Late Hojo clan, is extremely large with the castle town surrounded by an approximately 9km long dry moat and an embankment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

総構えの典型は、中国のや中世欧州の都市のように、都市全域を囲む堀と壁)にみることができる。例文帳に追加

A typical sogamae could be considered to be a moat and wall that encloses an entire city as can be seen in Chinese castles and medieval European cities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時期では、天守に限らず、櫓や門、御殿、土、石垣などの復元、また出土した中世・戦国の郭を再現した事例がある。例文帳に追加

There were cases in which castle towers, turrets, gates, palaces, earthen walls and stone walls were reconstructed or excavated citadels of the medieval and Sengoku periods were reproduced during this period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今津から香椎までの海岸線に築かれた元寇防であったが、江戸時代の福岡の際に、石垣の石として防の大半が失われたと考えられている。例文帳に追加

Genko borui was constructed along the coastline from Imazu to Kashii, but when Fukuoka-jo Castle was built in the Edo period, most of borui was lost, because it was used as stones for the stone wall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため町を堀と壁で囲む総構えの構築が増加してゆき、次第に郭都市化していく傾向をみせた。例文帳に追加

Therefore, construction of Sogamae or surrounding the entire town with a moat and mounds increased and gradually the trend towards wall cities was seen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清国は、遼東半島、台湾、澎湖諸島を日本に割譲し、該地方にある城塁、兵器製造所及び官有物を永遠に日本に割与する。例文帳に追加

Qing permanently cedes to Japan the Liaodong Peninsula, Taiwan and the Penghu islands together with fortifications, arsenals and public property located in such areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久木野にいた干隊八番中隊も参戦しようとしたが、大野のは官軍に奪われてしまった。例文帳に追加

Before the 8th company of the Kanjo-tai troop participated in the battle, the fort in Ono was seized by the government army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薩軍は襲山の桂坂・妻屋坂を守備すべく、干隊七番中隊などを向かわせ、その他の諸隊に築の準備をさせた。例文帳に追加

To defend Katsurazaka and Tsumayazaka in Shuzan, the Satsuma army dispatched troops including the 7th company of the Kanjo-tai troop to there and made other troops prepare for building forts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の石以下が壊れ、修理をする時は幕府の役人に申し出て許可を受けてからにすること。例文帳に追加

If the stone moat or foundations of a daimyo's castle are dilapidated and need to be fixed, they must get permission from a bakufu officer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四稜郭(しりょうかく)は、箱館戦争の際に蝦夷共和国(箱館政権)が、明治2年(1869年)に現在の北海道函館市に築した堡例文帳に追加

Shiryokaku fort is a fort built by the Ezo Republic (the Hakodate Government) at the time of the Hakodate War, in 1869, in the present-day Hakodate City, Hokkaido.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、櫓に限らず、久保田の「御出書院」のように御殿を本丸上に建てて天守の代用としていた例もある。例文帳に追加

Also, there were not only Yagura but also a Tenshu substitute such as 'Odashishoin' of Kubota-jo Castle, which was a Goten (palace) constructed on Honmaru foundation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

郭においては、多門櫓と称す長屋を上に造り、防衛の建物として威力を発揮しながら一般の住宅としても活躍していた。例文帳に追加

In castles, a nagaya called the Tamon-yagura (turret) was built on a mound and was used as ordinary residential houses while effectively serving as a point of defense.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東西110メートル、南北80メートルの主居館跡は矩形をなし、その周囲は土がめぐらされている。例文帳に追加

The remains of the lord's residence are rectangular, 110 meters in the east-west direction and 80 meters in the north-south direction, and the residential area was surrounded by earthworks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『中世郭辞典』によるとこの土跡に、多聞風櫓が建設されていた可能性を指摘している。例文帳に追加

"Chusei Jokaku Jiten" (Dictionary of Medieval Castles) states the possibility that a tamon yagura (long guard tower) once stood on the remains of the earthen mound.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堀や土・石垣で囲まれた区画を曲輪・郭(くるわ)といい、はこの曲輪をいくつも連ねることで成り立っていた。例文帳に追加

An area surrounded with a moat, an earthen wall or a stone wall was called kuruwa, and a castle had several kuruwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壁は一定間隔ごとに「馬面」という突出部を持ち、これが堡の役目を果たして敵を側面から攻撃するのを助けた。例文帳に追加

There were projections called 'bamen' (overhang of a castle wall) at regular intervals, which were used as forts for attacking enemies from the side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は、博多湾方面からの攻撃から大宰府を守るための防御線となる直線状の堀と土である。例文帳に追加

The Mizuki is made of a linear moat and dorui (earthen walls for fortification), which used to work as defense line to protect Dazaifu from attacks from Hakata-wan bay.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

曲輪を土で囲む、構築法がシンプルであるなど、府施氏のであった府施山、大森と類似点が多いのもこの曲輪の特徴である。例文帳に追加

The Dorui that surrounded the Kuruwa and its simple construction style is similar to that of Fuseyama-jo Castle and Omori-jo Castle, belonging to the Fuse clan, and it is one of the characteristics of Awajimaru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、田辺跡は公園になっており、1940年(昭和15年)に復興された二層櫓の彰古館、1997年(平成4年)に復興された門には田辺資料館、天守台石などがある。例文帳に追加

The compound of former Tanabe-jo Castle is now a garden surrounding the Shouko Kan (two-level tower), which was rebuilt in 1940, Tanabe-jo Castle Museum in the castle gate (rebuilt in 1997) and the stone mound foundation for tenshu (main keep).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の特徴は中国式山の築法でもってたすき状に築かれ、山の尾根づたいに望楼(物見やぐら)を配し、西麓の平地に面して高さ10メートル南北2キロメートルにわたる土・石をもって固め、その間に門や水門等を造り、敵襲に備えたとみられる。例文帳に追加

It seems that the castle had the following characteristics to prepare against the attacks by the enemy: The castle was constructed in the shape of cross braces with the construction methods of the Chinese-style yamajiro; several watchtowers are placed along the ridge of the mountain; facing the flat ground at the west foot of the mountain, the earth and stone mounds which were 10 meters high were stretched into 2 kilometers from south to north to strengthen the defense; and castle gates and sluice gates were built between the both ends of the mounds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それに対し、日本では堺市や寺内町のような堀と土で囲まれた都市や町は早くから存在していたものの、初期の下町では領主の居のみが堀と壁に囲まれ、街自体は壁には囲まれていなかった。例文帳に追加

However, in Japan, although there have been cities and towns such as Sakai City and Terauchi-cho which are surrounded by a moat and dirt mounds since early times, only the lord's residence castle was surrounded by a moat and castle wall and the town area itself was not surrounded by a castle wall in the initial jokamachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、当時の文化先進地である西国において石垣を多用した築が発達し、また東国においては、築に適した石材の採取が困難であり、土の使用が多かったためとされる。例文帳に追加

It is understood that this is because castle construction using stone walls was developed in Saigoku which was culturally advanced area at that time and in Togoku, it was difficult to obtain stone materials which were suitable for castle building and therefore, dorui (earthen walls) were often used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほとんどの建造物は彦根に移築したり破却されたため跡には残っていないが、石垣と土の一部などが現在も残っている。例文帳に追加

Because virtually all of the materials that had originally been used to construct Sawayama-jo Castle were removed and reused in the construction of Hikone-jo Castle, almost no trace of Sawayama-jo Castle remains today, though portions of its old wall and earthen embankments can still be seen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

を構成する基本的な防御施設として、初期の山では切岸(きりぎし)が用いられたが、やがて堀(ほり)・土(どるい)が多用され、石垣(いしがき)が多くなった。例文帳に追加

Kirigishi (bluffs) were used as basic defense facilities composing an initial mountain castle, but moats and earthen walls were used frequently and stone walls came into wider use.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在遺構としては、高祖山の西裾に1.6キロメートルの土、尾根線上に計8か所の望楼跡が残るものの、内はどのように利用されたか、いつごろ廃となったか等不明な点が多い。例文帳に追加

At present, as structural remnants, the earth mounds which are 1.6 kilometers long at the west foot of Mt. Takasu, and the traces of eight watchtowers in total on the ridge line have remained, but there are a lot of unknown points such as how the inside of the castle was utilized, and when the castle was abandoned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山の斜面からの雨水で土が決壊しないように排水した設備と見られ、大陸の山にはない独自の工夫とみられる。例文帳に追加

This is regarded as facilities to drain the water away so that the rainwater running down from the slope of the mountain might not burst the earth mounds, which is thought to be a unique device that cannot be found in the construction of yamajiro in the Chinese continent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一向宗と結んで、時の権力者織田信長と闘うために街の周囲に環濠土をうがち、西から今井を守るべく櫓などを備えた構え(現今西家住宅地)を築き塞都市化している。例文帳に追加

Banding together with the Ikkoshu sect in the fight against the then powerful Nobunaga ODA, Imai-go was turned into a fortress whereby a moat as well as earthen walls were built around the town and, to guard the westernmost of that town, a castle-like structure (the present Imanishi-ke Jutaku site) equipped with various appropriate features such as turret was constructed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代後期になると、小笠原氏の小笠原長清の末裔とされる小笠原頼勝は、福知山盆地の中央部に位置する「横山」と呼ばれた丘陵地に簡素な空堀と土だけで出来た福知山を築きあげた。例文帳に追加

In the latter half of the Muromachi period, Yorikatsu OGASAWARA who is considered to be a scion of Nagakiyo OGASAWARA in the Ogasawara clan, built the simple Fukuchiyama-jo Castle with only an empty moat and earthworks in the hilly area called 'Yokoyama' located in the central part of Fukuchiyama Basin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石山合戦の際には、石山本願寺について織田信長に反抗、環濠や土、見通しを妨げる筋違いの道路等を築いて塞都市となった。例文帳に追加

The town stood on the side of Ishiyama Hongan-ji Temple in Ishiyama War to fight against Nobunaga ODA, and developed into a fortified city with a moat, earthworks, diagonally crossed roads to hinder the view, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

敵の侵攻を妨ぐために、川など地形を巧みに利用するとともに、堀を掘り、土や石垣を築き、要所には時として桝形門のような強固な門を設けることもあった。例文帳に追加

To prevent the invasion of enemies, they cleverly used geographical features such as rivers and dug moats, built dirt mounds and rock walls and in important places, there were strong castle gates such as Masugata-mon style gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また北側、安土山(現在の安土)の方向になると、曲輪はないものの尾根沿いに切岸と巨大な土をもって防衛ラインを形成したと考えられている。例文帳に追加

Although its north side, in the direction of Mt. Azuchi (now Azuchi-jo Castle) did not have any Kuruwa for the defense, they created a defense line along the mountain ridge by creating Kirigishi (bluff) and huge earthworks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発掘調査から有岡の土の下から石垣積みが発見され、墓石などの転用石材があり石垣の先駆ではないかと注目されている。例文帳に追加

By research by excavation, a stone wall was found below the earthwork of Arioka-jo Castle and, as there were diverted stones such as tombstones, it attracted attention as possible forerunner of stonewall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このとき淵辺が本営より干隊八番中隊左半隊を応援に寄越したので、官軍を挟み撃ち攻撃で翻弄し、を取り戻した。例文帳に追加

With the left half of the 8th company of the Kanjo-tai troop sent by FUCHIBE from the headquarters, the Satsuma army routed the government army by a pincer attack and regained the fort.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS