1016万例文収録!

「大輪」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

大輪を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 44



例文

この庭園にはかなりの量の大輪のひまわりがある。例文帳に追加

There are quite a few bigbloomed sunflowers in this garden.  - Weblio英語基本例文集

ダリアは夏に色鮮やかな大輪の花を咲かせる.例文帳に追加

A dahlia has large brightly‐colored flowers in summer.  - 研究社 新和英中辞典

大輪の法門 纔発心転法輪菩薩の章例文帳に追加

Homon of Jutairin (entering a state of full and peaceful large ring) Chapter of Saihasshintenborin Bosatsu (Sahacittotpadadharmacakrapravarti Bodhisattva)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに北環する大輪をえがいて廻る。例文帳に追加

They then moved north, forming a large circle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1601年(慶長6年)頃から大輪寺で生活を始める。例文帳に追加

About 1601, she began living in Dairin-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

大輪田泊(兵庫県神戸市兵庫区)例文帳に追加

Owada no tomari (Hyogo Ward, Kobe City, Hyogo Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それがその間、話に大輪の花を咲かせました例文帳に追加

Meanwhile, people were talking up a storm about it.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

清盛は福原に隣接する大輪田の地に「和田京」の造営を計画し、国々の功力による大輪田泊の永久的修築をも企図した。例文帳に追加

Kiyomori planned to build 'Wada-kyo' in Owada neighboring Fukuhara and also planned a permanent reconstruction of Owada no tomari by efficacious powers of each province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

墓所は大輪寺(長野県上田市)、大林寺(長野県長野市)例文帳に追加

She was buried in Dairin-ji Temple (in Ueda City, Nagano Prefecture) and Dairin-ji Temple (in Nagano City, Nagano Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

嘉応2年(1170年)、大輪田泊にはじめて北宋の船が停泊した。例文帳に追加

In 1170 the ship from Northern Sung Dynasty firstly came to an anchor at Owada no tomari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、この年の春には大輪田泊のあらたな改修が計画された。例文帳に追加

And in spring in that year the reconstruction work for Owada no tomari was newly planned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、あるいはそれに先だって大輪田泊もかれの管轄下に入ったものとみられる。例文帳に追加

Then, or before that, Owada no tomari also seems to have been under his control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、大輪田泊を利用して外国貿易をおこなうのに便利な地を選んだものと思われる。例文帳に追加

This is because he seems to have chosen a convenient place for foreign trade using Owada no tomari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清盛による大輪田泊の修築工事も2度にわたっておこなわれたが、中絶を余儀なくされていた。例文帳に追加

The reconstruction works for Owada no tomari by Kiyomori were done two times, but were obliged to be derailed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

整備なった大輪田泊をそのうちに取り込む「和田京」造営計画は地形的制約もあって計画のみに終わったが、清盛は、大輪田泊を見下ろす山麓に福原京を築いて遷都を強行した。例文帳に追加

The construction plan of 'Wada-kyo', including Owada no tomari in good condition, ended in just a plan because of geographical constraints, but Kiyomori forced the capital relocation by building Fukuhara-kyo in the foothills overlooking Owada no tomari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

車椅子本体2に、大輪5の軸線と平行な支軸9c回りに回動可能な支持アーム7を取り付け、支持アーム先端の補助輪7aを大輪5より後方で接地させる。例文帳に追加

A support arm 7 rotatable about a shaft 9c parallel to the axis of a large wheel 5 is attached to a wheelchair body 2, and an auxiliary wheel 7a at the tip of the support arm is grounded behind the large wheel 5. - 特許庁

明治維新前は寺地10,000坪と塔頭20を有したと伝えるが、現在は、正行院、教法院、光源院、大輪院の4院を残すのみである。例文帳に追加

Before the Meiji Restoration, it is said that Ryuhon-ji Temple possessed temple lands of about 33 square kilometers and 20 sub-temples; today, only four sub-temples remain: Shogyoin, Kyohoin, Kogenin, and Dairinin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、巻之四「蛇性の婬」には内容に、日付の日数の計算の合わないことが知られていたが、これに対しての大輪靖宏の指摘がある。例文帳に追加

Also, 'A Serpent's Lust' in Book 4 was known for its inconsistency in counting the number of days, but Yasuhiro OWA refuted this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

料理のつまに使われるつま菊などの小輪種の他、花びらのみを食用とする大輪種がある。例文帳に追加

As well as the small-flowered varieties such as garnish chrysanthemum used for dishes, there are big-flowered varieties only whose petals are eaten.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大輪種にはうすむらさき色の小さな花をつける延命楽(もってのほか、かきのもとなど)や、黄色い花の阿房宮などの品種がある。例文帳に追加

Big flower varieties include Enmeiraku (such as Mottenohoka and Kakinomoto) which bears small violet flowers and Abokyu of yellow flowers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続く一ノ谷の戦いにおいて、安田義定の手勢と大輪田泊(神戸市兵庫区)で対戦、14歳で戦死した。例文帳に追加

In the next battle, the Battle of Ichi no tani, he fought with Yoshisada YASUDA's troops at Owada no tomari (Owada port) (Hyogo Ward, Kobe City) and was killed at the age of 14.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この源氏同士の抗争の間に勢力を立て直した平氏は、同年1月には大輪田泊に上陸した。例文帳に追加

During the internal disputes among the Minamoto clan, the Taira clan recovered its power and landed in Owada no Tomari in February of 1184.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鵯越は平家本陣である福原・大輪田の泊に最も近かったため、宗盛は安徳天皇を奉じて海上へ逃れた。例文帳に追加

Since Hiyodorigoe was the closest fortress to the headquarters of the Taira clan in Fukuwara, and Owada no Tomari, Munemori followed Emperor Antoku and escaped to the ocean.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大輪田泊(おおわだのとまり)は兵庫県神戸市兵庫区に所在していた港で、現在の神戸港西側の一部に相当する。例文帳に追加

Owada no tomari refers to the port which existed in Hyogo ward, Kobe city, Hyogo Prefecture and corresponds to a part of current Kobe port west side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大輪田泊は、和田岬の東側にいだかれて天然の良港をなし、奈良時代から瀬戸内海を航行する際の要津であった。例文帳に追加

Owada no tomari was located in the east side of Cape Wada, formed a natural good port and was an important port for passage through Seto Inland Sea from the Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後平清盛は大輪田泊を改修するなど貿易を振興し、そこから得られる利益をもとに平氏政権を磐石なものにしていった。例文帳に追加

After that, TAIRA no Kiyomori developed trade with Sung into prosperity by improving Owada no tomari and built a strong political system on the basis of profits from this trade.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本体110の後面115の最大輪郭部は、上方から見たときに、外側に向かって凸状の円弧形状に構成される。例文帳に追加

A maximum contour part of a rear face 115 of the body 110 has an externally convex circular arc shape when viewed from above. - 特許庁

なお、「大輪田」の地名は津泊の意におこるとも理解されており、上記河尻泊の所在した摂津国神崎川の河口にも「千船駅」の地名があるのをはじめ日本列島各地に同様の地名がのこり、そうしたなかで単に「大輪田」といえば概ね務古水門のことをさすのは、この地が古くから最重要港湾として認められていたことを示しているとも考えられる。例文帳に追加

And the place-name 'Owada' is considered to have semantically originated from staying at a ferry and similar place-names remain across Japanese islands like a place-name 'Chibune-eki' which exists in the mouth of Kanzaki-gawa River in Settsu Province in Kawajiri no tomari mentioned above, and among them, simply 'Owada' mostly refers to Muko no minato, which is, they think, because this land was regarded as the most important port (ferry).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代には、『日本後紀』の弘仁3年(812年)6月条に大輪田泊修築のことが記されるのをはじめ、造大輪田船瀬使がおかれ、防風と防波を兼ねて石の堤(石椋)を築くなど、たえず修築がおこなわれ、その経費を充当するため勝載料もしくは船瀬庄田稲を徴収していたことのあったことが各種の文献資料(歴史学)で確認されている。例文帳に追加

During the Heian period, as the reconstruction of Owada no tomari is described in the June 812 chapter in "Nihonkoki" (Later Chronicle of Japan), Zo Owada funaseshi was set up and the reconstruction work was always done like building stone dikes (iwakura) for storm and wave prevention and so on and to cover the cost, shosairyo (custom duty for freight) or funaseshodento was levied, which is confirmed in various documents (historical study).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承4年(1180年)6月、一門の反対を押し切り、平氏の拠点である国際貿易港の大輪田泊(現在の兵庫県神戸市)を望む地への遷都を目指して福原京福原行幸を強行する。例文帳に追加

In July, 1180, overriding resistance from the clan, Kiyomori visited Fukuhara in Fukuharakyo in an attempt to relocate the capital to a place where the base of the Taira clan, which was an international trading port, Owada no tomari, (Owada port, currently in Kobe City, Hyogo Prefecture), could be overlooked.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1173年(承安(日本)3年)には摂津国福原京の外港にあたる大輪田泊(現在の神戸港の一部)を拡張し、3月に正式に国交を開いて貿易振興策を行う。例文帳に追加

In 1173 he extended Owada no tomari (part of present Kobe Port), which was the outer port of Fukuhara-kyo (Capital of Fukuhara), Settsu Province, and established diplomatic relations with China to promote trade.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多くの武将が討ち取られたことについては、大輪田の泊に最も近い鵯越口が最初に陥落したために生田・一ノ谷にいた将兵が逃げ遅れたことが原因ではないかと推測している。例文帳に追加

As for the reason why so many military commanders were killed, Kazunori HISHINUMA assumes that the Minamoto clan first took Hiyodorigoe, which was the closest fortress to Owada no Tomari, and therefore, the military commanders who were at Ichinotani and Ikuta, failed to escape.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大輪田泊は、延喜14年(914年)の三善清行の『意見封事十二箇条』に、奈良時代に大僧正行基が築いたとして記される行基摂播五泊のひとつである。例文帳に追加

Owada no tomari is described in "Iken Fuji Junikajo" (twelve opinions to the Emperor Daigo) by Kiyoyuki MIYOSHI in 914 and was one of Seppan Gohaku which were built by a daisojo (a Buddhist priest of the highest order) Gyogi during the Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

操作レバー8が操作されて支持アーム7が回動する際、支持アーム7に固定された駆動歯車9aと従動歯車5aが噛み合い、この従動歯車5aを介して大輪5が前進方向に回転するように構成する。例文帳に追加

When the operating lever 8 is operated to turn the support arm 7, a drive gear 9a secured to the support arm 7 and a driven gear 5a mesh with each other and the large wheel 5 is rotated via the driven gear 5a in a forward direction. - 特許庁

画質パラメータによって、ノイズレベルが高くなっときに、広帯域カット、ノイズリダクション強度の増大、輪郭強調の強度の減少などの画質調整を行わせる。例文帳に追加

When the noise level becomes high according to the image quality parameter, the image quality adjustments such as, a wide band cut, increase in noise reduction strength, decrease in contour enhancement strength and etc. are conducted. - 特許庁

応保2年(1162年)、後白河が日宋貿易の発展を目論んで摂津の大輪田泊を修築した際、清盛は隣接地の福原に日宋貿易の拠点として山荘を築いているが、このことは、後白河と清盛が共同して日宋貿易に取り組んでいたことを示している。例文帳に追加

In 1162, Goshirakawa renovated Owada no tomari in Settsu with an eye on developing trade between Japan and Song, and Kiyomori built a mountain residence in the neighboring Fukuhara as a base for Japan-Song trade, showing that Goshirakwa and Kiyomori worked together to develop Japan-Song trade.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

場所は現在の兵庫県神戸市中央区(神戸市)から兵庫区北部にあたり、平氏の拠点のひとつである貿易港の大輪田泊(現在の兵庫港・神戸港西部)に人工島の経が島(経ヶ島)を築き整備拡張した港を見下ろす山麓に都を置くことが計画された。例文帳に追加

The plan was build Fukuhara-kyo in an area extending from Chuo Ward, Kobe City, Hyogo Prefecture to northern Hyogo Ward, and it would stand at the foot of a mountain looking down over an expanded Owada no Tomari (present-day Hyogo Port/western Kobe Port), a trading port and one of the bases of the Taira clan, where an artificial island named Kyogashima Island was to be built.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平重盛の出家、平清盛による大輪田泊の改修、以仁王の挙兵、富士川の戦いなどにおいて、平家物語や源平盛衰記などの軍記物語とは異なる記述があり、史実の相違を示している。例文帳に追加

Its descriptions of TAIRA no Shigemori's entry to the priesthood, the repair of Owada no tomari (Owada port) by TAIRA no Kiyomori, the uprising of Prince Mochihito, the Battle of Fujigawa and so on differ from those in other war chronicles such as Heike Monogatari (The Tale of the Heike) and Genpei Seisui ki (The Rise and Fall of the Minamoto and the Taira clans), and it displays differences in historical evidence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大輪田泊の重要性を深くみとめた清盛は、上述したように、従来、南東風による風浪が港湾施設を破壊することが多かったため、湊の前面に人工島を築いて安全な碇泊地を設けようと、私費を投じて修築工事に着手した。例文帳に追加

Considering the importance of Owada no tomari, Kiyomori built an artificial island in front of the port because, as mentioned before, traditionally the southeast wind and wave often destroyed the port facilities, and to build a safe dock, he began the reconstruction work by spending his own money.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌承安3年(1173年)、清盛は答礼使を派遣し、また、後白河院からは大輪田泊までの商船通航許可を得て宋の商船に瀬戸内海を航行させ、また、後白河院が宋の使者に答物を贈ったことによって、宋とのあいだに正式に国交が開かれて日宋貿易が拡大した。例文帳に追加

In 1173 Kiyomori sent toreishi (errand to return call or visit), got the license for passage of merchant ships to Owada no tomari from Goshirakawa, made the Sung merchant ships pass through Seto Inland Sea and expanded the trade between Japan and Sung Dynasty in China because Goshirakawa gave a present to the Sung messenger in return and the diplomatic relations with Sung were officially opened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大輪田泊の永久的修築の計画は源頼朝・源義仲の挙兵にはじまる内乱とそれにつづく平氏の失権により中絶してしまったが、福原京に建てられた建造物群もまた治承・寿永の内乱のなかで源義仲によって全て焼き払われた。例文帳に追加

The plan for the permanent reconstruction of Owada no tomari was derailed by the uprising of MINAMOTO no Yoritomo and MINAMOTO no Yoshinaka and the following downfall of Taira clan, but all the buildings in Fukuhara-kyo were also burnt down by MINAMOTO no Yoshinaka in Jisho-Juei Civil War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建久7年(1196年)、東大寺の俊乗坊重源は、大輪田泊の修築事業の中絶とその後の泊の損壊状況を嘆き、山陽道・南海道・西海道の諸国および荘園からこの港を経て運ばれる運上米のうち1石あたり1升を徴収した。例文帳に追加

In 1196 Shunjobo Chogen in Todai-ji Temple deplored the derailment of reconstruction work for Owada no tomari and the latter damaged situation and collected one sho (of rice) per one koku of rice tax carried through this port from each province and shoen (manor in medieval Japan) in Sanyodo Road, Nankaido Road and Saikaido Road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自己推進装置11は、円錐台形状をしたコイルバネ42の大輪42aが筒状部材41の内孔44aの内壁面に、小輪42bが湾曲部20の外周面20aに、それぞれ固定されることにより、挿入部13に取り付けられる。例文帳に追加

The self propelling device 11 is attached to the insert section 13 by fixing a large ring 42a of a frustum-shaped coil spring 42 on the inner wall surface of an internal hole 44a of a tubular member 41, and a small ring 42b on the external peripheral surface 20a of the bending section 20. - 特許庁

例文

瀬戸内航路の確保、大宰府の対外交渉権の接収、摂津国大輪田泊の修築・宋船入港許可などによって日宋貿易を拡大した平清盛は、治承3年(1179年)に太平御覧を購入して書写させ、写本は手元において、摺本を高倉天皇に献上している。例文帳に追加

TAIRA no Kiyomori expanded trade between Japan and the Sung Dynasty in China through securing a route through the Inland Sea, acquiring the right to publicly negotiate with Sung from Dazai-fu (local government office in Kyushu region), restoring Owada no tomari (Owada port) in Settsu Province as well as acquiring port entry permission for vessels from Sung at Owada no tomari; in 1179, he purchased Taihei Gyoran and had it copied, dedicating surihon (printed book) to Emperor Takakura with the copied version at hand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS