例文 (325件) |
実馬の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 325件
実馬力例文帳に追加
indicated horse-power - 斎藤和英大辞典
君は実に馬鹿だな例文帳に追加
You are an idiot, really - Weblio Email例文集
実際、馬車馬のように働いたもの。例文帳に追加
In reality, I used to work like a dog. - Tatoeba例文
競馬において,本命に対抗する実力の馬例文帳に追加
in a horse race, a rival horse - EDR日英対訳辞書
実際、馬車馬のように働いたもの。例文帳に追加
In reality, I used to work like a dog. - Tanaka Corpus
馬術を実証するために障害のある国内を横断して馬に乗ること例文帳に追加
riding horses across country over obstructions to demonstrate horsemanship - 日本語WordNet
蘇我氏の名は、馬子と入鹿の二人の名を合わせると馬鹿になることや蝦夷など、実名ではないと考えられる点がある。例文帳に追加
It is pointed out that the name of the Soga clan was not a real name in that the integration of the name, Umako (馬子) and the name, Iruka (入鹿) refers to baka (馬鹿) (foolish) or in terms of the name Emishi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
松浦玲『検証・龍馬伝説』(論創社、2001年)・池田敬正「司馬遼太郎「竜馬がゆく」をめぐって」(『歴史評論』317、1976年)・絲屋寿雄「竜馬の虚像・実像-司馬遼太郎「竜馬がゆく」によせて-」(『歴史評論』317、1976年)などが参考になる。例文帳に追加
Refer to "Verification: The Legend of Ryoma" by Rei MATSUURA (Ronsosha, 2001), "Ryotaro SHIBA's "Ryoma ga Yuku" by Takamasa IKEDA ("Rekishi Hyoron" (History Review) 317, 1976), and "Ryoma's Persona and the Real Nature - Ryotaro SHIBA's "Ryoma ga Yuku" - by Hisao ITOYA (Rekishi Hyoron" (History Review 317, 1976)). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鞍馬天狗を小父さんと慕う少年(実は、女の子)。例文帳に追加
a boy (actually a girl) who loved Kurama Tengu calling him pop. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
流鏑馬より難易度が高く、より実戦的である。例文帳に追加
Kasagake is more difficult than Yabusame and closer to actual combat. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実の兄は落語家の初代金原亭馬生。例文帳に追加
His older brother was the first Basho KINGENTEI, a Rakugo (traditional comic storytelling) storyteller. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実父は山城国京都の松田対馬。例文帳に追加
His biological father was Tsushima Matsuda of Kyoto, Yamashiro Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
事実、大石鍬次郎は龍馬暗殺の罪で殺されている。例文帳に追加
In fact, Kuwajiro OISHI was killed for Ryoma's assassination. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源実朝は左馬寮御監に叙任された。例文帳に追加
MINAMOTO no Sanetomo was appointed to Samaryo gogen (Inspector of the Samaryo, Left Division of Bureau of Horses). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
突拍子もない真実を言いふらすほど馬鹿ではなかった。例文帳に追加
he knew better than to tell an incredible truth. - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』
小笠原流と同じく、流鏑馬に代表される弓馬故実を伝える流派である。例文帳に追加
Just the same as Ogasawara-ryu school, the school inherits Kyuba kojitsu (the ancient practices of customs about archery and equestrianism) that Yabusame represents. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三枝・ブラック師弟と圓楽は、出馬の噂はあったが実際には出馬しなかった。例文帳に追加
Though Sanshi and his disciple Black, and Enraku were said to run in the election, they actually didn't. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし政治の実権は馬子が持ち、これに不満な崇峻天皇は馬子と対立した。例文帳に追加
Emperor Sushun was resentful of Umako, who held de facto power, and opposed him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古来より、晴れを願うときには白馬が、雨を願うときには黒馬が奉納されたが、実際の馬に代わって木の板に描いた馬が奉納されたこともあり、このことから絵馬が発祥したとも言われる。例文帳に追加
Since ancient times, a white horse has been offered to pray for fine weather and a black horse to pray for rain, but an image of a horse painted onto a wooden board may also be offered, which led to the creation of ema tablets. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
全くの馬鹿;徹底的な悪人;全くのナンセンス;純粋な真実例文帳に追加
an arrant fool; a thoroughgoing villain; utter nonsense; the unadulterated truth - 日本語WordNet
流鏑馬と比較して笠懸はより実戦的で標的も多彩である.。例文帳に追加
Compared to 'Yabusame,' the Kasagake form of archery is considered more like actual combat. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
政治実権は馬子にあり、崇峻天皇は不満であった。例文帳に追加
Meanwhile, Emperor Sushun was displeased with the fact that the real political power was held by Umako. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実盛が討たれる際、乗っていた馬が稲の切り株につまずく。例文帳に追加
The moment Sanemori was killed, the horse he rode stumbled at stubs of rice plants. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
期成同盟会の住民は、群馬県からの連絡でこの事実を知った。例文帳に追加
Residents of the association learned this fact through a communication from Gunma Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため、対馬藩の国書改竄の事実を、幕府に対して訴え出た。例文帳に追加
Therefore, Yanagawa complained to the bakufu for the modification of diplomatic messages done by Tsushima Domain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
阪神競馬場が被災したため、年間8開催(64日)実施。例文帳に追加
As the Hanshin Racecourse was damaged, eight race meetings (64 days) were held in the year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この馬操作システムは、馬に装着され、馬体の状態のデータを取得するデータ取得部11と、このデータ取得部11により取得されたデータを基に馬を操作するための指示情報を作成し馬に対する操作を行う指示実行部18とを具備する。例文帳に追加
This horse-operating system is equipped with a data-acquisition part 11 attached to the horse and obtaining the data of the state of the horse body, and a command-executing part 18 for preparing a commanding information for operating the horse based on the data obtained by the data-acquisition part 11 and performing the operation toward the horse. - 特許庁
赤身については特に馬肉に近いとの評があり、実際に馬肉を鯨肉と詐称して販売していた例が報告されている。例文帳に追加
There is an evaluation that the red meat of whales tastes like horse meat, and it was reported that horse meat was actually sold as whale meat. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
住谷寅之介「龍馬誠実可也の人物、併せて撃剣家、事情迂闊、何も知らずとぞ」(龍馬江戸修行後)例文帳に追加
"Ryoma is very honest, a brave swordsman, and little informed." by Toranosuke SUMIYA (after Ryoma finished dojo training in Edo) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、鞍馬の火祭開催時は鞍馬周辺の道路が通行止めとなるため、事実上唯一の交通手段となる。例文帳に追加
In addition, road traffic around Kurama is suspended during the Kurama Fire Festival, so the train is the only transportation available during this time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これで、「相馬郡布施郷」(大雑把に茨城県北相馬郡)の千葉氏の領有権は確実なものになるはずだった。例文帳に追加
The foregoing was supposed to ensure the territorial right of the Chiba clan over the 'Fuse-go village, Soma county,' which roughly corresponds to today's Kitasoma-gun, Ibaraki Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただ、当時としては最大規模の鉄砲隊の投入、また騎馬隊を防ぐための馬防柵が活躍したのは事実である。例文帳に追加
Yet the fact remains that the then largest teppo units were deployed and the stockade was instrumental in warding off Takeda's cavalry. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
官人雑任として実際に馬の飼育にあたる馬部(めぶ)がおり、飼育を担当する飼戸(しこ)を傘下においてこれを統率した。例文帳に追加
As Kanjin Zonin (lower-ranking government official), Mebu which actually raised horses existed, and retained and governed Shiko which was in charge of raising horses. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その際、畑興実(畑流の祖)と共に小笠原流弓馬故実を伝授された。例文帳に追加
At that time, Mian and Okizane HATA (the founder of the Hata school) were initiated into Ogasawara school's Kyuba-kojitsu (ancient practices of customs about archery and equestrianism). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(実態はともかく)連合軍が武田の騎馬隊を注意深く警戒していたのは事実である。例文帳に追加
(Apparently) the allied forces were on high alert against Takeda's cavalry. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
レース遊技実行手段110は、可変表示手段30上で競馬ゲームを実行する。例文帳に追加
A race game execution means 110 executes a horseracing game on a variable display means 30. - 特許庁
日本の古来からの馬術は日本でもほとんど廃れ、一部の研究家が実践するにとどまっている(時代劇や大河ドラマなどでも乗馬シーンのほとんどは、ブリティッシュかウェスタンの馬術によっている)。例文帳に追加
The Japanese classical equestrianism have become obsolete in Japan and at present only some learned people are practicing that riding; at the shootings of Japanese costume dramas including the famous Sunday evening dramas of NHK, almost all the actors adopt the British equestrianism or the Western equestrianism. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
蘇我馬子が大連_(古代日本)である物部守屋を討った後は大連制が事実上廃されたために馬子が単独の執政官となり、以降は蘇我氏が政権の中枢を担うようになり、大臣は蘇我蝦夷(馬子の子)が跡を継いだ。例文帳に追加
After SOGA no Umako defeated MONONOBE no Moriya, the Oomuraji, the system of Oomuraji was virtually abolished and Umako became the sole consul; thereafter, the Soga clan monopolized the key positions in politics and SOGA no Emishi, a son of Umako, succeeded Ooomi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
より現実的な評価手法を導入して繁殖馬の評価を変動させることにより、競走馬の配合過程におけるプレイヤーの楽しみを増大させることが可能な競走馬育成ゲームを提供する。例文帳に追加
To provide a racehorse raising game capable of increasing the pleasure of a player in a racehorse combining process by varying the evaluation of a breeding horse by introducing a more realistic evaluation method. - 特許庁
その後、馬寮監も馬寮御監(めりょうごげん/みかん)として復活するが、その職掌は左右馬頭からあげられた儀式の際の馬について報告を天皇に奏上するだけに留まり、実際には名義のみを継承したものである。例文帳に追加
Thereafter, Meryogen was also revived as Meryo gogen (or mikan) (Inspector of the Bureau of Horses), but, its official duties were limited only to reporting to the Emperor about horses at the time of rite which were supplied from Sama no kami and Uma no kami, and the fact was that only the name was succeeded. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実際に住んでみるまで私はその国に対して馬鹿げた先入観をもっていた.例文帳に追加
I had foolish preconceptions about that country until I actually lived there. - 研究社 新和英中辞典
踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。例文帳に追加
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. - Tatoeba例文
親がエアコンを買った。居間だけが冷えていて実に過ごしにくい。馬鹿じゃないかと思う。例文帳に追加
My parents bought an air conditioner. But since it only cools the living room, its actually not very comfortable. I wonder, isn't that kind of absurd? - Tatoeba例文
世慣れていなさ過ぎるのか、または馬鹿正直なのか、彼は実行出来る以上のことは約束出来なかった例文帳に追加
either too unsophisticated or too honest to promise more than he could deliver - 日本語WordNet
例文 (325件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Horseman in the Sky” 邦題:『空飛ぶ騎兵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |