1016万例文収録!

「小売施設」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 小売施設に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

小売施設の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 39



例文

配分した排出量=小売施設の総体積製品が占有する小売施設の体積×小売施設の総排出量例文帳に追加

Allocated Emissions = x Total Retail Facility Emissions  - 経済産業省

小売施設における販売された製品の保管例文帳に追加

Storage of sold products in retail facilities  - 経済産業省

商品またはサービスの小売販売のための商業の施設例文帳に追加

a mercantile establishment for the retail sale of goods or services  - 日本語WordNet

またほとんどの小売店や施設等が休業する事態となった。例文帳に追加

Also, most shops and facilities were closed on that day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

倉庫、流通センター、小売施設における購入した製品の保管例文帳に追加

Storage of purchased products in warehouses, distribution centers, and retail facilities  - 経済産業省


例文

小売業等施設型サービス業と対個人サービス業の連携〉例文帳に追加

<Cooperation between service sector entities such as retailers and personal service providers> - 経済産業省

例えば、事業者は、施設の総排出量を小売施設内の特定の製品が占有する関連する面積(棚の面積など)で除して小売施設からの排出量を配分することができる。例文帳に追加

For example, to allocate emissions from a retail facility, a company may divide total facility emissions by the relative volume (e.g., quantity of shelf space) occupied by a given product within a retail facility.  - 経済産業省

小売施設内での顧客の移動を支援するための電子個人買物システムである。例文帳に追加

An electronic individual shopping system supports the movement of a customer in a retail equipment. - 特許庁

商業用ビルには、小売施設、倉庫、流通センター、所有または賃貸するオフィスビルなどがある。例文帳に追加

Commercial buildings include retail facilities, warehouses, distribution centers, and owned or leased office buildings.  - 経済産業省

例文

事業者は、小売店への顧客の旅行からの排出をこのカテゴリに含めることができる。これは、小売施設を所有または運営する事業者にとって重要な意味を持つ場合がある。例文帳に追加

Companies may include emissions from customers traveling to retail stores in this category, which can be significant for companies that own or operate retail facilities.  - 経済産業省

例文

また、中小小売店が中・大規模店と相乗効果を上げていくためにも、小売店舗間の外部性17を活かし、住宅や他の集客施設を含め、都市機能全体との相乗効果を上げていくことが重要であると思われる。例文帳に追加

Moreover, in order for small and medium retailers to generate synergies with medium/large stores, it seems to be important that they take advantage of the externalities17) between retailers to generate synergies with urban functions as a whole, including homes and other customer-drawing facilities. - 経済産業省

五 大規模小売店舗の施設の配置に関する事項であって、経済産業省令で定めるもの例文帳に追加

(v) matters concerning the layout of the facilities of the large-scale retail store that are specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 大規模小売店舗の施設の運営方法に関する事項であって、経済産業省令で定めるもの例文帳に追加

(vi) matters concerning the operational method of the facilities of the large-scale retail store that are specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

乗物および施設の使用中に発生する輸送業者、流通業者および小売業者のスコープ1 およびスコープ2 の排出例文帳に追加

The scope 1 and scope 2 emissions of transportation providers, distributors, and retailers that occur during use of vehicles and facilities (e.g., from energy use)  - 経済産業省

二 大規模小売店舗の施設(店舗及びこれに附属する施設で経済産業省令で定めるものをいう。次条第一項において同じ。)の配置及び運営方法に関する事項であって、次に掲げるもの例文帳に追加

(ii) the following matters concerning the layout and operating method of the facilities (meaning the stores and facilities attached thereto that are specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry; the same shall apply in paragraph (1) of the following Article) of a large-scale retail store:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

診療所や介護施設、食料品・日用品等を扱う小売店、金融機関、集会所、図書館、郵便局等の多様な施設が、徒歩圏内に集約して立地させることを目指す。例文帳に追加

The goal is for a wide range of facilities such as clinics and nursing care facilities, retail stores selling food and other necessities, financial institutions, community centers, libraries, post offices, etc. to be gathered within walking distance.  - 経済産業省

今後、日本の小売事業者自身がアジアにおいて新たな商業施設を展開する場合に、日本の対個人サービス業がテナントとしてその施設で店舗を展開することができれば、サービス企業と小売企業の双方にとって、顧客の共有と他の商業施設との差別化という相乗効果を得ることができる可能性がある。例文帳に追加

If a Japanese retailer develops a new commercial facility for itself in Asia and a Japanese personal services sector business operates their stores as tenants of such facility, it may be possible for both of them to achieve the synergistic effect of sharing of customers and creating differentiation against other commercial facilities. - 経済産業省

また、全国の商店街に対して、少子高齢化等の課題に対応する商業基盤施設の整備や空き店舗を活用した託児施設・高齢者交流施設の設置・運営等を支援することを通じて、中小小売商業者の意欲的な取組を支援する。例文帳に追加

Moreover, regarding the shopping districts of the entire nation, support will be provided to establish facilities in commercial infrastructure that deal with the declining birthrate and ageing population, etc., and to establish and operate childcare facilities and facilities for social exchange among senior citizens utilizing vacant stores, thereby supporting the aspirations of small and medium retailers. - 経済産業省

第一条 この法律は、大規模小売店舗の立地に関し、その周辺の地域の生活環境の保持のため、大規模小売店舗を設置する者によりその施設の配置及び運営方法について適正な配慮がなされることを確保することにより、小売業の健全な発達を図り、もって国民経済及び地域社会の健全な発展並びに国民生活の向上に寄与することを目的とする。例文帳に追加

Article 1 The purpose of this Act is to promote the sound development of a retail business by ensuring that proper consideration should be given, with regard to the location of a large-scale retail store, to the layout and operational method of the facilities by a person establishing the large-scale retail store, for the purpose of preserving the living environment of the surrounding area, and thereby to contribute to the sound development of the national economy and local communities and the improvement of the lives of the citizenry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

現在日本では公衆便所は大型小売店(百貨店、スーパーマーケットなど)、公園、公共施設、鉄道駅など様々な場所にあり、数も多いため容易に見つけることができる。例文帳に追加

Now in Japan there are public restrooms in various places such as large-scale retail stores (department stores, supermarkets and so on), parks, public facilities, railway stations and so on and we can find them easily as the number is large.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

顧客の個人用記憶装置と小売施設内の販売時点情報管理(POS)端末装置との間の通信のための電子個人買い物システムを提供する。例文帳に追加

To provide an electronic individual shopping system for communication between an individual storage device of a customer and point-of-sales information management (POS) terminal equipment inside a retail establishment. - 特許庁

製品供給元に関する最新の製品供給元対消費者関係構築情報を、物理的な小売施設(10)における複数の消費者購買意思決定地点(12、13、14および15)において維持する。例文帳に追加

To maintain the latest information on the construction of the relation between product suppliers and consumers relating to the product suppliers at a plurality of decision making points (12, 13, 14 and 15) of the consumers at a physical sales facility (19). - 特許庁

飲食店、小売店、宿泊施設又は宅配サービスで提供される調理食品に関し、過剰なカロリーの摂取や塩分の摂取を抑え、健康を維持するために好適な調理食品を提供する。例文帳に追加

To provide cooked food offered by an eating place, a retail shop, accommodations or delivery service, suppressing excessive calorie intake and salinity intake and suitable for maintaining health. - 特許庁

電力小売用発電システムにおいて、事業者センタから発電施設への制御指令が万一途絶しても、受電量と発電量との間に大きな乖離が生じないように発電を継続できるようにする。例文帳に追加

To continue power generation so as not to cause a large gap between a power receiving amount and a power generation amount even if a control command from a retailer center to a generation facility fails in a generation system for power retail. - 特許庁

飲食店、小売店、宿泊施設、又は宅配サービスで提供される健康維持用調理食品を、砂糖、食塩及び油脂類を添加・使用せずに調理し、代用食材として自然の食材を使用して調理する。例文帳に追加

The cooked food for health maintenance offered by an eating place, a retail shop, accommodations or delivery service is cooked through adding/using no sugar, no salt and no oil and fat and using a natural food material as the substitute food material. - 特許庁

報告対象年に報告事業者が販売した製品の報告事業者の事業と最終消費者(小売業者と倉庫を含む)間の輸送と流通(報告事業者が所有または支配していない乗物と施設による)例文帳に追加

Transportation and distribution of products sold by the reporting company in the reporting year between the reporting company's operations and the end consumer (if not paid for by the reporting company), including retail and storage (in vehicles and facilities not owned or controlled by the reporting company)  - 経済産業省

そのためには、中・大型店と中小小売店が1つの商業集積として相乗効果を上げるとともに、商業施設が市街地に立地する他の都市機能との相乗効果を上げるような好循環を仕組んでいく必要がある。例文帳に追加

To this end, a virtuous cycle needs to be set in motion so that medium to large stores and small and medium retailers generate synergies as a single commercial cluster, and commercial facilities generate synergies with other urban functions located in central areas. - 経済産業省

また東西両舞鶴市街地を結ぶ白鳥街道(京都府道28号小倉西舞鶴線)沿いや、西舞鶴の国道27号線沿いには郊外型飲食店や娯楽施設、大規模小売店などが立地するなど、北近畿の商業地域として近隣市町村にその商圏を広げている。例文帳に追加

Also, suburban type restaurants, entertainment facilities and large-scaled suburban stores moved in, alongside the Shiratori Kaido Road (Kyoto Prefecture Road No. 28, Ogura Nishi Maizuru Line) connecting the east and the west town areas of Maizuru, and alongside the National Road No. 27 in Nishi-Maizuru, with the market area extending to the neighboring municipalities as the new Kita-kinki market area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

店舗プラットフォームコンピュータと、小売施設内に配置されている幾つかの再構成可能表示ターミナルとの間で通信し、特定の顧客の特殊なニーズに応じて表示を再構成することのできる電子パーソナル買い物システム。例文帳に追加

To provide an electronic personal shopping system which can reconstitute a display complying with special needs of a special customer by allowing a communication between a store platform computer and several reconstitutable display terminals arranged in retail sale facilities. - 特許庁

コンビニエンスストア、スーパーマーケットなどの小売店、又は市役所、図書館などの公共施設等の建築物に隣接され、自動車等の車両の急発進等による衝撃からそれらの建築物を保護しながらも、自転車の駐輪場としての機能も有するバリケードを提供する。例文帳に追加

To provide a barricade which adjoins a building including a retail store such as a convenience store or a supermarket, or public facilities such as a city hall or a library, protects such a building from an impact due to a sudden start or the like of a vehicle such as an automobile, and also has a function as a bicycle parking lot of a bicycle. - 特許庁

商品情報を紹介したい会社の社内食堂や学生食堂及び公共施設に利用者端末機1を設置し、インターネット8を介して、WEBページ管理者2に製造会社や小売店等の商品情報を送信する。例文帳に追加

User terminals 1 are installed in a dining hall of a company to which the commodity information is desired to be introduced, a student's dining hall and public facilities, and the commodity information of a manufacturing company and a retail shop is transmitted to a Web page manager 2 via the Internet 8. - 特許庁

他方、大都市の中心市街地では、公共施設や大型店も含めた多様な都市機能集積が求められ、中小小売事業者等はその一員として魅力の充実や多様化に寄与していくことが役割となると考えられる。例文帳に追加

Conversely, in central urban districts of major cities a variety of accumulated urban functions are required, including public facilities and large stores. It is thought that it will be the role of entrepreneurs in small and medium retail and other industries to contribute to the fullness of area appeal and diversification as a full member of the community. - 経済産業省

報告事業者が販売した製品の、報告事業者の事業と最終消費者(小売業者、倉庫を含む)間の輸送・流通(報告事業者が費用を支払っていない場合)(報告事業者が所有または支配していない乗物および施設による)例文帳に追加

Transportation and distribution of products sold by the reporting company between the reporting company's operations and the end consumer (if not paid for by the reporting company), including retail and storage (in vehicles and facilities not owned or controlled by the reporting company)  - 経済産業省

都市機能全体を活用して中心市街地への来街者を増やしたとして、それを具体的に店舗の売上へとつなげていくためには、小売店舗以外の他の集客施設を含めて、「どういう来街者が増えるのか」という質的な変化を捉えることが必要となる。例文帳に追加

In order for an increase in visitors to city centers using urban functions as a whole to translate into a concrete increase in store sales, the qualitative changes in the increased numbers of visitors attracted need to be understood (including users of facilities other than retailers that attract customers). - 経済産業省

現行法令に基づいた留保を行った分野(サービス分野における投資も含む)通信(電気通信及び公衆電気通信網等)、教育、建設(石油関連)、教育サービス(私立学校)、小売業(専門施設における非食料製品の販売)、航空運送、特殊な航空サービス、陸上運送、鉄道輸送、水運等例文帳に追加

Sectors in respect of which reservations are made in relation to the existing laws and regulations (including investment in the service sector)Communications (telecommunications services and public networks, etc.), education,construction (petroleum related), educational services (private schools), retail trade (sale of non-food products in specialized establishments), air transport, specialty air services, land transportation, railway transport, water transport, etc. - 経済産業省

商業地域としての魅力、ポテンシャルの維持のためには、地域内の大型店や公共施設等とも連携したにぎわい創出や環境整備が重要であり、中小小売事業者にとっても地域個性の発揮等に関連する分野について積極的に展開し、都市としての魅力、豊かさの創造に貢献することが期待される。例文帳に追加

In order to maintain the appeal and potential of commercial areas, it is important to create bustling town centers and perform environmental improvements in conjunction with large stores and public facilities in the community. It is expected that small and medium retailers will actively develop areas related to the manifesting of community uniqueness, and contribute to the creation of appeal and affluence of a city. - 経済産業省

こうした中で、アジアの大都市の富裕層、中間層は自動車で大型のショッピングモールや再開発商業街区に乗り付けて、その中で様々な消費活動を楽しむ傾向が強くなってきていると言われており、小売事業者、商業施設事業者、市街地開発事業者は消費活動の場の提供の担い手として重要な役割を果たしている。例文帳に追加

It is said that, under such circumstances, there is a growing tendency for wealthy and middle-income class people living in urban districts of Asia to enjoy various types of consumption activities by driving their cars to large shopping malls and redeveloped commercial areas. Retailers, commercial facility operators and urban developers have played important roles as suppliers of facilities for consumption activities. - 経済産業省

近年では、公共施設・サービス等の民間開放や、人体に対する作用が比較的穏やかな医薬品を医薬部外品として一般小売店での販売を認める措置、構造改革特区における株式会社による学校や病院の経営、特別養護老人ホームの管理の解禁等が行われてきている。例文帳に追加

In recent years, there have been new deregulations such as open access to public facilities and services, measures to approve the sale of medical supplies with relatively light effects on the human body in general retail shops as non-medical supplies, schools and hospitals managed by corporations in special structural reform zones, lifting of the ban on management of special elderly nursing homes, etc. - 経済産業省

例文

第八条 学校、病院、工場、事業場、興行場、百貨店(これに準ずるものとして政令で定める大規模な小売店舗を含む。以下同じ。)、複合用途防火対象物(防火対象物で政令で定める二以上の用途に供されるものをいう。以下同じ。)その他多数の者が出入し、勤務し、又は居住する防火対象物で政令で定めるものの管理について権原を有する者は、政令で定める資格を有する者のうちから防火管理者を定め、当該防火対象物について消防計画の作成、当該消防計画に基づく消火、通報及び避難の訓練の実施、消防の用に供する設備、消防用水又は消火活動上必要な施設の点検及び整備、火気の使用又は取扱いに関する監督、避難又は防火上必要な構造及び設備の維持管理並びに収容人員の管理その他防火管理上必要な業務を行なわせなければならない。例文帳に追加

Article 8 (1) A person who holds the title to manage a school, hospital, factory, workplace, entertainment facility, department store (including a large-scale retail store specified by Cabinet Order as being equivalent thereto; the same shall apply hereinafter), a multi-purpose property under fire prevention measures (meaning a property under fire prevention measures used for two or more intended purposes specified by Cabinet Order; the same shall apply hereinafter), or any other property under fire prevention measures to which a number of people have access or in which a number of people work or reside and which is specified by Cabinet Order, shall appoint a fire prevention manager from among qualified persons specified by Cabinet Order, and have him/her prepare a fire defense plan, conduct drills for fire extinguishing activities, reporting and evacuation, inspect and improve the equipment used for fire defense, water supply for fire defense or facilities necessary for fire extinguishing activities, supervise the use or handling of fire, maintain and manage the structure and equipment necessary for evacuation or fire prevention, manage the capacity of the property at the appropriate level, and perform any other operations necessary for fire prevention management according to the fire defense plan with regard to said property under fire prevention measures.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS