1016万例文収録!

「山言」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 山言に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

山言の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1259



例文

奈良県吉野の金峯寺(金峰修験本宗)、京都市左京区の聖護院(本修験宗)、同伏見区の醍醐寺三宝院(真宗醍醐派)などを拠点に信仰が行われている。例文帳に追加

The major sites of worship are Kinpusen-ji Temple (of the main Shugen sect) on Mt. Yoshino, Nara Prefecture, Shogoin Temple (of the Honzan Shugen sect) in Sakyo Ward, Kyoto City, and Sanbo-in at Daigo-ji Temple (of the Daigo school of the Shingon sect) in Fushimi Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在では、智(ちざん)声明(京都・智積院)、豊(ぶざん)声明(奈良・長谷寺)、南進流(なんざんしんりゅう・高野、京都・古義真宗寺院)に分別される。例文帳に追加

Currently, it is divided into Chizan Shomyo (Chishakuin, Kyoto), Buzan Shomyo (Hase-dera Temple, Nara), Nanzan-shinryu School (Mt. Koya-san and Kogi Shingonshu sect temples, Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に、霊における入規制の結界を「女人結界」とい、その境界には女人境界石が建てられていた。例文帳に追加

Particularly, the barrier to regulate women's entry to sacred mountains is called the 'nyonin kekkai,' and the stones to show the borderline for women were placed at that border.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日乗朝(にちじょうちょうざん)とする説が多いが、朝左衛門という弟が『継卿記』(ときつぐきょうき)に見える。例文帳に追加

Many theories call him Chozan NICHIJO, but there was a younger brother called Saemon ASAYAMA in "Tokitsugu Kyoki" (history book by Sir Tokitsugu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

6歳の時城国崎の成恩寺の通について童子となり、1401年東福寺に入って出家・受戒した。例文帳に追加

He became a doji (child acolytes of Buddhism) by a common belief at Jon-ji Temple in Yamazaki, Yamashiro Province at the age of six, and entered into priesthood and received religious precepts at Tofuku-ji Temple in 1401.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

興福寺で法相教学を、醍醐寺の厳覚と高野の教真に真密教を、比叡横川の明賢から天台教学を学んだ。例文帳に追加

He studied Hosso teachings at Kofuku-ji Temple, Shingon Esoteric Buddhism from Genkaku at Daigo-ji Temple and from Kyoshin at Mt. Koya and Tendai teachings from Meijin of Yokogawa, Mt. Hiei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1936(S11)年、不動明王の縁から真宗成田新勝寺の講中として成田立川立照講を設立。例文帳に追加

In 1936, he established Naritasan tachikawa tachisho ko ((Buddhist) lecture meeting of Naritasan tachikawa tachisho) as the kochu (religious groups) of Naritasan Shinsho-ji Temple of Shingon sect in association with Fudo Myoo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後修業を積み、高野宗別格本の大円院の第8代住職にまでなった。例文帳に追加

Afterwards, Tokiyori continued to immerse himself in spiritual practices and rose to the eighth chief Buddhist monk of Daien-in Temple, the Bekkaku-honzan (quasi-head temple) of Mt. Koya Shingon Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

修験道の法流は、大きく分けて真宗系の当派と、天台宗系の本派に分類される。例文帳に追加

The systems of Shugendo teaching are largely classified into the Tozan school related to the Shingonshu sect and the Honzan school related to the Tendaishu sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

最澄(天台宗)、空海(真宗)には、それぞれ比叡と高野を与えて寺院を開かせ、密教を広めさせた。例文帳に追加

He gave Mt. Hiei to Saicho (the Tendai sect) and Mt. Koya to Kukai (the Shingon sect), and made them found temples to spread Esoteric Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

例えば「見わたせばもと霞む水無瀬川」から「もと霞む」を流用し、外に「水無瀬川」を示すなど。例文帳に追加

For example, the phrase 'mist at the foot of the mountain' from the poem 'Perusing the landscape, there is mist at the foot of the mountain and Minase-gawa River' is used to imply 'Minase-gawa River' without the explicit mentioning of it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

著作に「比良古人霊託」「法華寺縁起」「漂到琉球国記」などがあり、「閑居友(かんきょのとも)」の作者ともわれている。例文帳に追加

He wrote 'Hirasan Kojin Reitaku,' 'Hokkesan-ji Engi,' and 'Hyoto Ryukyukokuki' etc. and 'Kankyo no Tomo' is also said to have been written by him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらにえば、姫路城や福城(備後国)、熊本城などを「川道澤」の四神相応とするもの同様に後世に創られた解釈である。例文帳に追加

Furthermore, the interpretation that Himeji Castle, Fukuyama Castle (Bingo-no-kuni) or Kumamoto Castle matches the Shijin-so-o topography of 'Mountain, river, road and lake' theory emerged later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

羽黒(栃木県)には人間がまだ誕生しない大昔、でいだらぼっちが羽黒に腰掛けて鬼怒川で足を洗ったというい伝えがある。例文帳に追加

There is a legend that long before human beings appeared, Deidarabocchi sat down on Mt. Haguro (in Tochigi Prefecture) and washed his legs in Kinu-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菊塚検校の『明治松竹梅』、松坂春栄の『楓の花』、楯登の『時鳥(ほととぎす)の曲』、西徳茂都の『秋のの葉』などの曲が有名。例文帳に追加

The songs, "Meiji Shochikubai" by Kikuzuka Kengyo, "Kaede no Hana" by Shunei MATSUZAKA, "Hototogisu no Kyoku" by Noboru TATEYAMA, and "Aki no Kotonoha" by Tokumoichi NISHIYAMA, are popular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千五郎(しげやませんごろう)は、狂大蔵流の名跡で茂千五郎家の当主名。例文帳に追加

Sengoro SHIGEYAMA is a family name of Kyogen Okura-ryu (comic actors of Okura school) and the name of the head of the Sengoro Shigeyama family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田中治郎(作家)峯岸正典(曹洞宗住職)壽良知(高野宗住職)が交代で担当。例文帳に追加

Jiro Tanaka (writer), Masanori MINEGISHI (the chief priest of Soto sect), and Ryochi SUYAMA (the chief priest of Shingon sect of Mt. Koya) take turns in writing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉は金・銀を直轄化しており、豊臣氏が富強であったのはそうした背景があったからだともわれている。例文帳に追加

Hideyoshi had gold mines and silver mines under direct control; it is thought this factor helped him remain rich and powerful.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

円隆寺(えんりゅうじ)は、京都府舞鶴市の西舞鶴を見下ろす愛宕すそにある真宗御室派の寺院。例文帳に追加

Enryu-ji Temple is a Buddhist temple belonging to the Omuro school of the Shingon Sect located at the foot of Mt. Atago which overlooks Nishi-Maizuru in Maizuru City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

随心院(ずいしんいん・ずいしんにん)は京都市科区小野にある真宗善通寺派大本の仏教寺院。例文帳に追加

Zuishin-in Temple (it is also pronounced Zuishin-nin Temple) is the Daihonzan (head temple) of the Zentsuji School of the Shingon Sect located in Ono, Yamashina Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海住寺(かいじゅうせんじ)は、京都府木津川市加茂町にある真宗智派の仏教寺院。例文帳に追加

Kaijusen-ji Temple is a Buddhist temple belonging to the Chizan School of the Shingon Sect located in Kamo-cho, Kizugawa City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海住寺も法相宗に属し、近世まで興福寺(法相宗本)の支配下にあったが、その後真宗に転じている。例文帳に追加

Kaijusen-ji Temple also belonged to the Hosso Sect and, until the early modern period, was under the control of Kofuku-ji Temple (head temple of the Hosso Sect) but later converted to the Shingon Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

崎聖天(やまざきしょうてん)は、京都府乙訓郡大崎町にある真宗系単立寺院の観音寺の別名。例文帳に追加

Yamazaki Shoten is another name for the independent Shingon Sect lineage Kannon-ji Temple in Yamazaki-cho, Otokuni-gun, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

科家の庶流に生まれるが、本家の科顕が寛正3年(1462年)、嗣子無きまま没したため養子となり、本家を相続。例文帳に追加

Tokikuni was born to the Yamashina branch family, but Akitoki YAMASHINA of the Yamashina head family died without his heir in 1462, so Tokiyuki became the adopted child and inherited the head family from Akitoki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女性らは、奈良の々や景色、その神の神徳と君が代の万歳をことほぎ、神祭りを見せよう、とい、姿を消す。例文帳に追加

For celebrating Nara mountains, their beautiful scenery, the blessings of the deity of Kasuga-taisha Shrine and the prosperity of the Imperial family, they would show the deity's dance, they said, and then they disappeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義父の屋敷であった井殿を継承したことから「井大納(やまのいのだいなごん)」の異名がある。例文帳に追加

Due to his succeeding to Yamanoi-den, which was the residence of his father-in-law, he was nicknamed 'Yamanoi no Dainagon.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1994年、従弟の茂茂、弟の茂逸平とともに「花形狂少年隊」を結成し、若い世代向けに活動する。例文帳に追加

In 1994, he formed 'hanagata kyogen shonen tai' (the Young Star Kyogen Performers Boys Team) along with his cousin Shigeru SHIGEYAMA and his younger brother Ippei SHIGEYAMA, and they do activities toward young people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現存する墓所は『牛頭長福寺(名古屋市)』(真宗智派)(愛知県稲沢市平和町下三宅)。例文帳に追加

The current location of his gravestone is "Chofuku-ji Temple on Mt. Gozu," that practices Chisan school of Shingon sect (Shimomiyake, Heiwa-cho, Inazawa City, Aichi Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

派の流れに立つが、円派の描いた鳥に対しては、「十分、生きた鳥になりきっていない」と不満をっていた。例文帳に追加

Although he also participated in the Maruyama school, he mentioned his disapproval regarding the birds drawn by Maruyama school artists that those were not truly depicted as live birds yet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鞍馬寺と鞍馬は密接な関係にあり、「鞍馬」とった場合、鞍馬寺を指していることも多い。例文帳に追加

Since Kurama-dera Temple and Mt. Kurama are closely related, it sometimes happens that Mt. Kurama is used to indicate Kurama-dera Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頂付近には役行者が開いたとされる転法輪寺(御所市)(真宗醍醐派、葛城修験道大本)がある。例文帳に追加

In the vicinity of the mountaintop, there is Tenporin-ji Temple (Gose City) (Daigoha school of Shingonshu sect, Grand Head Temple of Katsuragi Shugendo [Katsuragi Mountain Ascetic]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

順峯は天台宗系の聖護院(本派)が、逆峯は真宗系の醍醐寺三宝院(当派)がそれぞれ主導する。例文帳に追加

Junbu is led by Shogoin (Honzan school) of a branch of the Tendai sect and Gyakufu is led by Sanbo-in of Daigo-ji Temple (Tozan school) of the Shingon Sect line respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天台宗が興した神道の一派を王神道とい、後に天海が王一実神道と改めた。例文帳に追加

A Shinto school derived from the Tendai sect was called "Sanno Shinto," later changed to "Sanno Ichijitsu Shinto" by Tenkai (a priest of the Tendai sect, who lived in the early Edo period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親神が富士の神のもとを訪れ、宿を乞うたが、富士の神は物忌み中だとう理由で宿泊を拒否した。例文帳に追加

The parent deity visited the deity of Mt. Fuji and asked for lodging, but the mountain deity rejected the request on the grounds that the deity was during fasting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これとほぼ同時代の作品とわれているものに『高寺本古往来』・『季綱往来』・『東往来』・『和泉往来』などがある。例文帳に追加

The books that are said to be from around this time are "Kozanjibon Koorai" (Kozan-ji Temple Correspondence), "Kiko Orai" (Kiko's Correspondence), "Tozan Orai" (also called "Higashiyama Orai"), "Kasen Orai" (also called "Izumi Orai"), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内らは慶喜の出席を強く主張して両者譲らず、遂に中忠能が休憩を宣した。例文帳に追加

Yamauchi and his comrades strongly demanded the participation of Yoshinobu, and while both groups stuck to their own demands, Tadayasu NAKAYAMA eventually declared a pause.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葉に乗った信雄は直ちに国境にあった丸城(伊賀国)を修築し、侵略の拠点とすることにした。例文帳に追加

Nobuo who was in on Shimoyama's words immediately repaired Maruyama-jo Castle (Iga Province) located on the border and decided to make it a foothold.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熊野三検校や三奉行はしばしば仲介の依頼を幕府にとりつぐことがあり、これにより熊野への発権は増していった。例文帳に追加

Kumano Sanzan Kengyo and Sanzan Bugyo often relayed a mediator's messages to the bakufu; as a result, their influence had increased in Kumano.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陰陽五行思想、風水思想に基づいて、船岡は大地の気が溢れ出る、玄武の小われている。例文帳に追加

It is said that, based on the Inyo gogyo shiso (Yin-Yang Wu-Hsing theory) and on feng shui theory, Funaoka-yama Mountain is a hill of the god Genbu (a Chinese god) where vital energy of the earth overflows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原北家藤原師実流花院家の庶家で、左大臣花院定熙の孫である大納野宮定逸を祖とする。例文帳に追加

They were a branch of the Kazanin family, FUJIWARA no Morozane line of the Northern House of the Fujiwara clan, and founded by Dainagon (major counselor) Sadatoshi NONOMIYA, a grandchild of Sadaijin (minister of the left) Sadahiro KAZANIN.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の代表的な登場人物には,太郎冠(か)者(じゃ)(従者),大名(領主),(やま)伏(ぶし)(の僧侶)などがあります。例文帳に追加

Typical characters in kyogen include Taro Kaja (a servant), a daimyo (a feudal master), and a yamabushi (a mountain priest). - 浜島書店 Catch a Wave

約400人の僧侶が高野宗の総本である金(こん)剛(ごう)峯(ぶ)寺(じ)からその門まで練り歩いた。例文帳に追加

About 400 monks proceeded from Kongobuji, the head temple of the Koyasan Shingon sect, to the gate. - 浜島書店 Catch a Wave

宗各派総大本会所属の各宗派管長・主と真宗各派総大本会所属の各宗派から選んだ定額僧(じょうがくそう)により、毎年1月8日から1月14日までの一週間(21座)、東寺・灌頂院にて後七日御修法を行っている。例文帳に追加

For a week from January 8 to 14 (21 times, 21) every year, Goshichinichinomishiho has been held at Kanjo-in of To-ji Temple by the chief abbots (管長山主) and Jogakuso (priests, 定額) of each sect belonging to grand head temple's association of Shingon sect schools.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、真宗豊派総本長谷寺本尊の十一面観音像は、左手には通常通り蓮華を生けた花瓶を持っているが、右手には大錫杖を持ち、岩の上に立っているのが最大の特徴である。例文帳に追加

On the other hand, the statue of Juichimen Kannon as a principle image of Buddha in Hase-dera Temple (真言宗豊山派総本山長谷寺), the grand head temple of the Shingon sect Buzan-ha, has as is customary a lotus in a vase in the left hand, but it is the greatest characteristic that it has a big shakujo (pewter staff) and stands upon a rock.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和51年、真宗醍醐派総本醍醐寺では、醍醐開創一千百年を迎えたが、伊藤真乗は、真宗醍醐派総本醍醐寺の命を承けて大導師を勤め、醍醐開創一千百年真如苑慶讃法要を執行している。例文帳に追加

In 1976, when Sohonzan Daigo-ji Temple was part of the Daigo school, the Shingon sect had its 1100th anniversary after opening the Daigo mountain; Shinjo ITO acted as 導師 due to the order from Sohonzan Daigo-ji Temple of Daigo school, Shingon sect, and also conducted the Buddhist memorial service of 真如法要 to commemorate the anniversary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は新しい語を勉強する時、沢の困難に直面すると思います。例文帳に追加

I think that when studying a new language, you face many challenges. - Weblio Email例文集

2010年のデンマークの今年の葉は、「火灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。例文帳に追加

The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". - Tatoeba例文

この朱雀大路は船岡が正面に来るように決められたともわれる。例文帳に追加

The street was said to have been laid out in such a manner that Mt. Funaoka was directly ahead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道は、約30の大名が参勤交代に利用したとわれている。例文帳に追加

It is said that approximately 30 daimyo (Japanese feudal lord) used Nakasen-do Road to travel under the Sankinkotai system (a system under which feudal lords in the Edo period were required to spend every other year in residence in Edo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

宗の寺院は本・末寺にかかわらず大きな打撃を受けた。例文帳に追加

The temples of the Shingon sect suffered great damage without regard to their status as head temples or sub-temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS